# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * vault_share # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-06-06 07:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 21:37+0000\n" "Last-Translator: Ivorra78 \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__accesses msgid "Access counter" msgstr "Contador de acceso" #. module: vault_share #: model:ir.actions.server,name:vault_share.cron_share_clean_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:vault_share.cron_share_clean #: model:ir.cron,name:vault_share.cron_share_clean msgid "Clean outgoing share" msgstr "Limpiar recurso compartido externo" #. module: vault_share #: model:ir.model,name:vault_share.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Compañías" #. module: vault_share #: model:ir.model,name:vault_share.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Opciones de Configuración" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: vault_share #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:vault_share.res_config_settings_view_form msgid "Days" msgstr "Días" #. module: vault_share #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:vault_share.res_config_settings_view_form msgid "Delay the deletion of shares" msgstr "Retrasar el borrado de recursos compartidos" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_res_config_settings__vault_share_delay msgid "Delayed Deletion" msgstr "Retrasar borrado" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,help:vault_share.field_res_config_settings__vault_share_delay msgid "" "Delays the deletion of a share. After the expiration date it continues to " "stay inaccessible" msgstr "" "Retrasa la eliminación de un recurso compartido. Después de la fecha de " "caducidad sigue siendo inaccesible" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre a mostrar" #. module: vault_share #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:vault_share.share msgid "Enter the pin:" msgstr "Ingresa el pin:" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__expiration msgid "Expiration" msgstr "Expiración" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__filename msgid "Filename" msgstr "Nombre del fichero" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: vault_share #: code:addons/vault_share/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Invalid token" msgstr "Token inválido" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__iv msgid "Iv" msgstr "Iv" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación el" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última modificación por" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__log_ids msgid "Log" msgstr "Registro" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__name #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: vault_share #: code:addons/vault_share/models/vault_share.py:0 #: model:ir.model.constraint,message:vault_share.constraint_vault_share_value_check #, python-format msgid "No value found" msgstr "No se ha encontrado ningún valor" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__pin msgid "Pin" msgstr "Pin" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__salt msgid "Salt" msgstr "Sal" #. module: vault_share #. openerp-web #: code:addons/vault_share/static/src/backend/templates.xml:0 #, python-format msgid "Save in a vault" msgstr "Guardar en un vault" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__secret msgid "Secret" msgstr "Secreto" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__secret_file msgid "Secret File" msgstr "Archivo de secretos" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share_log__share_id msgid "Share" msgstr "Compartir" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__share_link msgid "Share URL" msgstr "Compartir url" #. module: vault_share #. openerp-web #: code:addons/vault_share/static/src/legacy/vault_fields.js:0 #, python-format msgid "Share the secret" msgstr "Compartir el secreto" #. module: vault_share #. openerp-web #: code:addons/vault_share/static/src/backend/templates.xml:0 #, python-format msgid "Share the secret with an external user" msgstr "Compartir el secreto con usuario externo" #. module: vault_share #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:vault_share.share msgid "Shared file:" msgstr "Archivo compartido:" #. module: vault_share #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:vault_share.share msgid "Shared secret:" msgstr "Secreto compartido:" #. module: vault_share #: model:ir.actions.act_window,name:vault_share.action_vault_share #: model:ir.ui.menu,name:vault_share.menu_vault_share msgid "Shares" msgstr "Recursos compartidos" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,help:vault_share.field_vault_share__expiration msgid "Specifies how long a share can be accessed until deletion." msgstr "" "Especifica el tiempo que se puede acceder a un recurso compartido hasta su " "eliminación." #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,help:vault_share.field_vault_share__accesses msgid "Specifies how often a share can be accessed before deletion." msgstr "" "Especifica la frecuencia con la que se puede acceder a un recurso compartido " "antes de eliminarlo." #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,help:vault_share.field_vault_share__pin msgid "The pin needed to decrypt the share." msgstr "El pin necesario para descifrar el recurso compartido." #. module: vault_share #: code:addons/vault_share/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The secret expired" msgstr "El secreto ha expirado" #. module: vault_share #: code:addons/vault_share/models/vault_share.py:0 #, python-format msgid "The share was accessed by %(name)s via %(ip)s" msgstr "%(name)s ha accedido a la acción a través de %(ip)s" #. module: vault_share #: code:addons/vault_share/models/vault_share.py:0 #, python-format msgid "The share was created by %(name)s" msgstr "La acción fue creada por %(name)s" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__token msgid "Token" msgstr "Token" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_vault_share__user_id msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,help:vault_share.field_vault_share__share_link msgid "Using this link and pin people can access the secret." msgstr "Utilizando este enlace y el pin la gente puede acceder al secreto." #. module: vault_share #: model:ir.model.fields,field_description:vault_share.field_res_company__vault_share_delay msgid "Vault Share Delay" msgstr "Retraso de la Acción de la Bóveda" #. module: vault_share #: code:addons/vault_share/models/vault_share_log.py:0 #: model:ir.model,name:vault_share.model_vault_share_log #, python-format msgid "Vault share log" msgstr "Registro de compartición de la bóveda" #. module: vault_share #: code:addons/vault_share/models/vault_share.py:0 #: model:ir.model,name:vault_share.model_vault_share #, python-format msgid "Vault share outgoing secrets" msgstr "La bóveda comparte secretos de salida" #, python-format #~ msgid "The share was accessed by %s via %s" #~ msgstr "El recurso compartido fue accedido por %s a través de %s" #, python-format #~ msgid "The share was created by %s" #~ msgstr "El recurso compartido fue creado por %s"