# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mis_builder_budget # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__budget_company_id msgid "#Technical field: Budget Company" msgstr "#Tehničko polje: Kompanija budžeta" #. module: mis_builder_budget #. odoo-python #: code:addons/mis_builder_budget/models/mis_budget_item_abstract.py #, python-format msgid "%(rec_name)s is not within budget %(budget_name)s date range." msgstr "%(rec_name)s nije u okviru datumskog raspona budžeta %(budget_name)s." #. module: mis_builder_budget #. odoo-python #: code:addons/mis_builder_budget/models/mis_budget_item_abstract.py #, python-format msgid "%(rec_name)s overlaps %(res_name)s in budget %(budget_name)s" msgstr "%(rec_name)s se preklapa sa %(res_name)s u budžetu %(budget_name)s" #. module: mis_builder_budget #. odoo-python #: code:addons/mis_builder_budget/models/mis_budget_abstract.py #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopija)" #. module: mis_builder_budget #. odoo-python #: code:addons/mis_builder_budget/models/mis_budget_item_abstract.py #, python-format msgid "%s start date must not be after end date" msgstr "%s početni datum ne smije biti nakon završnog datuma" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__account_id msgid "Account" msgstr "Konto" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Potrebna akcija" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__active msgid "Active" msgstr "Aktivan" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_report_instance_period__source msgid "" "Actuals: current data, from accounting and other queries.\n" "Actuals (alternative): current data from an alternative source (eg a database view providing look-alike account move lines).\n" "Sum columns: summation (+/-) of other columns.\n" "Compare to column: compare to other column.\n" msgstr "" "Stvarni: trenutni podaci, iz računovodstva i drugih upita.\n" "Stvarni (alternativni): trenutni podaci iz alternativnog izvora (npr. pogled baze podataka koji pruža slične stavke knjiženja).\n" "Zbroj kolona: sabiranje (+/-) drugih kolona.\n" "Poredi sa kolonom: poredi sa drugom kolonom.\n" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__allow_items_overlap msgid "Allow Items Overlap" msgstr "Dozvoli preklapanje stavki" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__amount msgid "Amount" msgstr "Iznos" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__analytic_distribution msgid "Analytic" msgstr "Analitika" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__analytic_distribution_search msgid "Analytic Distribution Search" msgstr "Pretraga analitičkih distribucija" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__analytic_precision msgid "Analytic Precision" msgstr "Preciznost analitike" #. module: mis_builder_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_form_view msgid "Archived" msgstr "Arhivirano" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Broj priloga" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__balance msgid "Balance" msgstr "Saldo" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__budget_id msgid "Budget" msgstr "Budžet" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__budget_date_from msgid "Budget Date From" msgstr "Datum budžeta od" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__budget_date_to msgid "Budget Date To" msgstr "Datum budžeta do" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_report_instance_period__source_mis_budget_by_account_id msgid "Budget by Account" msgstr "Budžet po računu" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_report_instance_period__source_mis_budget_id msgid "Budget by KPI" msgstr "Budžet po KPI" #. module: mis_builder_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_form_view msgid "Budget items" msgstr "Stavke budžeta" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_report_kpi__budgetable msgid "Budgetable" msgstr "Budžetabilan" #. module: mis_builder_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_form_view msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget__state__cancelled msgid "Cancelled" msgstr "Otkazan" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__company_id msgid "Company" msgstr "Preduzeće" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__company_currency_id msgid "Company Currency" msgstr "Valuta preduzeća" #. module: mis_builder_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_form_view msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget__state__confirmed msgid "Confirmed" msgstr "Potvrđeno" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__credit msgid "Credit" msgstr "Potražuje" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__date_range_id msgid "Date range" msgstr "Raspon datuma" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__debit msgid "Debit" msgstr "Duguje" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__description msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder_budget.selection__mis_budget__state__draft msgid "Draft" msgstr "U pripremi" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__date msgid "" "Dummy field that adapts searches on date to searches on date_from/date_to." msgstr "" "Fiktivno polje koje prilagođava pretrage na datum pretragama na " "date_from/date_to." #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Pratioci" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Pratioci (Partneri)" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__date_from msgid "From" msgstr "Od" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__has_message msgid "Has Message" msgstr "Ima poruku" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account__allow_items_overlap msgid "If checked, overlap between budget items is allowed" msgstr "Ako je označeno, preklapanje između stavki budžeta je dozvoljeno" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Pratilac" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__item_ids msgid "Item" msgstr "Stavka" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__kpi_expression_id msgid "KPI" msgstr "KPI" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__seq1 msgid "KPI Sequence" msgstr "Redoslijed KPI" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__name msgid "Label" msgstr "Opis" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_budget_abstract msgid "MIS Budget (Abstract Base Class)" msgstr "MIS budžet (apstraktna osnovna klasa)" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_budget_item_abstract msgid "MIS Budget Item (Abstract Base Class)" msgstr "Stavka MIS budžeta (apstraktna osnovna klasa)" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_budget_by_account_item msgid "MIS Budget Item (by Account)" msgstr "Stavka MIS budžeta (po računu)" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_budget_item msgid "MIS Budget Item (by KPI)" msgstr "Stavka MIS budžeta (po KPI)" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_budget.mis_budget_item_act_window msgid "MIS Budget Items (by KPIs)" msgstr "Stavke MIS budžeta (po KPI-jevima)" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_item_act_window msgid "MIS Budget Items (by accounts)" msgstr "Stavke MIS budžeta (po računima)" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_budget_by_account msgid "MIS Budget by Account" msgstr "MIS budžet po računu" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_budget msgid "MIS Budget by KPI" msgstr "MIS budžet po KPI" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_budget.mis_budget_act_window msgid "MIS Budgets (by KPIs)" msgstr "MIS budžeti (po KPI-jevima)" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_act_window msgid "MIS Budgets (by accounts)" msgstr "MIS budžeti (po računima)" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_report_instance msgid "MIS Report Instance" msgstr "Instanca MIS izvještaja" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_report_instance_period msgid "MIS Report Instance Period" msgstr "Period instance MIS izvještaja" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_report_kpi msgid "MIS Report KPI" msgstr "MIS izvještaj KPI" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model,name:mis_builder_budget.model_mis_report_kpi_expression msgid "MIS Report KPI Expression" msgstr "Izraz MIS izvještaja KPI" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__report_id msgid "MIS Report Template" msgstr "Template MIS izvještaja" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Glavna zakačka" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Greška pri isporuci poruke" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_ids msgid "Messages" msgstr "Poruke" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__name msgid "Name" msgstr "Naziv:" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Broj akcija" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Broj grešaka" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" #. module: mis_builder_budget #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder_budget.mis_budget_by_account_form_view msgid "Set draft" msgstr "Postavi nacrt" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_report_instance_period__source msgid "Source" msgstr "Izvor" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__state msgid "State" msgstr "Status" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget_item__seq2 msgid "Sub-KPI Sequence" msgstr "Redoslijed pod-KPI" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__date_to msgid "To" msgstr "Za" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget_by_account_item__company_currency_id msgid "Utility field to express amount currency" msgstr "Pomoćno polje da istakne iznos u valuti" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder_budget.field_mis_budget__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Poruke sa website-a" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.fields,help:mis_builder_budget.field_mis_budget__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.constraint,message:mis_builder_budget.constraint_mis_budget_by_account_item_credit_debit2 msgid "" "Wrong credit or debit value in budget item! Credit and debit should be " "positive." msgstr "" "Pogrešna vrijednost duguje ili potražuje u stavci budžeta! Duguje i " "potražuje trebaju biti pozitivni." #. module: mis_builder_budget #: model:ir.model.constraint,message:mis_builder_budget.constraint_mis_budget_by_account_item_credit_debit1 msgid "" "Wrong credit or debit value in budget item! Credit or debit should be zero." msgstr "" "Pogrešna vrijednost duguje ili potražuje u stavci budžeta! Duguje ili " "potražuje treba biti nula."