oca-purchase/odoo-bringout-oca-purchase-workflow-purchase_invoice_plan/purchase_invoice_plan/i18n/es.po
Ernad Husremovic 7378b233e9 Add oca-purchase submodule with 96 purchase modules moved from oca-workflow-process
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-08-30 18:00:40 +02:00

442 lines
18 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_invoice_plan
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-12 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_tree_readonly
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__amount_invoiced
msgid "Amount Invoiced"
msgstr "Importe Facturado"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.purchase_order_form
msgid "Are you sure to remove this invoice plan?"
msgstr "¿Estás seguro de eliminar este plan de facturas?"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,help:purchase_invoice_plan.field_purchase_order__ip_invoice_plan
msgid "At least one invoice plan line pending to create invoice"
msgstr "Al menos una línea del plan de factura pendiente para crear la factura"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_make_planned_invoice
msgid "Bill Purchase Order"
msgstr "Factura Orden de compra"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "Bills Received"
msgstr "Facturas Recibidas"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_make_planned_invoice
msgid ""
"Bills will be created in draft for this installment\n"
" so that you can review them before validation."
msgstr ""
"Las facturas se crearán en borrador para este plazo\n"
" para que pueda revisarlas antes de la validación."
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_create_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_make_planned_invoice
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_make_planned_invoice
msgid "Create All Remaining Bills"
msgstr "Crear todas las facturas restantes"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.purchase_order_form
msgid "Create Bill by Plan"
msgstr "Crear factura por plan"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_invoice_plan.action_purchase_create_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_create_invoice_plan
msgid "Create Invoice Plan"
msgstr "Crear plan de facturas"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_make_planned_invoice
msgid "Create Next Bill"
msgstr "Crear factura siguiente"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_make_planned_invoice__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_make_planned_invoice__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_invoice_plan.selection__purchase_create_invoice_plan__interval_type__day
msgid "Day"
msgstr "Día"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_make_planned_invoice__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar Nombre"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model,name:purchase_invoice_plan.model_purchase_create_invoice_plan
msgid "Fillig invoice planning criteria"
msgstr "Cumplimiento de criterios de planificación de facturas"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar Por"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan__id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__id
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_make_planned_invoice__id
msgid "ID"
msgstr "ID (identificación)"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,help:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__invoiced
msgid "If this line already invoiced"
msgstr "Si esta línea ya se facturó"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,help:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__to_invoice
msgid "If this line is ready to create new invoice"
msgstr "Si esta línea está lista para crear una nueva factura"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__installment
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_invoice_plan.selection__purchase_invoice_plan__invoice_type__installment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "Installment"
msgstr "Cuota"
#. module: purchase_invoice_plan
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_invoice_plan/models/purchase.py:0
#, python-format
msgid ""
"Installment %s: already used and not allowed to delete.\n"
"Please discard changes."
msgstr ""
"Plazo %s: ya utilizado y no se permite borrar.\n"
"Por favor, descarte los cambios."
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan__installment_date
msgid "Installment Date"
msgstr "Fecha de la cuota"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan__interval
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan__interval_type
msgid "Interval Type"
msgstr "Tipo de Intervalo"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__invoiced
msgid "Invoice Created"
msgstr "Factura Creada"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_invoice_plan.action_view_purchase_make_planned_invoice
msgid "Invoice Order"
msgstr "Orden de factura"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_order__invoice_plan_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.purchase_order_form
msgid "Invoice Plan"
msgstr "Plan de factura"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_order__ip_invoice_plan
msgid "Invoice Plan In Process"
msgstr "Plan de Factura en Proceso"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model,name:purchase_invoice_plan.model_purchase_invoice_plan
msgid "Invoice Planning Detail"
msgstr "Detalle de Planificación de Facturas"
#. module: purchase_invoice_plan
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_invoice_plan/models/purchase.py:0
#, python-format
msgid "Invoice plan total percentage must not exceed 100%"
msgstr "El porcentaje total del plan de facturación no debe superar el 100%"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__invoice_ids
msgid "Invoices"
msgstr "Facturas"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__last
msgid "Last Installment"
msgstr "Última cuota"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_make_planned_invoice____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última Modificación el"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_make_planned_invoice__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_make_planned_invoice__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Actualización el"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,help:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__last
msgid "Last installment will create invoice use remaining amount"
msgstr "La última cuota creará el importe restante del uso de la factura"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_invoice_plan.selection__purchase_create_invoice_plan__interval_type__month
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__to_invoice
msgid "Next Invoice"
msgstr "Próxima Factura"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__no_edit
msgid "No Edit"
msgstr "No Editar"
#. module: purchase_invoice_plan
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_invoice_plan/wizard/purchase_create_invoice_plan.py:0
#, python-format
msgid "Number Installment must greater than 1"
msgstr "El número de cuotas debe ser mayor que 1"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_create_invoice_plan__num_installment
msgid "Number of Installment"
msgstr "Número de cuotas"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__percent
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_order__ip_total_percent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_tree_readonly
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__plan_date
msgid "Plan Date"
msgstr "Fecha del Plan"
#. module: purchase_invoice_plan
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_invoice_plan/models/purchase.py:0
#, python-format
msgid ""
"Plan quantity: %(plan)s, exceed invoiceable quantity: %(qty)s\n"
"Product should be delivered before invoice"
msgstr ""
"Cantidad planificada: %(plan)s, supera la cantidad facturable: %(qty)s\n"
"El producto debe entregarse antes de la factura"
#. module: purchase_invoice_plan
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_invoice_plan/models/purchase.py:0
#, python-format
msgid "Please fill percentage for all invoice plan lines"
msgstr "Complete el porcentaje para todas las líneas del plan de factura"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_invoice_plan.action_purchase_invoice_plan
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_invoice_plan.menu_purchase_invoice_plan
msgid "Purchase Invoice Plan"
msgstr "Plan de Facturación de Compra"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model,name:purchase_invoice_plan.model_purchase_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "Purchase Order"
msgstr "Orden de Compra"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Órdenes de Compra"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "Purchase orders that have been invoiced."
msgstr "Órdenes de compra que han sido facturadas."
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "Purchase orders that include lines not invoiced."
msgstr "Pedidos que incluyen líneas no facturadas."
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__purchase_id
msgid "Purchases Order"
msgstr "Órdenes de compra"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "Quotations"
msgstr "Presupuestos"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_form
msgid "Related Bills"
msgstr "Facturas relacionadas"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "Search Purchase Invoice Plan Lines"
msgstr "Buscar líneas del plan de facturas de compra"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "Status"
msgstr "Estados"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "Supplier"
msgstr "Proveedor"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,help:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__amount
msgid "This amount will be used to calculate the percent"
msgstr "Este importe se utilizará para calcular el porcentaje"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,help:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__percent
msgid "This percent will be used to calculate new quantity"
msgstr "Este porcentaje se utilizará para calcular la nueva cantidad"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_invoice_plan.action_purchase_invoice_plan
msgid "This view show all available invoice plan line for reporting purposes"
msgstr ""
"Esta vista muestra todas las líneas del plan de facturas disponibles para "
"fines de informes"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_create_invoice_plan
msgid "This wizard help you quickly create invoice plan."
msgstr "Este asistente le ayuda a crear rápidamente un plan de facturación."
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "To Approve"
msgstr "A Aprobar"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_order__ip_total_amount
msgid "Total Amount"
msgstr "Importe Total"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__invoice_type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_invoice_plan.field_purchase_order__use_invoice_plan
msgid "Use Invoice Plan"
msgstr "Usar Plan de Facturas"
#. module: purchase_invoice_plan
#. odoo-python
#: code:addons/purchase_invoice_plan/models/purchase.py:0
#, python-format
msgid "Use Invoice Plan selected, but no plan created"
msgstr "Usar plan de factura seleccionado, pero no creado ningún plan"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_invoice_plan.action_purchase_invoice_plan
msgid "View purchase invoice plan lines"
msgstr "Ver líneas del plan de facturas de compra"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.view_purchase_invoice_plan_filter
msgid "Waiting Bills"
msgstr "Facturas en espera"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model,name:purchase_invoice_plan.model_purchase_make_planned_invoice
msgid "Wizard when create invoice by plan"
msgstr "Asistente al crear factura por plan"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_invoice_plan.selection__purchase_create_invoice_plan__interval_type__year
msgid "Year"
msgstr "Año"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model:ir.model.fields,help:purchase_invoice_plan.field_purchase_invoice_plan__partner_id
msgid "You can find a vendor by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
msgstr ""
"Puede encontrar un vendedor por su nombre, NIF, correo electrónico o "
"referencia interna."
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.purchase_order_form
msgid "⇒ Create Invoice Plan"
msgstr "⇒ Crear plan de facturas"
#. module: purchase_invoice_plan
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_invoice_plan.purchase_order_form
msgid "⇒ Remove Invoice Plan"
msgstr "⇒ Eliminar plan de factura"