# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * purchase_cancel_reason # # Translators: # OCA Transbot , 2018 # Quentin THEURET , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-03 03:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-04 13:06+0000\n" "Last-Translator: Italo Lopes \n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #. module: purchase_cancel_reason #: model:ir.model,name:purchase_cancel_reason.model_purchase_order_cancel msgid "Ask a reason for the purchase order cancellation." msgstr "Demander un motif lors de l'annulation du bon de commande." #. module: purchase_cancel_reason #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_cancel_reason.purchase_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_cancel_reason.view_purchase_order_cancel msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: purchase_cancel_reason #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_cancel_reason.purchase_order_form msgid "Cancellation reason:" msgstr "Motif de l'annulation :" #. module: purchase_cancel_reason #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_cancel_reason.view_purchase_order_cancel msgid "" "Choose the reason for the cancellation of the\n" " purchase order." msgstr "" "Veuillez choisir un motif d’annulation\n" "pour cet achat fournisseur." #. module: purchase_cancel_reason #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_cancel_reason.view_purchase_order_cancel msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #. module: purchase_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_cancel_reason.field_purchase_order_cancel__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_cancel_reason.field_purchase_order_cancel_reason__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: purchase_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_cancel_reason.field_purchase_order_cancel__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_cancel_reason.field_purchase_order_cancel_reason__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: purchase_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_cancel_reason.field_purchase_order_cancel__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_cancel_reason.field_purchase_order_cancel_reason__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom d'affichage" #. module: purchase_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_cancel_reason.field_purchase_order_cancel__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_cancel_reason.field_purchase_order_cancel_reason__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: purchase_cancel_reason #: model:purchase.order.cancel.reason,name:purchase_cancel_reason.cancel_reason_only_quotation msgid "Just for Quotation" msgstr "Juste un devis" #. module: purchase_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_cancel_reason.field_purchase_order_cancel____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_cancel_reason.field_purchase_order_cancel_reason____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: purchase_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_cancel_reason.field_purchase_order_cancel__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_cancel_reason.field_purchase_order_cancel_reason__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière modification par" #. module: purchase_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_cancel_reason.field_purchase_order_cancel__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_cancel_reason.field_purchase_order_cancel_reason__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière modification le" #. module: purchase_cancel_reason #: model:purchase.order.cancel.reason,name:purchase_cancel_reason.cancel_reason_other_provider msgid "Other Service Provider selected" msgstr "Un autre fournisseur de service a été sélectionné" #. module: purchase_cancel_reason #: model:ir.model,name:purchase_cancel_reason.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "Bon de commande" #. module: purchase_cancel_reason #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_cancel_reason.action_purchase_order_cancel_reason #: model:ir.model,name:purchase_cancel_reason.model_purchase_order_cancel_reason msgid "Purchase Order Cancel Reason" msgstr "Motif de l'annulation du bon de commande" #. module: purchase_cancel_reason #: model:ir.ui.menu,name:purchase_cancel_reason.menu_purchase_order_cancel_reason #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_cancel_reason.view_purchase_order_cancel_reason_form msgid "Purchase Order Cancel Reasons" msgstr "Motifs de l'annulation du bon de commande" #. module: purchase_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_cancel_reason.field_purchase_order_cancel__reason_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_cancel_reason.field_purchase_order_cancel_reason__name msgid "Reason" msgstr "Motif" #. module: purchase_cancel_reason #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_cancel_reason.field_purchase_order__cancel_reason_id msgid "Reason for cancellation" msgstr "Motif d'annulation" #. module: purchase_cancel_reason #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_cancel_reason.action_purchase_order_cancel #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_cancel_reason.view_purchase_order_cancel msgid "Reason for the cancellation" msgstr "Motif de l'annulation" #. module: purchase_cancel_reason #: model:purchase.order.cancel.reason,name:purchase_cancel_reason.cancel_reason_no_service_needed msgid "Service no longer needed" msgstr "Le service n'est plus requis" #. module: purchase_cancel_reason #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_cancel_reason.view_purchase_order_cancel msgid "or" msgstr "ou" #~ msgid " Ask a reason for the purchase order cancellation." #~ msgstr "Demander une motif lors de l'annulation du bon de commande." #~ msgid "" #~ "Choose the reason for the cancellation of the\n" #~ " purchase order." #~ msgstr "" #~ "Choisissez le motif de l'annulation du \n" #~ " bon de commande."