# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * purchase_landed_cost # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-07 23:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-31 21:23+0000\n" "Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" "Language-Team: \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__affected_lines msgid "Affected lines" msgstr "Prizadete postavke" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__total_amount msgid "Amount line" msgstr "Znesek postavke" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Are you sure that you want to set done state?" msgstr "" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_expense_type__calculation_method__amount msgid "By amount of the line" msgstr "Po znesku postavke" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_expense_type__calculation_method__price msgid "By product price" msgstr "Po ceni proizvoda" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_expense_type__calculation_method__qty msgid "By product quantity" msgstr "Po količini proizvoda" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_expense_type__calculation_method__volume msgid "By product volume" msgstr "Po prostornini proizvoda" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_expense_type__calculation_method__weight msgid "By product weight" msgstr "Po masi proizvoda" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Calculate" msgstr "Izračunaj" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_cost_distribution__state__calculated msgid "Calculated" msgstr "Izračunano" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form msgid "Calculated Cost" msgstr "Izračunani strošek" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__calculation_method #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__calculation_method msgid "Calculation method" msgstr "Metoda izračuna" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_invoice_line_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_landed_cost_pickings_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.picking_import_wizard_view msgid "Cancel" msgstr "Preklic" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_landed_cost.action_purchase_cost_distribution msgid "Click to create a draft purchase expenses distribution." msgstr "Ustvari osnutek distribucije nabavnih stroškov." #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_landed_cost.action_purchase_expense_type msgid "Click to create a new expense type." msgstr "Ustvari nov tip stroška." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__company_id msgid "Company" msgstr "Družba" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__expense_amount msgid "Cost amount" msgstr "Znesek stroška" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__distribution #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__distribution #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Cost distribution" msgstr "Distribucija stroškov" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__distribution_line msgid "Cost distribution line" msgstr "Postavka distribucije stroškov" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form msgid "Cost distribution line information" msgstr "Podatki o postavki distribucije stroškov" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Cost distribution notes..." msgstr "Opombe k distribuciji stroškov..." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__note msgid "Cost documentation" msgstr "Stroškovna dokumentacija" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.ui.menu,name:purchase_landed_cost.menu_purchase_cost_control msgid "Costs distributions" msgstr "Distribucije stroškov" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__currency_id msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__date msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__picking_date_done msgid "Date at which the transfer has been processed or cancelled." msgstr "Datum obdelave ali preklica premestitve." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__picking_date_done msgid "Date of Transfer" msgstr "Datum premestitve" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__default_expense msgid "Default Expense" msgstr "Privzeti strošek" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__default_amount msgid "Default amount" msgstr "Privzeti znesek" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_landed_cost.action_purchase_expense_type msgid "" "Define the type of the calculation of each purchase expense\n" " used for calculating the distribution between lines." msgstr "" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__distribution_expense msgid "Distribution expense" msgstr "Distribucijski strošek" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__cost_lines msgid "Distribution lines" msgstr "Distribucijske postavke" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__name msgid "Distribution number" msgstr "Distribucijska številka" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__note msgid "Documentation for this order" msgstr "Dokumentacija za ta nalog" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_cost_distribution__state__done msgid "Done" msgstr "Opravljeno" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_cost_distribution__state__draft msgid "Draft" msgstr "Osnutek" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_expense_invoice_form msgid "Duplicate expense" msgstr "Podvoji strošek" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_expense_type__calculation_method__equal msgid "Equally to all lines" msgstr "Enakomerno na vse postavke" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__expense_amount #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__expense_amount msgid "Expense amount" msgstr "Znesek stroška" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_landed_cost.action_purchase_cost_distribution_line_expense #: model:ir.ui.menu,name:purchase_landed_cost.menu_purchase_cost_distribution_line_expense msgid "Expense distribution lines" msgstr "Postavke distribucije stroška" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__expense_type #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__type #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_expense_search msgid "Expense type" msgstr "Tip stroška" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__expense_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Expenses" msgstr "Stroški" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__expense_lines msgid "Expenses distribution lines" msgstr "Postavke distribucije stroškov" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_landed_cost.action_purchase_expense_type #: model:ir.ui.menu,name:purchase_landed_cost.menu_purchase_expense_type msgid "Expenses types" msgstr "Tipi stroškov" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_weight msgid "Gross weight" msgstr "Bruto masa" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_expense_search msgid "Group By" msgstr "Združi po" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__default_amount msgid "" "If set, this amount is put in the expense line when you select this expense " "type" msgstr "" "Če je nastavljeno, se, ob izbiri tega tipa stroška, ta znesek prenese v " "postavko stroška" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_invoice_line_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_landed_cost_pickings_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.picking_import_wizard_view msgid "Import" msgstr "Uvoz" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_move_form msgid "Import from pickings" msgstr "Uvozi iz dobavnic" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_landed_cost.action_picking_import_wizard #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_picking_import_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Import incoming shipment" msgstr "Uvoz prihajajoče pošiljke" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Import invoice line" msgstr "Uvoz postavke računa" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_landed_cost.action_import_landed_cost_pickings_wizard msgid "Import landed cost from pickings" msgstr "Uvozi odvisne stroške dobav iz dobavnic" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_import_landed_cost_pickings_wizard msgid "Import landed cost pickings" msgstr "Uvozi dobavnice z odvisnimi stroški" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_landed_cost.action_import_invoice_line_wizard #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_import_invoice_line_wizard msgid "Import supplier invoice line" msgstr "Uvoz postavke prejetega računa" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__imported_lines msgid "Imported lines" msgstr "Uvožene postavke" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__pickings msgid "Incoming shipments" msgstr "Prihajajoče pošiljke" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__invoice #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__invoice_id msgid "Invoice" msgstr "Račun" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__invoice_line msgid "Invoice line" msgstr "Postavka računa" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_account_bank_statement_line__expense_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_account_move__expense_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_account_move_line__expense_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_account_payment__expense_line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_move_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_picking_form msgid "Landed costs" msgstr "Odvisni stroški dobave" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnjič spremenjeno" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji posodobil" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__total_volume msgid "Line volume" msgstr "Prostornina postavke" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__total_weight msgid "Line weight" msgstr "Masa postavke" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__name msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__standard_price_new msgid "New cost" msgstr "Nov strošek" #. module: purchase_landed_cost #. odoo-python #: code:addons/purchase_landed_cost/models/purchase_cost_distribution.py:0 #, python-format msgid "No valid distribution type." msgstr "Ni veljavnega tipa distribucije." #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_landed_cost_pickings_wizard_view msgid "Only the pickings with expenses are allowed to be selected here." msgstr "Tu lahko izbirate le dobavnice s stroški." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__picking_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__picking_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_expense_search msgid "Picking" msgstr "Zbirnik" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__move_id msgid "Picking line" msgstr "Postavka zbirnika" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Picking lines" msgstr "Postavke zbirnika" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_expense_search msgid "Picking transfer date" msgstr "Datum premestitve z zbirnika" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__picking_ids msgid "Pickings" msgstr "Zbirniki" #. module: purchase_landed_cost #. odoo-python #: code:addons/purchase_landed_cost/models/purchase_cost_distribution.py:0 #, python-format msgid "Please enter an amount for all the expenses" msgstr "Vnesite znesek za vse stroške" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__possible_picking_ids msgid "Possible pickings" msgstr "Možni zbirniki" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__prev_pickings msgid "Prev Pickings" msgstr "Prejšnji zbirniki" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__standard_price_old msgid "Previous cost" msgstr "Prejšnji stroški" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_id msgid "Product" msgstr "Proizvod" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form msgid "Product information" msgstr "Podatki o proizvodu" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form msgid "Purchase Cost Line" msgstr "Postavka stroška nabave" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "Nabavni nalog" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_graph msgid "Purchase cost distribution" msgstr "Distribucija stroškov nabave" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_purchase_cost_distribution_line msgid "Purchase cost distribution Line" msgstr "Postavka distribucije stroškov nabave" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_purchase_cost_distribution_expense msgid "Purchase cost distribution expense" msgstr "Strošek distribucije stroškov nabave" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_purchase_cost_distribution_line_expense msgid "Purchase cost distribution line expense" msgstr "Strošek postavke distribucije stroškov nabave" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_landed_cost.action_purchase_cost_distribution #: model:ir.ui.menu,name:purchase_landed_cost.menu_purchase_cost_distribution msgid "Purchase cost distributions" msgstr "Distribucije stroškov nabave" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_purchase_expense_type msgid "Purchase cost type" msgstr "Tip stroška nabave" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form msgid "Purchase information" msgstr "Podatki o nabavi" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_purchase_cost_distribution msgid "Purchase landed costs distribution" msgstr "Distribucija odvisnih stroškov nabave" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__purchase_id msgid "Purchase order" msgstr "Nabavni nalog" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__purchase_line_id msgid "Purchase order line" msgstr "Postavka nabavnega naloga" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__affected_lines msgid "" "Put here specific lines that this expense is going to be distributed across. " "Leave it blank to use all imported lines." msgstr "" "Sem postavite določene postavke, ki jih bo ta izdatek distribuiral naokrog. " "Pustite prazno za uporabo vseh uvoženih postavk." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_qty msgid "Quantity" msgstr "Količina" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Recalculate" msgstr "Ponoven izračun" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__ref msgid "Reference" msgstr "Sklic" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_search msgid "Search purchase costs distributions" msgstr "Iskanje distribucij stroškov nabave" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_landed_cost_pickings_wizard_view msgid "" "Select here the pickings for those you want to add their expenses lines." msgstr "" "Izberite tiste zbirnike/dobavnice, katerim želite dodati stroškovne postavke." #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.picking_import_wizard_view msgid "Select incoming shipment wizard" msgstr "Čarovnik za izbiro prihajajočih pošiljk" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_invoice_line_wizard_view msgid "Select supplier invoice line wizard" msgstr "Čarovnik za izbiro postavk prejetih računov" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Set done" msgstr "" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Set draft" msgstr "" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__default_expense msgid "" "Specify if the expense will be automatically added in a purchase cost " "distribution." msgstr "Določite, če se izdatek samodejno doda v distribucijo stroškov nabave." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__state msgid "Status" msgstr "Status" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__supplier #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__supplier #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__partner msgid "Supplier" msgstr "Dobavitelj" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__invoice_line msgid "Supplier invoice line" msgstr "Postavka prejetega računa" #. module: purchase_landed_cost #. odoo-python #: code:addons/purchase_landed_cost/models/purchase_cost_distribution.py:0 #, python-format msgid "" "The cost for the line '%s' can't be distributed because the calculation " "method doesn't provide valid data" msgstr "" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_weight msgid "The gross weight in Kg." msgstr "Bruto masa postavke v kg." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__total_weight msgid "The line gross weight in Kg." msgstr "Bruto masa postavke v kg." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__total_volume msgid "The line volume in m3." msgstr "Prostornina postavke v m3." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_volume msgid "The volume in m3." msgstr "Prostornina v m3." #. module: purchase_landed_cost #. odoo-python #: code:addons/purchase_landed_cost/models/purchase_cost_distribution.py:0 #, python-format msgid "There is no picking lines in the distribution" msgstr "V distribuciji ni postavk dobavnice" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__amount_total msgid "Total" msgstr "Skupaj" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form msgid "Total Expenses" msgstr "Skupaj stroški" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__total_expense msgid "Total expenses" msgstr "Skupaj stroški" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__total_weight msgid "Total gross weight" msgstr "Skupaj bruto masa" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__total_price_unit msgid "Total price unit" msgstr "Skupaj cena enote" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__total_purchase msgid "Total purchase" msgstr "Skupaj nabava" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__total_uom_qty msgid "Total quantity" msgstr "Količina skupaj" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__total_volume msgid "Total volume" msgstr "Skupaj prostornina" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Premestitev" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__cost_ratio #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__cost_ratio msgid "Unit cost" msgstr "Strošek enote" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_uom msgid "Unit of measure" msgstr "Enota mere" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_price_unit msgid "Unit price" msgstr "Cena enote" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_landed_cost.action_purchase_cost_distribution msgid "" "Use this menu to control the cost of purchases by expense type\n" " such as transport, insurance, freight customs, etc." msgstr "" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_landed_cost.action_purchase_expense_type msgid "" "Use this menu to create types of purchase expenses.\n" " The types marked by default will be added to the cost\n" " distribution automatically." msgstr "" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_volume msgid "Volume" msgstr "Prostornina" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form msgid "Warehouse information" msgstr "Podatki o skladišču" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_landed_cost.action_purchase_cost_distribution msgid "" "You can add one or more receipts which share the same expenses\n" " and update cost price of product." msgstr "" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__partner msgid "You can find a vendor by its Name, TIN, Email or Internal Reference." msgstr "" #. module: purchase_landed_cost #. odoo-python #: code:addons/purchase_landed_cost/models/purchase_cost_distribution.py:0 #, python-format msgid "You can't delete a confirmed cost distribution" msgstr "Ne morete izbrisati potrjene distribucije stroškov" #. module: purchase_landed_cost #. odoo-python #: code:addons/purchase_landed_cost/models/purchase_cost_distribution.py:0 #, python-format msgid "" "You can't delete a cost line if it's an affected line of any expense line." msgstr "" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_invoice_line_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_landed_cost_pickings_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.picking_import_wizard_view msgid "or" msgstr "ali" #~ msgid "Cost Line Expenses" #~ msgstr "Postavka stroškov nabave" #~ msgid "Cost distribution expenses" #~ msgstr "Strošek distribucije stroškov nabave" #~ msgid "Costs distribution picking lines" #~ msgstr "Distribucija stroškov postavk dobavnice" #~ msgid "Purchase cost distribution lines" #~ msgstr "Postavke distribucije stroškov nabave" #~ msgid "Purchase expense types" #~ msgstr "Tipi stroškov nabave" #~ msgid "Are you sure that you want to update product prices?" #~ msgstr "Ste prepričani, da želite posodobiti cene proizvodov?" #~ msgid "Cost Update Type" #~ msgstr "Tip posodobitve stroška" #, python-format #~ msgid "" #~ "Cost update cannot be undone because there has been a later update. " #~ "Restore correct price and try again." #~ msgstr "" #~ "Posodobitve stroškov ni mogoče razveljaviti, ker obstaja že kasnejša " #~ "posodobitev. Povrnite pravilno ceno in poskusite ponovno." #~ msgid "Direct Update" #~ msgstr "Neposredna posodobitev" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Napaka" #~ msgid "Invoice Line" #~ msgstr "Postavka računa" #~ msgid "" #~ "This will undo the product price update (only if current value matches " #~ "with the calculated price in this distribution). Do you want to continue?" #~ msgstr "" #~ "To razveljavi posodobitev cene proizvoda (le, če trenutna vrednost " #~ "ustreza izračunani ceni te distribucije). Želite nadaljevati?" #~ msgid "Update Cost" #~ msgstr "Posodobitev cene" #~ msgid "" #~ "

\n" #~ "\t\t\t\t\tClick to create a draft purchase expenses distribution.\n" #~ "\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t\t\tUse this menu to control the cost of purchases by expense type\n" #~ "\t\t\t\t\tsuch as transport, insurance, freight customs, etc.\n" #~ "\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t\t\tYou can add one or more receipts which share the same expenses\n" #~ "\t\t\t\t\tand update cost price of product.\n" #~ "\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t" #~ msgstr "" #~ "

\n" #~ "\t\t\t\t\tKliknite, da ustvarite osnutek distribucije nabavnih izdatkov.\n" #~ "\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t\t\tUporabite ta meni za nadzor stroškov nabave po tipu izdatka\n" #~ "\t\t\t\t\tkot npr. transport, zavarovanje, carina, ipd.\n" #~ "\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t\t\tDodate lahko enega ali več prejemov, ki delijo iste izdatke\n" #~ "\t\t\t\t\tin posodobite lastno ceno proizvoda.\n" #~ "\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t" #~ msgid "" #~ "

\n" #~ "\t\t\t\t\tClick to create a new expense type.\n" #~ "\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t\t\tUse this menu to create types of purchase expenses.\n" #~ "\t\t\t\t\tThe types marked by default will be added to the cost\n" #~ "\t\t\t\t\tdistribution automatically.\n" #~ "\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t\t\tDefine the type of the calculation of each purchase expense\n" #~ " used for calculating the distribution between lines.\n" #~ "\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t" #~ msgstr "" #~ "

\n" #~ "\t\t\t\t\tKliknite, da ustvarite nov tip izdatka.\n" #~ "\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t\t\tUporabite ta meni, da ustvarite tipe nabavnih izdatkov.\n" #~ "\t\t\t\t\tOznačeni tipi bodo privzeto samodejno dodani\n" #~ "\t\t\t\t\tdistribuciji stroškov.\n" #~ "\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t\t\tDoločite tip kalkulacije za vsak nabavni izdatek,\n" #~ " ki se uporablja za izračun distribucije med " #~ "postavkami.\n" #~ "\t\t\t\t

\n" #~ "\t\t\t" #~ msgid "By product weight net" #~ msgstr "Po neto masi proizvoda" #~ msgid "Line net weight" #~ msgstr "Neto masa postavke" #~ msgid "The line net weight in Kg." #~ msgstr "Neto masa postavke v kg."