oca-report/odoo-bringout-oca-mis-builder-mis_builder_budget/mis_builder_budget/i18n/bs.po
Ernad Husremovic 3b36ea8588 chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz
🤖 assisted by claude
2026-01-13 17:15:35 +01:00

485 lines
17 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mis_builder_budget
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__budget_company_id
msgid "#Technical field: Budget Company"
msgstr "#Tehničko polje: Kompanija budžeta"
#. module: mis_builder_budget
#. odoo-python
#: code:addons/mis_builder_budget/models/mis_budget_item_abstract.py
#, python-format
msgid "%(rec_name)s is not within budget %(budget_name)s date range."
msgstr "%(rec_name)s nije u okviru datumskog raspona budžeta %(budget_name)s."
#. module: mis_builder_budget
#. odoo-python
#: code:addons/mis_builder_budget/models/mis_budget_item_abstract.py
#, python-format
msgid "%(rec_name)s overlaps %(res_name)s in budget %(budget_name)s"
msgstr "%(rec_name)s se preklapa sa %(res_name)s u budžetu %(budget_name)s"
#. module: mis_builder_budget
#. odoo-python
#: code:addons/mis_builder_budget/models/mis_budget_abstract.py
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopija)"
#. module: mis_builder_budget
#. odoo-python
#: code:addons/mis_builder_budget/models/mis_budget_item_abstract.py
#, python-format
msgid "%s start date must not be after end date"
msgstr "%s početni datum ne smije biti nakon završnog datuma"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__account_id
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_report_instance_period__source
msgid ""
"Actuals: current data, from accounting and other queries.\n"
"Actuals (alternative): current data from an alternative source (eg a database view providing look-alike account move lines).\n"
"Sum columns: summation (+/-) of other columns.\n"
"Compare to column: compare to other column.\n"
msgstr ""
"Stvarni: trenutni podaci, iz računovodstva i drugih upita.\n"
"Stvarni (alternativni): trenutni podaci iz alternativnog izvora (npr. pogled baze podataka koji pruža slične stavke knjiženja).\n"
"Zbroj kolona: sabiranje (+/-) drugih kolona.\n"
"Poredi sa kolonom: poredi sa drugom kolonom.\n"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__allow_items_overlap
msgid "Allow Items Overlap"
msgstr "Dozvoli preklapanje stavki"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__amount
msgid "Amount"
msgstr "Iznos"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__analytic_distribution
msgid "Analytic"
msgstr "Analitika"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__analytic_distribution_search
msgid "Analytic Distribution Search"
msgstr "Pretraga analitičkih distribucija"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__analytic_precision
msgid "Analytic Precision"
msgstr "Preciznost analitike"
#. module: mis_builder_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_form_view
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__balance
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__budget_id
msgid "Budget"
msgstr "Budžet"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__budget_date_from
msgid "Budget Date From"
msgstr "Datum budžeta od"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__budget_date_to
msgid "Budget Date To"
msgstr "Datum budžeta do"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_report_instance_period__source_mis_budget_by_account_id
msgid "Budget by Account"
msgstr "Budžet po računu"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_report_instance_period__source_mis_budget_id
msgid "Budget by KPI"
msgstr "Budžet po KPI"
#. module: mis_builder_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_form_view
msgid "Budget items"
msgstr "Stavke budžeta"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_report_kpi__budgetable
msgid "Budgetable"
msgstr "Budžetabilan"
#. module: mis_builder_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_form_view
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget__state__cancelled
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazan"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__company_currency_id
msgid "Company Currency"
msgstr "Valuta preduzeća"
#. module: mis_builder_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_form_view
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget__state__confirmed
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrđeno"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__credit
msgid "Credit"
msgstr "Potražuje"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__date_range_id
msgid "Date range"
msgstr "Raspon datuma"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__debit
msgid "Debit"
msgstr "Duguje"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__description
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "U pripremi"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__date
msgid ""
"Dummy field that adapts searches on date to searches on date_from/date_to."
msgstr ""
"Fiktivno polje koje prilagođava pretrage na datum pretragama na "
"date_from/date_to."
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__date_from
msgid "From"
msgstr "Od"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ima poruku"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__allow_items_overlap
msgid "If checked, overlap between budget items is allowed"
msgstr "Ako je označeno, preklapanje između stavki budžeta je dozvoljeno"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__item_ids
msgid "Item"
msgstr "Stavka"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__kpi_expression_id
msgid "KPI"
msgstr "KPI"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__seq1
msgid "KPI Sequence"
msgstr "Redoslijed KPI"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__name
msgid "Label"
msgstr "Opis"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_budget_abstract
msgid "MIS Budget (Abstract Base Class)"
msgstr "MIS budžet (apstraktna osnovna klasa)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_budget_item_abstract
msgid "MIS Budget Item (Abstract Base Class)"
msgstr "Stavka MIS budžeta (apstraktna osnovna klasa)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_budget_by_account_item
msgid "MIS Budget Item (by Account)"
msgstr "Stavka MIS budžeta (po računu)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_budget_item
msgid "MIS Budget Item (by KPI)"
msgstr "Stavka MIS budžeta (po KPI)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_budget.mis_budget_item_act_window
msgid "MIS Budget Items (by KPIs)"
msgstr "Stavke MIS budžeta (po KPI-jevima)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_item_act_window
msgid "MIS Budget Items (by accounts)"
msgstr "Stavke MIS budžeta (po računima)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_budget_by_account
msgid "MIS Budget by Account"
msgstr "MIS budžet po računu"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_budget
msgid "MIS Budget by KPI"
msgstr "MIS budžet po KPI"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_budget.mis_budget_act_window
msgid "MIS Budgets (by KPIs)"
msgstr "MIS budžeti (po KPI-jevima)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_act_window
msgid "MIS Budgets (by accounts)"
msgstr "MIS budžeti (po računima)"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_report_instance
msgid "MIS Report Instance"
msgstr "Instanca MIS izvještaja"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_report_instance_period
msgid "MIS Report Instance Period"
msgstr "Period instance MIS izvještaja"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_report_kpi
msgid "MIS Report KPI"
msgstr "MIS izvještaj KPI"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_report_kpi_expression
msgid "MIS Report KPI Expression"
msgstr "Izraz MIS izvještaja KPI"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__report_id
msgid "MIS Report Template"
msgstr "Template MIS izvještaja"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavna zakačka"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj akcija"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Broj grešaka"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
#. module: mis_builder_budget
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_form_view
msgid "Set draft"
msgstr "Postavi nacrt"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_report_instance_period__source
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__state
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__seq2
msgid "Sub-KPI Sequence"
msgstr "Redoslijed pod-KPI"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__date_to
msgid "To"
msgstr "Za"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__company_currency_id
msgid "Utility field to express amount currency"
msgstr "Pomoćno polje da istakne iznos u valuti"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke sa website-a"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.constraint,message:mis_builder_budget.constraint_mis_budget_by_account_item_credit_debit2
msgid ""
"Wrong credit or debit value in budget item! Credit and debit should be "
"positive."
msgstr ""
"Pogrešna vrijednost duguje ili potražuje u stavci budžeta! Duguje i "
"potražuje trebaju biti pozitivni."
#. module: mis_builder_budget
#: model:ir.model.constraint,message:mis_builder_budget.constraint_mis_budget_by_account_item_credit_debit1
msgid ""
"Wrong credit or debit value in budget item! Credit or debit should be zero."
msgstr ""
"Pogrešna vrijednost duguje ili potražuje u stavci budžeta! Duguje ili "
"potražuje treba biti nula."