oca-purchase/odoo-bringout-oca-purchase-workflow-purchase_landed_cost/purchase_landed_cost/i18n/sl.po
Ernad Husremovic 7378b233e9 Add oca-purchase submodule with 96 purchase modules moved from oca-workflow-process
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-08-30 18:00:40 +02:00

947 lines
40 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_landed_cost
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-07 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Matjaz Mozetic <matjaz@luxim.si>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__affected_lines
msgid "Affected lines"
msgstr "Prizadete postavke"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__total_amount
msgid "Amount line"
msgstr "Znesek postavke"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form
msgid "Are you sure that you want to set done state?"
msgstr ""
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_expense_type__calculation_method__amount
msgid "By amount of the line"
msgstr "Po znesku postavke"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_expense_type__calculation_method__price
msgid "By product price"
msgstr "Po ceni proizvoda"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_expense_type__calculation_method__qty
msgid "By product quantity"
msgstr "Po količini proizvoda"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_expense_type__calculation_method__volume
msgid "By product volume"
msgstr "Po prostornini proizvoda"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_expense_type__calculation_method__weight
msgid "By product weight"
msgstr "Po masi proizvoda"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form
msgid "Calculate"
msgstr "Izračunaj"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_cost_distribution__state__calculated
msgid "Calculated"
msgstr "Izračunano"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form
msgid "Calculated Cost"
msgstr "Izračunani strošek"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__calculation_method
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__calculation_method
msgid "Calculation method"
msgstr "Metoda izračuna"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_invoice_line_wizard_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_landed_cost_pickings_wizard_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.picking_import_wizard_view
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_landed_cost.action_purchase_cost_distribution
msgid "Click to create a draft purchase expenses distribution."
msgstr "Ustvari osnutek distribucije nabavnih stroškov."
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_landed_cost.action_purchase_expense_type
msgid "Click to create a new expense type."
msgstr "Ustvari nov tip stroška."
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__company_id
msgid "Company"
msgstr "Družba"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__expense_amount
msgid "Cost amount"
msgstr "Znesek stroška"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__distribution
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__distribution
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form
msgid "Cost distribution"
msgstr "Distribucija stroškov"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__distribution_line
msgid "Cost distribution line"
msgstr "Postavka distribucije stroškov"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form
msgid "Cost distribution line information"
msgstr "Podatki o postavki distribucije stroškov"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form
msgid "Cost distribution notes..."
msgstr "Opombe k distribuciji stroškov..."
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__note
msgid "Cost documentation"
msgstr "Stroškovna dokumentacija"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_landed_cost.menu_purchase_cost_control
msgid "Costs distributions"
msgstr "Distribucije stroškov"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__picking_date_done
msgid "Date at which the transfer has been processed or cancelled."
msgstr "Datum obdelave ali preklica premestitve."
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__picking_date_done
msgid "Date of Transfer"
msgstr "Datum premestitve"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__default_expense
msgid "Default Expense"
msgstr "Privzeti strošek"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__default_amount
msgid "Default amount"
msgstr "Privzeti znesek"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_landed_cost.action_purchase_expense_type
msgid ""
"Define the type of the calculation of each purchase expense\n"
" used for calculating the distribution between lines."
msgstr ""
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__distribution_expense
msgid "Distribution expense"
msgstr "Distribucijski strošek"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__cost_lines
msgid "Distribution lines"
msgstr "Distribucijske postavke"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__name
msgid "Distribution number"
msgstr "Distribucijska številka"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__note
msgid "Documentation for this order"
msgstr "Dokumentacija za ta nalog"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_cost_distribution__state__done
msgid "Done"
msgstr "Opravljeno"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_cost_distribution__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_expense_invoice_form
msgid "Duplicate expense"
msgstr "Podvoji strošek"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_expense_type__calculation_method__equal
msgid "Equally to all lines"
msgstr "Enakomerno na vse postavke"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__expense_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__expense_amount
msgid "Expense amount"
msgstr "Znesek stroška"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_landed_cost.action_purchase_cost_distribution_line_expense
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_landed_cost.menu_purchase_cost_distribution_line_expense
msgid "Expense distribution lines"
msgstr "Postavke distribucije stroška"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__expense_type
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__type
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_expense_search
msgid "Expense type"
msgstr "Tip stroška"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__expense_lines
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form
msgid "Expenses"
msgstr "Stroški"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__expense_lines
msgid "Expenses distribution lines"
msgstr "Postavke distribucije stroškov"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_landed_cost.action_purchase_expense_type
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_landed_cost.menu_purchase_expense_type
msgid "Expenses types"
msgstr "Tipi stroškov"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_weight
msgid "Gross weight"
msgstr "Bruto masa"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_expense_search
msgid "Group By"
msgstr "Združi po"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__default_amount
msgid ""
"If set, this amount is put in the expense line when you select this expense "
"type"
msgstr ""
"Če je nastavljeno, se, ob izbiri tega tipa stroška, ta znesek prenese v "
"postavko stroška"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_invoice_line_wizard_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_landed_cost_pickings_wizard_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.picking_import_wizard_view
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_move_form
msgid "Import from pickings"
msgstr "Uvozi iz dobavnic"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_landed_cost.action_picking_import_wizard
#: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_picking_import_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form
msgid "Import incoming shipment"
msgstr "Uvoz prihajajoče pošiljke"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form
msgid "Import invoice line"
msgstr "Uvoz postavke računa"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_landed_cost.action_import_landed_cost_pickings_wizard
msgid "Import landed cost from pickings"
msgstr "Uvozi odvisne stroške dobav iz dobavnic"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_import_landed_cost_pickings_wizard
msgid "Import landed cost pickings"
msgstr "Uvozi dobavnice z odvisnimi stroški"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_landed_cost.action_import_invoice_line_wizard
#: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_import_invoice_line_wizard
msgid "Import supplier invoice line"
msgstr "Uvoz postavke prejetega računa"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__imported_lines
msgid "Imported lines"
msgstr "Uvožene postavke"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__pickings
msgid "Incoming shipments"
msgstr "Prihajajoče pošiljke"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__invoice
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__invoice_id
msgid "Invoice"
msgstr "Račun"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__invoice_line
msgid "Invoice line"
msgstr "Postavka računa"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_account_bank_statement_line__expense_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_account_move__expense_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_account_move_line__expense_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_account_payment__expense_line_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_move_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_picking_form
msgid "Landed costs"
msgstr "Odvisni stroški dobave"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__total_volume
msgid "Line volume"
msgstr "Prostornina postavke"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__total_weight
msgid "Line weight"
msgstr "Masa postavke"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__standard_price_new
msgid "New cost"
msgstr "Nov strošek"
#. module: purchase_landed_cost
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_landed_cost/models/purchase_cost_distribution.py:0
#, python-format
msgid "No valid distribution type."
msgstr "Ni veljavnega tipa distribucije."
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_landed_cost_pickings_wizard_view
msgid "Only the pickings with expenses are allowed to be selected here."
msgstr "Tu lahko izbirate le dobavnice s stroški."
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__picking_id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__picking_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_expense_search
msgid "Picking"
msgstr "Zbirnik"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__move_id
msgid "Picking line"
msgstr "Postavka zbirnika"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form
msgid "Picking lines"
msgstr "Postavke zbirnika"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_expense_search
msgid "Picking transfer date"
msgstr "Datum premestitve z zbirnika"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__picking_ids
msgid "Pickings"
msgstr "Zbirniki"
#. module: purchase_landed_cost
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_landed_cost/models/purchase_cost_distribution.py:0
#, python-format
msgid "Please enter an amount for all the expenses"
msgstr "Vnesite znesek za vse stroške"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__possible_picking_ids
msgid "Possible pickings"
msgstr "Možni zbirniki"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__prev_pickings
msgid "Prev Pickings"
msgstr "Prejšnji zbirniki"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__standard_price_old
msgid "Previous cost"
msgstr "Prejšnji stroški"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_id
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form
msgid "Product information"
msgstr "Podatki o proizvodu"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form
msgid "Purchase Cost Line"
msgstr "Postavka stroška nabave"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Nabavni nalog"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_graph
msgid "Purchase cost distribution"
msgstr "Distribucija stroškov nabave"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_purchase_cost_distribution_line
msgid "Purchase cost distribution Line"
msgstr "Postavka distribucije stroškov nabave"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_purchase_cost_distribution_expense
msgid "Purchase cost distribution expense"
msgstr "Strošek distribucije stroškov nabave"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_purchase_cost_distribution_line_expense
msgid "Purchase cost distribution line expense"
msgstr "Strošek postavke distribucije stroškov nabave"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_landed_cost.action_purchase_cost_distribution
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_landed_cost.menu_purchase_cost_distribution
msgid "Purchase cost distributions"
msgstr "Distribucije stroškov nabave"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_purchase_expense_type
msgid "Purchase cost type"
msgstr "Tip stroška nabave"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form
msgid "Purchase information"
msgstr "Podatki o nabavi"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_purchase_cost_distribution
msgid "Purchase landed costs distribution"
msgstr "Distribucija odvisnih stroškov nabave"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__purchase_id
msgid "Purchase order"
msgstr "Nabavni nalog"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__purchase_line_id
msgid "Purchase order line"
msgstr "Postavka nabavnega naloga"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__affected_lines
msgid ""
"Put here specific lines that this expense is going to be distributed across. "
"Leave it blank to use all imported lines."
msgstr ""
"Sem postavite določene postavke, ki jih bo ta izdatek distribuiral naokrog. "
"Pustite prazno za uporabo vseh uvoženih postavk."
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Količina"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form
msgid "Recalculate"
msgstr "Ponoven izračun"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__ref
msgid "Reference"
msgstr "Sklic"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_search
msgid "Search purchase costs distributions"
msgstr "Iskanje distribucij stroškov nabave"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_landed_cost_pickings_wizard_view
msgid ""
"Select here the pickings for those you want to add their expenses lines."
msgstr ""
"Izberite tiste zbirnike/dobavnice, katerim želite dodati stroškovne postavke."
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.picking_import_wizard_view
msgid "Select incoming shipment wizard"
msgstr "Čarovnik za izbiro prihajajočih pošiljk"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_invoice_line_wizard_view
msgid "Select supplier invoice line wizard"
msgstr "Čarovnik za izbiro postavk prejetih računov"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form
msgid "Set done"
msgstr ""
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form
msgid "Set draft"
msgstr ""
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__default_expense
msgid ""
"Specify if the expense will be automatically added in a purchase cost "
"distribution."
msgstr "Določite, če se izdatek samodejno doda v distribucijo stroškov nabave."
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__state
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__supplier
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__supplier
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__partner
msgid "Supplier"
msgstr "Dobavitelj"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__invoice_line
msgid "Supplier invoice line"
msgstr "Postavka prejetega računa"
#. module: purchase_landed_cost
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_landed_cost/models/purchase_cost_distribution.py:0
#, python-format
msgid ""
"The cost for the line '%s' can't be distributed because the calculation "
"method doesn't provide valid data"
msgstr ""
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_weight
msgid "The gross weight in Kg."
msgstr "Bruto masa postavke v kg."
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__total_weight
msgid "The line gross weight in Kg."
msgstr "Bruto masa postavke v kg."
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__total_volume
msgid "The line volume in m3."
msgstr "Prostornina postavke v m3."
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_volume
msgid "The volume in m3."
msgstr "Prostornina v m3."
#. module: purchase_landed_cost
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_landed_cost/models/purchase_cost_distribution.py:0
#, python-format
msgid "There is no picking lines in the distribution"
msgstr "V distribuciji ni postavk dobavnice"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__amount_total
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form
msgid "Total Expenses"
msgstr "Skupaj stroški"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__total_expense
msgid "Total expenses"
msgstr "Skupaj stroški"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__total_weight
msgid "Total gross weight"
msgstr "Skupaj bruto masa"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__total_price_unit
msgid "Total price unit"
msgstr "Skupaj cena enote"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__total_purchase
msgid "Total purchase"
msgstr "Skupaj nabava"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__total_uom_qty
msgid "Total quantity"
msgstr "Količina skupaj"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__total_volume
msgid "Total volume"
msgstr "Skupaj prostornina"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Premestitev"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__cost_ratio
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__cost_ratio
msgid "Unit cost"
msgstr "Strošek enote"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_uom
msgid "Unit of measure"
msgstr "Enota mere"
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_price_unit
msgid "Unit price"
msgstr "Cena enote"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_landed_cost.action_purchase_cost_distribution
msgid ""
"Use this menu to control the cost of purchases by expense type\n"
" such as transport, insurance, freight customs, etc."
msgstr ""
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_landed_cost.action_purchase_expense_type
msgid ""
"Use this menu to create types of purchase expenses.\n"
" The types marked by default will be added to the cost\n"
" distribution automatically."
msgstr ""
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_volume
msgid "Volume"
msgstr "Prostornina"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form
msgid "Warehouse information"
msgstr "Podatki o skladišču"
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_landed_cost.action_purchase_cost_distribution
msgid ""
"You can add one or more receipts which share the same expenses\n"
" and update cost price of product."
msgstr ""
#. module: purchase_landed_cost
#: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__partner
msgid "You can find a vendor by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
msgstr ""
#. module: purchase_landed_cost
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_landed_cost/models/purchase_cost_distribution.py:0
#, python-format
msgid "You can't delete a confirmed cost distribution"
msgstr "Ne morete izbrisati potrjene distribucije stroškov"
#. module: purchase_landed_cost
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_landed_cost/models/purchase_cost_distribution.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't delete a cost line if it's an affected line of any expense line."
msgstr ""
#. module: purchase_landed_cost
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_invoice_line_wizard_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_landed_cost_pickings_wizard_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.picking_import_wizard_view
msgid "or"
msgstr "ali"
#~ msgid "Cost Line Expenses"
#~ msgstr "Postavka stroškov nabave"
#~ msgid "Cost distribution expenses"
#~ msgstr "Strošek distribucije stroškov nabave"
#~ msgid "Costs distribution picking lines"
#~ msgstr "Distribucija stroškov postavk dobavnice"
#~ msgid "Purchase cost distribution lines"
#~ msgstr "Postavke distribucije stroškov nabave"
#~ msgid "Purchase expense types"
#~ msgstr "Tipi stroškov nabave"
#~ msgid "Are you sure that you want to update product prices?"
#~ msgstr "Ste prepričani, da želite posodobiti cene proizvodov?"
#~ msgid "Cost Update Type"
#~ msgstr "Tip posodobitve stroška"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Cost update cannot be undone because there has been a later update. "
#~ "Restore correct price and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Posodobitve stroškov ni mogoče razveljaviti, ker obstaja že kasnejša "
#~ "posodobitev. Povrnite pravilno ceno in poskusite ponovno."
#~ msgid "Direct Update"
#~ msgstr "Neposredna posodobitev"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Napaka"
#~ msgid "Invoice Line"
#~ msgstr "Postavka računa"
#~ msgid ""
#~ "This will undo the product price update (only if current value matches "
#~ "with the calculated price in this distribution). Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "To razveljavi posodobitev cene proizvoda (le, če trenutna vrednost "
#~ "ustreza izračunani ceni te distribucije). Želite nadaljevati?"
#~ msgid "Update Cost"
#~ msgstr "Posodobitev cene"
#~ msgid ""
#~ "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
#~ "\t\t\t\t\tClick to create a draft purchase expenses distribution.\n"
#~ "\t\t\t\t</p>\n"
#~ "\t\t\t\t<p>\n"
#~ "\t\t\t\t\tUse this menu to control the cost of purchases by expense type\n"
#~ "\t\t\t\t\tsuch as transport, insurance, freight customs, etc.\n"
#~ "\t\t\t\t</p>\n"
#~ "\t\t\t\t<p>\n"
#~ "\t\t\t\t\tYou can add one or more receipts which share the same expenses\n"
#~ "\t\t\t\t\tand update cost price of product.\n"
#~ "\t\t\t\t</p>\n"
#~ "\t\t\t"
#~ msgstr ""
#~ "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
#~ "\t\t\t\t\tKliknite, da ustvarite osnutek distribucije nabavnih izdatkov.\n"
#~ "\t\t\t\t</p>\n"
#~ "\t\t\t\t<p>\n"
#~ "\t\t\t\t\tUporabite ta meni za nadzor stroškov nabave po tipu izdatka\n"
#~ "\t\t\t\t\tkot npr. transport, zavarovanje, carina, ipd.\n"
#~ "\t\t\t\t</p>\n"
#~ "\t\t\t\t<p>\n"
#~ "\t\t\t\t\tDodate lahko enega ali več prejemov, ki delijo iste izdatke\n"
#~ "\t\t\t\t\tin posodobite lastno ceno proizvoda.\n"
#~ "\t\t\t\t</p>\n"
#~ "\t\t\t"
#~ msgid ""
#~ "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
#~ "\t\t\t\t\tClick to create a new expense type.\n"
#~ "\t\t\t\t</p>\n"
#~ "\t\t\t\t<p>\n"
#~ "\t\t\t\t\tUse this menu to create types of purchase expenses.\n"
#~ "\t\t\t\t\tThe types marked by default will be added to the cost\n"
#~ "\t\t\t\t\tdistribution automatically.\n"
#~ "\t\t\t\t</p>\n"
#~ "\t\t\t\t<p>\n"
#~ "\t\t\t\t\tDefine the type of the calculation of each purchase expense\n"
#~ " used for calculating the distribution between lines.\n"
#~ "\t\t\t\t</p>\n"
#~ "\t\t\t"
#~ msgstr ""
#~ "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
#~ "\t\t\t\t\tKliknite, da ustvarite nov tip izdatka.\n"
#~ "\t\t\t\t</p>\n"
#~ "\t\t\t\t<p>\n"
#~ "\t\t\t\t\tUporabite ta meni, da ustvarite tipe nabavnih izdatkov.\n"
#~ "\t\t\t\t\tOznačeni tipi bodo privzeto samodejno dodani\n"
#~ "\t\t\t\t\tdistribuciji stroškov.\n"
#~ "\t\t\t\t</p>\n"
#~ "\t\t\t\t<p>\n"
#~ "\t\t\t\t\tDoločite tip kalkulacije za vsak nabavni izdatek,\n"
#~ " ki se uporablja za izračun distribucije med "
#~ "postavkami.\n"
#~ "\t\t\t\t</p>\n"
#~ "\t\t\t"
#~ msgid "By product weight net"
#~ msgstr "Po neto masi proizvoda"
#~ msgid "Line net weight"
#~ msgstr "Neto masa postavke"
#~ msgid "The line net weight in Kg."
#~ msgstr "Neto masa postavke v kg."