# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * purchase_landed_cost # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: odoomrp-wip (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-07 10:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 16:51+0000\n" "Last-Translator: clementmbr \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/odoomrp-wip-8-0/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__affected_lines msgid "Affected lines" msgstr "Mouvement de réception affecté" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__total_amount msgid "Amount line" msgstr "Montant total" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Are you sure that you want to set done state?" msgstr "" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_expense_type__calculation_method__amount msgid "By amount of the line" msgstr "Proportionnellement au montant de chaque Mouvement" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_expense_type__calculation_method__price msgid "By product price" msgstr "Par prix de l'article" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_expense_type__calculation_method__qty msgid "By product quantity" msgstr "Par quantité d'article" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_expense_type__calculation_method__volume msgid "By product volume" msgstr "Par volume de l'article" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_expense_type__calculation_method__weight msgid "By product weight" msgstr "Par poids de l'article" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Calculate" msgstr "Calculer le prix d'acquisition" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_cost_distribution__state__calculated msgid "Calculated" msgstr "Calculé" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form msgid "Calculated Cost" msgstr "Total des frais d'approche" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__calculation_method #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__calculation_method msgid "Calculation method" msgstr "Méthode de calcul" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_invoice_line_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_landed_cost_pickings_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.picking_import_wizard_view msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_landed_cost.action_purchase_cost_distribution msgid "Click to create a draft purchase expenses distribution." msgstr "Cliquer pour créer un brouillon de Distribution de frais d'approche." #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_landed_cost.action_purchase_expense_type msgid "Click to create a new expense type." msgstr "Cliquer pour créer un nouveau type de frais d'approche." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__company_id msgid "Company" msgstr "Société" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__expense_amount msgid "Cost amount" msgstr "Montant des frais" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__distribution #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__distribution #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Cost distribution" msgstr "Distribution de frais d'approche" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__distribution_line msgid "Cost distribution line" msgstr "Ligne de distribution de frais d'approche" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form msgid "Cost distribution line information" msgstr "Info lignes de distribution de frais" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Cost distribution notes..." msgstr "Notes sur la distribution de frais d'approche..." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__note msgid "Cost documentation" msgstr "Documentation sur les frais" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.ui.menu,name:purchase_landed_cost.menu_purchase_cost_control msgid "Costs distributions" msgstr "Frais d'approche" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__currency_id msgid "Currency" msgstr "Devise" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__date msgid "Date" msgstr "Date" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__picking_date_done msgid "Date at which the transfer has been processed or cancelled." msgstr "Date à laquelle la réception a été enregistré ou annulé." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__picking_date_done msgid "Date of Transfer" msgstr "Date de la Réception" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__default_expense msgid "Default Expense" msgstr "Frais par défaut" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__default_amount msgid "Default amount" msgstr "Montant par défaut" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_landed_cost.action_purchase_expense_type msgid "" "Define the type of the calculation of each purchase expense\n" " used for calculating the distribution between lines." msgstr "" "Définit le type de calcul utilisé par chaque frais d'approche pour calculer " "la distribution des frais entre chaque Mouvement de réception." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__display_name msgid "Display Name" msgstr "Afficher le nom" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__distribution_expense msgid "Distribution expense" msgstr "Distribution de frais" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__cost_lines msgid "Distribution lines" msgstr "Lignes de frais des opérations" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__name msgid "Distribution number" msgstr "Numéro de la distribution de frais" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__note msgid "Documentation for this order" msgstr "Note sur la distribution de frais" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_cost_distribution__state__done msgid "Done" msgstr "Mis à jour" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_cost_distribution__state__draft msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_expense_invoice_form msgid "Duplicate expense" msgstr "Dupliquer le frais d'approche" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_landed_cost.selection__purchase_expense_type__calculation_method__equal msgid "Equally to all lines" msgstr "Équiréparti sur chaque Mouvement" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__expense_amount #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__expense_amount msgid "Expense amount" msgstr "Montant du frais" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_landed_cost.action_purchase_cost_distribution_line_expense #: model:ir.ui.menu,name:purchase_landed_cost.menu_purchase_cost_distribution_line_expense msgid "Expense distribution lines" msgstr "Lignes de distributions de frais" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__expense_type #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__type #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_expense_search msgid "Expense type" msgstr "Type de frais" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__expense_lines #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Expenses" msgstr "Frais d'approche" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__expense_lines msgid "Expenses distribution lines" msgstr "Lignes de distributions de frais" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_landed_cost.action_purchase_expense_type #: model:ir.ui.menu,name:purchase_landed_cost.menu_purchase_expense_type msgid "Expenses types" msgstr "Types de frais d'approche" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_weight msgid "Gross weight" msgstr "Poids brut" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_expense_search msgid "Group By" msgstr "Regrouper par" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__default_amount msgid "" "If set, this amount is put in the expense line when you select this expense " "type" msgstr "" "Si renseigné, ce montant est ajouté à la ligne du frais quand ce type de " "frais est sélectionné" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_invoice_line_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_landed_cost_pickings_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.picking_import_wizard_view msgid "Import" msgstr "Importer" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_move_form msgid "Import from pickings" msgstr "Importer depuis des Opérations de réception" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_landed_cost.action_picking_import_wizard #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_picking_import_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Import incoming shipment" msgstr "Importer une Opération de réception" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Import invoice line" msgstr "Importer une ligne de facture" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_landed_cost.action_import_landed_cost_pickings_wizard msgid "Import landed cost from pickings" msgstr "Importer un frais d'approche depuis une Opération de réception" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_import_landed_cost_pickings_wizard msgid "Import landed cost pickings" msgstr "Importer les frais d'approche d'Opérations de réception" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_landed_cost.action_import_invoice_line_wizard #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_import_invoice_line_wizard msgid "Import supplier invoice line" msgstr "Importer une ligne de Facture de fournisseur" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__imported_lines msgid "Imported lines" msgstr "Lignes importées" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__pickings msgid "Incoming shipments" msgstr "Opérations de réception" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__invoice #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__invoice_id msgid "Invoice" msgstr "Facture" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__invoice_line msgid "Invoice line" msgstr "Ligne de Facture" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_account_move msgid "Journal Entry" msgstr "" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_account_bank_statement_line__expense_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_account_move__expense_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_account_move_line__expense_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_account_payment__expense_line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_order_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_move_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_picking_form msgid "Landed costs" msgstr "Frais d'approche" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__total_volume msgid "Line volume" msgstr "Volume du Mouvement de réception" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__total_weight msgid "Line weight" msgstr "Poids du Mouvement de réception" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__name #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__standard_price_new msgid "New cost" msgstr "Prix d'acquisition" #. module: purchase_landed_cost #. odoo-python #: code:addons/purchase_landed_cost/models/purchase_cost_distribution.py:0 #, python-format msgid "No valid distribution type." msgstr "Pas de calcul valide pour la distribution du frais d'approche." #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_landed_cost_pickings_wizard_view msgid "Only the pickings with expenses are allowed to be selected here." msgstr "" "Seules les Opérations de réception liées à des frais d'approche sont " "autorisées à être sélectionnées ici." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__picking_id #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__picking_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_expense_search msgid "Picking" msgstr "Opération" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__move_id msgid "Picking line" msgstr "Mouvement" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Picking lines" msgstr "Mouvements de réception" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_expense_search msgid "Picking transfer date" msgstr "Date de l'Opération de réception" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__picking_ids msgid "Pickings" msgstr "Opérations de réception" #. module: purchase_landed_cost #. odoo-python #: code:addons/purchase_landed_cost/models/purchase_cost_distribution.py:0 #, python-format msgid "Please enter an amount for all the expenses" msgstr "Merci d'ajouter un montant pour tous les frais d'approche" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_landed_cost_pickings_wizard__possible_picking_ids msgid "Possible pickings" msgstr "Opérations de réception possibles" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__prev_pickings msgid "Prev Pickings" msgstr "Opérations précédentes" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__standard_price_old msgid "Previous cost" msgstr "Ancien prix de revient" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_id msgid "Product" msgstr "Article" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form msgid "Product information" msgstr "Infos article" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form msgid "Purchase Cost Line" msgstr "Ligne de distribution de frais" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "Bon de commande" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_graph msgid "Purchase cost distribution" msgstr "Distribution de frais d'approche" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_purchase_cost_distribution_line msgid "Purchase cost distribution Line" msgstr "Ligne de distribution de frais d'approche" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_purchase_cost_distribution_expense msgid "Purchase cost distribution expense" msgstr "Frais d'une distribution de frais d'approche" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_purchase_cost_distribution_line_expense msgid "Purchase cost distribution line expense" msgstr "Lien entre un frais et un Mouvement d'Opération de réception" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_landed_cost.action_purchase_cost_distribution #: model:ir.ui.menu,name:purchase_landed_cost.menu_purchase_cost_distribution msgid "Purchase cost distributions" msgstr "Distributions de frais d'approche" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_purchase_expense_type msgid "Purchase cost type" msgstr "Type de frais d'approche" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form msgid "Purchase information" msgstr "Infos achat" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_purchase_cost_distribution msgid "Purchase landed costs distribution" msgstr "Distribution de frais d'approche" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__purchase_id msgid "Purchase order" msgstr "Bon de commande" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__purchase_line_id msgid "Purchase order line" msgstr "Ligne de Bon de commande" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__affected_lines msgid "" "Put here specific lines that this expense is going to be distributed across. " "Leave it blank to use all imported lines." msgstr "" "Renseigner les Mouvements de réception spécifiques sur lesquels vont être " "distribués le frais d'approche. Laisser en blanc pour le distribuer sur tous " "les Mouvements de la distribution." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_qty msgid "Quantity" msgstr "Quantité" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Recalculate" msgstr "Recalculer" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__ref msgid "Reference" msgstr "Référence" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_search msgid "Search purchase costs distributions" msgstr "Recherche de Distributions de frais d'approche" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_landed_cost_pickings_wizard_view msgid "" "Select here the pickings for those you want to add their expenses lines." msgstr "" "Sélectionnez les Opérations de réceptions auxquelles vous voulez ajouter des " "frais d'approche." #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.picking_import_wizard_view msgid "Select incoming shipment wizard" msgstr "Wizard de sélection d'Opération de réception" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_invoice_line_wizard_view msgid "Select supplier invoice line wizard" msgstr "Wizard de sélection de ligne de facture de fournisseur" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Set done" msgstr "" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.purchase_cost_distribution_form msgid "Set draft" msgstr "" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_expense_type__default_expense msgid "" "Specify if the expense will be automatically added in a purchase cost " "distribution." msgstr "" "Indique si le frais d'approche sera automatiquement ajouté aux prochaines " "Distribution de frais." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__state msgid "Status" msgstr "Statut" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_import_invoice_line_wizard__supplier #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_picking_import_wizard__supplier #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__partner msgid "Supplier" msgstr "Fournisseur" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_expense__invoice_line msgid "Supplier invoice line" msgstr "Ligne de facture fournisseur" #. module: purchase_landed_cost #. odoo-python #: code:addons/purchase_landed_cost/models/purchase_cost_distribution.py:0 #, python-format msgid "" "The cost for the line '%s' can't be distributed because the calculation " "method doesn't provide valid data" msgstr "" "Le frais de la ligne '%s' ne peut pas être distribué car la méthode de " "calcul ne fournit pas de données valides" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_weight msgid "The gross weight in Kg." msgstr "Le poids brut en kg." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__total_weight msgid "The line gross weight in Kg." msgstr "Le poids brut du mouvement de réception en kg." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__total_volume msgid "The line volume in m3." msgstr "Le volume du mouvement de réception en m3." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_volume msgid "The volume in m3." msgstr "Le volume en m3." #. module: purchase_landed_cost #. odoo-python #: code:addons/purchase_landed_cost/models/purchase_cost_distribution.py:0 #, python-format msgid "There is no picking lines in the distribution" msgstr "" "Il n'y a pas de Mouvements d'Opération de réception dans la Distribution de " "frais" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__amount_total msgid "Total" msgstr "Total" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form msgid "Total Expenses" msgstr "Total frais d'approche" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__total_expense msgid "Total expenses" msgstr "Total frais d'approche" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__total_weight msgid "Total gross weight" msgstr "Total poids brut" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__total_price_unit msgid "Total price unit" msgstr "Somme des prix unitaires" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__total_purchase msgid "Total purchase" msgstr "Total achat" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__total_uom_qty msgid "Total quantity" msgstr "Quantité totale" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution__total_volume msgid "Total volume" msgstr "Total volume" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model,name:purchase_landed_cost.model_stock_picking msgid "Transfer" msgstr "Opération de réception" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__cost_ratio #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line_expense__cost_ratio msgid "Unit cost" msgstr "Frais unitaire" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_uom msgid "Unit of measure" msgstr "Unité de mesure" #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_price_unit msgid "Unit price" msgstr "Prix unitaire" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_landed_cost.action_purchase_cost_distribution msgid "" "Use this menu to control the cost of purchases by expense type\n" " such as transport, insurance, freight customs, etc." msgstr "" "Utilisez ce menu pour contrôler vos dépenses en frais d'approche par type de " "frais comme le transport, l'assurance, les frais de douane, etc." #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_landed_cost.action_purchase_expense_type msgid "" "Use this menu to create types of purchase expenses.\n" " The types marked by default will be added to the cost\n" " distribution automatically." msgstr "" "Utilisez ce menu pour créer des types de frais d'approche. Les types marqués " "par défaut seront ajoutés aux Distributions de frais automatiquement." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__product_volume msgid "Volume" msgstr "Volume" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.view_purchase_cost_distribution_line_form msgid "Warehouse information" msgstr "Infos inventaire" #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_landed_cost.action_purchase_cost_distribution msgid "" "You can add one or more receipts which share the same expenses\n" " and update cost price of product." msgstr "" "Vous pouvez ajouter une ou plusieurs Opérations de réception qui partagent " "les même frais d'approche afin de mettre à jour le prix des articles." #. module: purchase_landed_cost #: model:ir.model.fields,help:purchase_landed_cost.field_purchase_cost_distribution_line__partner msgid "You can find a vendor by its Name, TIN, Email or Internal Reference." msgstr "" "Vous pouvez retrouver un fournisseur par son Nom, Email ou Référence Interne." #. module: purchase_landed_cost #. odoo-python #: code:addons/purchase_landed_cost/models/purchase_cost_distribution.py:0 #, python-format msgid "You can't delete a confirmed cost distribution" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer une Distribution de frais confirmée" #. module: purchase_landed_cost #. odoo-python #: code:addons/purchase_landed_cost/models/purchase_cost_distribution.py:0 #, python-format msgid "" "You can't delete a cost line if it's an affected line of any expense line." msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer une ligne d'une Distribution de frais si elle " "est affectée à une ligne de frais d'approche spécifique." #. module: purchase_landed_cost #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_invoice_line_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.import_landed_cost_pickings_wizard_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_landed_cost.picking_import_wizard_view msgid "or" msgstr "ou" #~ msgid "Cost Line Expenses" #~ msgstr "Lignes de frais d'approche" #~ msgid "Cost distribution expenses" #~ msgstr "Frais d'approche" #~ msgid "Costs distribution picking lines" #~ msgstr "Mouvements de réception de la distribution de frais" #~ msgid "Purchase cost distribution lines" #~ msgstr "Lignes de distribution de frais d'approche" #~ msgid "Purchase expense types" #~ msgstr "Types de frais d'approche" #~ msgid "" #~ "Technical field used to record the product cost set by the user during a " #~ "picking confirmation (when costing method used is 'average price' or " #~ "'real'). Value given in company currency and in product uom." #~ msgstr "" #~ "Champ technique utilisé pour enregistrer le coût de l'article défini par " #~ "l'utilisateur pendant une confirmation d'Opération de réception (quand la " #~ "méthode de calcul du coût est 'Coût moyen (AVCO)' ou 'Réel'. Valeur " #~ "donnée dans la devise de l'entreprise suivant l'unité de mesure de " #~ "l'article." #~ msgid "Are you sure that you want to update product prices?" #~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir mettre à jour ces prix d'articles ?" #~ msgid "Cost Update Type" #~ msgstr "Type de mise à jour des prix" #, python-format #~ msgid "" #~ "Cost update cannot be undone because there has been a later update. " #~ "Restore correct price and try again." #~ msgstr "" #~ "La mise à jour du Coût de l'article ne peut pas être annulée car il y a " #~ "eu une autre mise à jour depuis. Restaurez la valeur du Coût antérieure à " #~ "cette dernière mise à jour et essayez de nouveau." #~ msgid "Direct Update" #~ msgstr "Mise à jour directe" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Erreur" #~ msgid "Invoice Line" #~ msgstr "Ligne de Facture" #~ msgid "" #~ "This will undo the product price update (only if current value matches " #~ "with the calculated price in this distribution). Do you want to continue?" #~ msgstr "" #~ "La mise à jour du prix de revient de l'article va être annulée (seulement " #~ "si la valeur actuelle correspond au prix de revient calculé dans cette " #~ "Distribution de frais). Voulez-vous continuer ?" #~ msgid "Update Cost" #~ msgstr "Mettre à jour le prix de revient"