Add oca-purchase submodule with 96 purchase modules moved from oca-workflow-process

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-08-30 18:00:40 +02:00
parent b0628ee8ea
commit 7378b233e9
3994 changed files with 334316 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,46 @@
# Purchase Order Line Menu
Odoo addon: purchase_order_line_menu
## Installation
```bash
pip install odoo-bringout-oca-purchase-workflow-purchase_order_line_menu
```
## Dependencies
This addon depends on:
- purchase
## Manifest Information
- **Name**: Purchase Order Line Menu
- **Version**: 16.0.2.1.1
- **Category**: Inventory/Purchase
- **License**: AGPL-3
- **Installable**: True
## Source
Based on [OCA/purchase-workflow](https://github.com/OCA/purchase-workflow) branch 16.0, addon `purchase_order_line_menu`.
## License
This package maintains the original AGPL-3 license from the upstream Odoo project.
## Documentation
- Overview: doc/OVERVIEW.md
- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md
- Models: doc/MODELS.md
- Controllers: doc/CONTROLLERS.md
- Wizards: doc/WIZARDS.md
- Reports: doc/REPORTS.md
- Security: doc/SECURITY.md
- Install: doc/INSTALL.md
- Usage: doc/USAGE.md
- Configuration: doc/CONFIGURATION.md
- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md
- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md
- FAQ: doc/FAQ.md

View file

@ -0,0 +1,32 @@
# Architecture
```mermaid
flowchart TD
U[Users] -->|HTTP| V[Views and QWeb Templates]
V --> C[Controllers]
V --> W[Wizards Transient Models]
C --> M[Models and ORM]
W --> M
M --> R[Reports]
DX[Data XML] --> M
S[Security ACLs and Groups] -. enforces .-> M
subgraph Purchase_order_line_menu Module - purchase_order_line_menu
direction LR
M:::layer
W:::layer
C:::layer
V:::layer
R:::layer
S:::layer
DX:::layer
end
classDef layer fill:#eef8ff,stroke:#6ea8fe,stroke-width:1px
```
Notes
- Views include tree/form/kanban templates and report templates.
- Controllers provide website/portal routes when present.
- Wizards are UI flows implemented with `models.TransientModel`.
- Data XML loads data/demo records; Security defines groups and access.

View file

@ -0,0 +1,3 @@
# Configuration
Refer to Odoo settings for purchase_order_line_menu. Configure related models, access rights, and options as needed.

View file

@ -0,0 +1,3 @@
# Controllers
This module does not define custom HTTP controllers.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
# Dependencies
This addon depends on:
- [purchase](https://github.com/bringout/oca-ocb-core/tree/b3e6fb998e53b9eb1bc9669d992017616c2bd7b3/odoo-bringout-oca-ocb-purchase)

View file

@ -0,0 +1,4 @@
# FAQ
- Q: Which Odoo version? A: 16.0 (OCA/OCB packaged).
- Q: How to enable? A: Start server with --addon purchase_order_line_menu or install in UI.

View file

@ -0,0 +1,7 @@
# Install
```bash
pip install odoo-bringout-oca-purchase-workflow-purchase_order_line_menu"
# or
uv pip install odoo-bringout-oca-purchase-workflow-purchase_order_line_menu"
```

View file

@ -0,0 +1,12 @@
# Models
Detected core models and extensions in purchase_order_line_menu.
```mermaid
classDiagram
class purchase_order_line
```
Notes
- Classes show model technical names; fields omitted for brevity.
- Items listed under _inherit are extensions of existing models.

View file

@ -0,0 +1,6 @@
# Overview
Packaged Odoo addon: purchase_order_line_menu. Provides features documented in upstream Odoo 16 under this addon.
- Source: OCA/OCB 16.0, addon purchase_order_line_menu
- License: LGPL-3

View file

@ -0,0 +1,3 @@
# Reports
This module does not define custom reports.

View file

@ -0,0 +1,8 @@
# Security
This module does not define custom security rules or access controls beyond Odoo defaults.
Default Odoo security applies:
- Base user access through standard groups
- Model access inherited from dependencies
- No custom row-level security rules

View file

@ -0,0 +1,5 @@
# Troubleshooting
- Ensure Python and Odoo environment matches repo guidance.
- Check database connectivity and logs if startup fails.
- Validate that dependent addons listed in DEPENDENCIES.md are installed.

View file

@ -0,0 +1,7 @@
# Usage
Start Odoo including this addon (from repo root):
```bash
python3 scripts/nix_odoo_web_server.py --db-name mydb --addon purchase_order_line_menu
```

View file

@ -0,0 +1,3 @@
# Wizards
This module does not include UI wizards.

View file

@ -0,0 +1,91 @@
========================
Purchase Order Line Menu
========================
..
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
!! changes will be overwritten. !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! source digest: sha256:2d4ee08bb01b6373144fce558830ce30e2b605e5e6c27aa215fb6c52f81822c2
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png
:target: https://odoo-community.org/page/development-status
:alt: Beta
.. |badge2| image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png
:target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html
:alt: License: AGPL-3
.. |badge3| image:: https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fpurchase--workflow-lightgray.png?logo=github
:target: https://github.com/OCA/purchase-workflow/tree/16.0/purchase_order_line_menu
:alt: OCA/purchase-workflow
.. |badge4| image:: https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png
:target: https://translation.odoo-community.org/projects/purchase-workflow-16-0/purchase-workflow-16-0-purchase_order_line_menu
:alt: Translate me on Weblate
.. |badge5| image:: https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png
:target: https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/purchase-workflow&target_branch=16.0
:alt: Try me on Runboat
|badge1| |badge2| |badge3| |badge4| |badge5|
Adds a menu item and some views to navigate through Purchase Order lines.
**Table of contents**
.. contents::
:local:
Usage
=====
Menu option available at Purchase > Orders > Purchase Order Lines.
Bug Tracker
===========
Bugs are tracked on `GitHub Issues <https://github.com/OCA/purchase-workflow/issues>`_.
In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed
`feedback <https://github.com/OCA/purchase-workflow/issues/new?body=module:%20purchase_order_line_menu%0Aversion:%2016.0%0A%0A**Steps%20to%20reproduce**%0A-%20...%0A%0A**Current%20behavior**%0A%0A**Expected%20behavior**>`_.
Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.
Credits
=======
Authors
~~~~~~~
* Open Source Integrators
Contributors
~~~~~~~~~~~~
* `Open Source Integrators <https://opensourceintegrators.com>`:
* Daniel Reis <dreis@opensourceintegrators.com>
* Freni Patel <fpatel@opensourceintegrators.com>
* Murtaza Mithaiwala <mmithaiwala@opensourceintegrators.com>
* `Moduon Team <https://moduon.team>`:
* Eduardo de Miguel <edu@moduon.team>
* Emilio Pascual <emilio@moduon.team>
* Rafael Blasco <rblasco@moduon.team>
Maintainers
~~~~~~~~~~~
This module is maintained by the OCA.
.. image:: https://odoo-community.org/logo.png
:alt: Odoo Community Association
:target: https://odoo-community.org
OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
mission is to support the collaborative development of Odoo features and
promote its widespread use.
This module is part of the `OCA/purchase-workflow <https://github.com/OCA/purchase-workflow/tree/16.0/purchase_order_line_menu>`_ project on GitHub.
You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
# Copyright (C) 2021 Open Source Integrators
# Copyright (C) 2023 Moduon Team
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
from . import models

View file

@ -0,0 +1,20 @@
# Copyright (C) 2021 Open Source Integrators
# Copyright (C) 2023 Moduon Team
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
{
"name": "Purchase Order Line Menu",
"version": "16.0.2.1.1",
"author": "Open Source Integrators, Odoo Community Association (OCA)",
"summary": "Adds Purchase Order Lines Menu",
"website": "https://github.com/OCA/purchase-workflow",
"license": "AGPL-3",
"depends": ["purchase"],
"category": "Inventory/Purchase",
"data": [
"views/purchase_order_line_views.xml",
],
"installable": True,
"maintainer": ["dreispt", "Shide", "EmilioPascual"],
"development_status": "Beta",
}

View file

@ -0,0 +1,119 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_order_line_menu
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__invoice_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Billing Status"
msgstr "Status fakturisanja"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazan"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__date_order
msgid ""
"Depicts the date within which the Quotation should be confirmed and "
"converted into a purchase order."
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Fully Billed"
msgstr "Ulazni RN DA"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Locked"
msgstr "Zaključano"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Nothing to Bill"
msgstr "Ulaz.RN NE"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__date_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Order Date"
msgstr "Datum naloga"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.view_purchase_order_line_pivot
msgid "Order Lines"
msgstr "Stavke narudžbi"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Order date"
msgstr "Nalog date"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Planned date"
msgstr "Planned date"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Subtotal"
msgstr "Podzbroj"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Tax"
msgstr "Porez"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Total"
msgstr "Ukupni iznos"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Purchase Order"
msgstr "Nalog za nabavu"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model,name:purchase_order_line_menu.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Stavka naloga za nabavu"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_order_line_menu.action_purchase_orders_lines
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_menu
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr "Stavke narudžbi"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "RFQ"
msgstr "RFQ"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "RFQ Sent"
msgstr "RFQ poslan"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "To Approve"
msgstr "Za odobriti"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Waiting Bills"
msgstr "Čeka se ul.račun"

View file

@ -0,0 +1,124 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_order_line_menu
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-03 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__invoice_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Billing Status"
msgstr "Estado de facturación"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado/a"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__date_order
msgid ""
"Depicts the date within which the Quotation should be confirmed and "
"converted into a purchase order."
msgstr ""
"Indica la fecha en la que la oferta debe confirmarse y convertirse en un "
"pedido de compra."
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Fully Billed"
msgstr "Completamente facturado"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Nothing to Bill"
msgstr "Nada para facturar"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__date_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Order Date"
msgstr "Fecha del Pedido"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.view_purchase_order_line_pivot
msgid "Order Lines"
msgstr "Líneas de pedido"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Order date"
msgstr "Fecha del pedido"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Planned date"
msgstr "Fecha Planeada"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Subtotal"
msgstr "Subtotal del precio"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Tax"
msgstr "Precio del impuesto"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Total"
msgstr "Precio total"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Purchase Order"
msgstr "Orden de Compra"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model,name:purchase_order_line_menu.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Línea de Orden de Compra"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_order_line_menu.action_purchase_orders_lines
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_menu
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr "Líneas de pedido de compra"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "RFQ"
msgstr "SDO (Solicitud de Oferta)"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "RFQ Sent"
msgstr "SDO enviada"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "To Approve"
msgstr "A aprobar"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Waiting Bills"
msgstr "Facturas en espera"

View file

@ -0,0 +1,122 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_order_line_menu
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Yves Le Doeuff <yld@alliasys.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__invoice_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Billing Status"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__date_order
msgid ""
"Depicts the date within which the Quotation should be confirmed and "
"converted into a purchase order."
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Fully Billed"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Locked"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Nothing to Bill"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__date_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Order Date"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.view_purchase_order_line_pivot
msgid "Order Lines"
msgstr "Lignes de commande"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Order date"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Planned date"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Subtotal"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Tax"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Total"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model,name:purchase_order_line_menu.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_order_line_menu.action_purchase_orders_lines
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_menu
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr "Lignes de commande d'achat"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "RFQ"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "RFQ Sent"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "To Approve"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Waiting Bills"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,123 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_order_line_menu
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__invoice_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Billing Status"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__date_order
msgid ""
"Depicts the date within which the Quotation should be confirmed and "
"converted into a purchase order."
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Fully Billed"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Locked"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Nothing to Bill"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__date_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Order Date"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.view_purchase_order_line_pivot
msgid "Order Lines"
msgstr "Stavke narudžbi"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Order date"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Planned date"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Subtotal"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Tax"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Total"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model,name:purchase_order_line_menu.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_order_line_menu.action_purchase_orders_lines
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_menu
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr "Stavke narudžbi"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "RFQ"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "RFQ Sent"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "To Approve"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Waiting Bills"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,124 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_order_line_menu
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-20 09:58+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__invoice_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Billing Status"
msgstr "Stato fatturazione"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__date_order
msgid ""
"Depicts the date within which the Quotation should be confirmed and "
"converted into a purchase order."
msgstr ""
"Rappresenta la data entro cui il preventivo dovrebbe essere validato e "
"convertito in ordine di acquisto."
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Fully Billed"
msgstr "Completamente pagato"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Nothing to Bill"
msgstr "Niente da pagare"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__date_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Order Date"
msgstr "Data ordine"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.view_purchase_order_line_pivot
msgid "Order Lines"
msgstr "Righe ordine"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Order date"
msgstr "Data ordine"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Planned date"
msgstr "Data pianificata"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Subtotal"
msgstr "Subtotale prezzo"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Tax"
msgstr "Valorizzare imposta"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Total"
msgstr "Totale prezzo"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Purchase Order"
msgstr "Ordine di acquisto"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model,name:purchase_order_line_menu.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Riga ordine di acquisto"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_order_line_menu.action_purchase_orders_lines
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_menu
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr "Righe ordine di acquisto"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "RFQ"
msgstr "RdP"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "RFQ Sent"
msgstr "RDP Inviata"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "To Approve"
msgstr "Da approvare"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Waiting Bills"
msgstr "Fatture in attesa"

View file

@ -0,0 +1,122 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_order_line_menu
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 13:08+0000\n"
"Last-Translator: Rinaldi Firdaus <rinaldi@quartile.co>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__invoice_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Billing Status"
msgstr "請求ステータス"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Cancelled"
msgstr "取消済"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__date_order
msgid ""
"Depicts the date within which the Quotation should be confirmed and "
"converted into a purchase order."
msgstr "お見積りを確認して販売オーダに更新しないといけない期日を表示します。"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Fully Billed"
msgstr "完全請求済"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Locked"
msgstr "ロック済"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Nothing to Bill"
msgstr "請求対象なし"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__date_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Order Date"
msgstr "オーダ締切"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.view_purchase_order_line_pivot
msgid "Order Lines"
msgstr "オーダ明細行"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Order date"
msgstr "オーダ締切"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Planned date"
msgstr "入荷予定日"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Subtotal"
msgstr "小計"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Tax"
msgstr "税"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Total"
msgstr "合計"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Purchase Order"
msgstr "購買オーダ"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model,name:purchase_order_line_menu.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "購買オーダ明細行"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_order_line_menu.action_purchase_orders_lines
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_menu
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr "購買オーダ明細行"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "RFQ"
msgstr "見積依頼"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "RFQ Sent"
msgstr "見積依頼送付済"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "To Approve"
msgstr "未承認"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Waiting Bills"
msgstr "請求書待ち"

View file

@ -0,0 +1,124 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_order_line_menu
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-12 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__invoice_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Billing Status"
msgstr "Situação Faturamento"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__date_order
msgid ""
"Depicts the date within which the Quotation should be confirmed and "
"converted into a purchase order."
msgstr ""
"Representa a data dentro da qual a cotação deve ser confirmada e convertida "
"em um pedido de compra."
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Fully Billed"
msgstr "Totalmente Faturado"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Nothing to Bill"
msgstr "Nada a Faturar"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__date_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Order Date"
msgstr "Data Pedido"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.view_purchase_order_line_pivot
msgid "Order Lines"
msgstr "Itens dos Pedidos"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Order date"
msgstr "Data Pedido"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Planned date"
msgstr "Data Planejada"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Subtotal"
msgstr "Subtotal"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Tax"
msgstr "Imposto"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Total"
msgstr "Total"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Purchase Order"
msgstr "Pedido Compra"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model,name:purchase_order_line_menu.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Item Pedido de Compra"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_order_line_menu.action_purchase_orders_lines
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_menu
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr "Itens Pedidos de Compra"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "RFQ"
msgstr "SDC"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "RFQ Sent"
msgstr "SDC Enviada"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "To Approve"
msgstr "Para Aprovar"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Waiting Bills"
msgstr "Aguardando Faturas"

View file

@ -0,0 +1,119 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_order_line_menu
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__invoice_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Billing Status"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__date_order
msgid ""
"Depicts the date within which the Quotation should be confirmed and "
"converted into a purchase order."
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Fully Billed"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Locked"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Nothing to Bill"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__date_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Order Date"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.view_purchase_order_line_pivot
msgid "Order Lines"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Order date"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Planned date"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Subtotal"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Tax"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Total"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Purchase Order"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model,name:purchase_order_line_menu.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_order_line_menu.action_purchase_orders_lines
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_menu
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "RFQ"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "RFQ Sent"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "To Approve"
msgstr ""
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Waiting Bills"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,125 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_order_line_menu
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-08 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Ömer KÜLAK <omer.kulak@kitayazilim.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__invoice_status
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Billing Status"
msgstr "Fatura Durumu"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__date_order
msgid ""
"Depicts the date within which the Quotation should be confirmed and "
"converted into a purchase order."
msgstr ""
"Teklifin onaylanıp satın alma siparişine dönüştürülmesi gereken tarihi "
"gösterir."
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Fully Billed"
msgstr "Tamamı Faturalandı"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Locked"
msgstr "Kilitli"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Nothing to Bill"
msgstr "Faturalanacak Bir Şey Yok"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_menu.field_purchase_order_line__date_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Order Date"
msgstr "Sipariş Tarihi"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.view_purchase_order_line_pivot
msgid "Order Lines"
msgstr "Sipariş Satırları"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Order date"
msgstr "Sipariş Tarihi"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
#, fuzzy
msgid "Planned date"
msgstr "Planlanan Tarih"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Subtotal"
msgstr "Ara Toplam"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Tax"
msgstr "Vergi Tutarı"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree
msgid "Price Total"
msgstr "Toplam Fiyat"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Purchase Order"
msgstr "Satınalma Siparişi"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.model,name:purchase_order_line_menu.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Satınalma Sipariş Satırları"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_order_line_menu.action_purchase_orders_lines
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_menu
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr "Satınalma Sipariş Satırları"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "RFQ"
msgstr "Satınalma Siparişi"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "RFQ Sent"
msgstr "Satınalma Siparişi Gönderildi"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "To Approve"
msgstr "Onaylanacak"
#. module: purchase_order_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search
msgid "Waiting Bills"
msgstr "Faturalanmayı Bekliyor"

View file

@ -0,0 +1,3 @@
# Copyright (C) 2023 Moduon Team
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl).
from . import purchase_order_line

View file

@ -0,0 +1,18 @@
# Copyright 2023 Moduon Team
# License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl).
from odoo import fields, models
class PurchaseOrderLine(models.Model):
_inherit = "purchase.order.line"
invoice_status = fields.Selection(
related="order_id.invoice_status",
readonly=True,
store=True,
index=True,
)
date_order = fields.Datetime(
store=True,
index=True,
)

View file

@ -0,0 +1,11 @@
* `Open Source Integrators <https://opensourceintegrators.com>`:
* Daniel Reis <dreis@opensourceintegrators.com>
* Freni Patel <fpatel@opensourceintegrators.com>
* Murtaza Mithaiwala <mmithaiwala@opensourceintegrators.com>
* `Moduon Team <https://moduon.team>`:
* Eduardo de Miguel <edu@moduon.team>
* Emilio Pascual <emilio@moduon.team>
* Rafael Blasco <rblasco@moduon.team>

View file

@ -0,0 +1 @@
Adds a menu item and some views to navigate through Purchase Order lines.

View file

@ -0,0 +1 @@
Menu option available at Purchase > Orders > Purchase Order Lines.

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 9.2 KiB

View file

@ -0,0 +1,439 @@
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
<meta name="generator" content="Docutils: https://docutils.sourceforge.io/" />
<title>Purchase Order Line Menu</title>
<style type="text/css">
/*
:Author: David Goodger (goodger@python.org)
:Id: $Id: html4css1.css 9511 2024-01-13 09:50:07Z milde $
:Copyright: This stylesheet has been placed in the public domain.
Default cascading style sheet for the HTML output of Docutils.
Despite the name, some widely supported CSS2 features are used.
See https://docutils.sourceforge.io/docs/howto/html-stylesheets.html for how to
customize this style sheet.
*/
/* used to remove borders from tables and images */
.borderless, table.borderless td, table.borderless th {
border: 0 }
table.borderless td, table.borderless th {
/* Override padding for "table.docutils td" with "! important".
The right padding separates the table cells. */
padding: 0 0.5em 0 0 ! important }
.first {
/* Override more specific margin styles with "! important". */
margin-top: 0 ! important }
.last, .with-subtitle {
margin-bottom: 0 ! important }
.hidden {
display: none }
.subscript {
vertical-align: sub;
font-size: smaller }
.superscript {
vertical-align: super;
font-size: smaller }
a.toc-backref {
text-decoration: none ;
color: black }
blockquote.epigraph {
margin: 2em 5em ; }
dl.docutils dd {
margin-bottom: 0.5em }
object[type="image/svg+xml"], object[type="application/x-shockwave-flash"] {
overflow: hidden;
}
/* Uncomment (and remove this text!) to get bold-faced definition list terms
dl.docutils dt {
font-weight: bold }
*/
div.abstract {
margin: 2em 5em }
div.abstract p.topic-title {
font-weight: bold ;
text-align: center }
div.admonition, div.attention, div.caution, div.danger, div.error,
div.hint, div.important, div.note, div.tip, div.warning {
margin: 2em ;
border: medium outset ;
padding: 1em }
div.admonition p.admonition-title, div.hint p.admonition-title,
div.important p.admonition-title, div.note p.admonition-title,
div.tip p.admonition-title {
font-weight: bold ;
font-family: sans-serif }
div.attention p.admonition-title, div.caution p.admonition-title,
div.danger p.admonition-title, div.error p.admonition-title,
div.warning p.admonition-title, .code .error {
color: red ;
font-weight: bold ;
font-family: sans-serif }
/* Uncomment (and remove this text!) to get reduced vertical space in
compound paragraphs.
div.compound .compound-first, div.compound .compound-middle {
margin-bottom: 0.5em }
div.compound .compound-last, div.compound .compound-middle {
margin-top: 0.5em }
*/
div.dedication {
margin: 2em 5em ;
text-align: center ;
font-style: italic }
div.dedication p.topic-title {
font-weight: bold ;
font-style: normal }
div.figure {
margin-left: 2em ;
margin-right: 2em }
div.footer, div.header {
clear: both;
font-size: smaller }
div.line-block {
display: block ;
margin-top: 1em ;
margin-bottom: 1em }
div.line-block div.line-block {
margin-top: 0 ;
margin-bottom: 0 ;
margin-left: 1.5em }
div.sidebar {
margin: 0 0 0.5em 1em ;
border: medium outset ;
padding: 1em ;
background-color: #ffffee ;
width: 40% ;
float: right ;
clear: right }
div.sidebar p.rubric {
font-family: sans-serif ;
font-size: medium }
div.system-messages {
margin: 5em }
div.system-messages h1 {
color: red }
div.system-message {
border: medium outset ;
padding: 1em }
div.system-message p.system-message-title {
color: red ;
font-weight: bold }
div.topic {
margin: 2em }
h1.section-subtitle, h2.section-subtitle, h3.section-subtitle,
h4.section-subtitle, h5.section-subtitle, h6.section-subtitle {
margin-top: 0.4em }
h1.title {
text-align: center }
h2.subtitle {
text-align: center }
hr.docutils {
width: 75% }
img.align-left, .figure.align-left, object.align-left, table.align-left {
clear: left ;
float: left ;
margin-right: 1em }
img.align-right, .figure.align-right, object.align-right, table.align-right {
clear: right ;
float: right ;
margin-left: 1em }
img.align-center, .figure.align-center, object.align-center {
display: block;
margin-left: auto;
margin-right: auto;
}
table.align-center {
margin-left: auto;
margin-right: auto;
}
.align-left {
text-align: left }
.align-center {
clear: both ;
text-align: center }
.align-right {
text-align: right }
/* reset inner alignment in figures */
div.align-right {
text-align: inherit }
/* div.align-center * { */
/* text-align: left } */
.align-top {
vertical-align: top }
.align-middle {
vertical-align: middle }
.align-bottom {
vertical-align: bottom }
ol.simple, ul.simple {
margin-bottom: 1em }
ol.arabic {
list-style: decimal }
ol.loweralpha {
list-style: lower-alpha }
ol.upperalpha {
list-style: upper-alpha }
ol.lowerroman {
list-style: lower-roman }
ol.upperroman {
list-style: upper-roman }
p.attribution {
text-align: right ;
margin-left: 50% }
p.caption {
font-style: italic }
p.credits {
font-style: italic ;
font-size: smaller }
p.label {
white-space: nowrap }
p.rubric {
font-weight: bold ;
font-size: larger ;
color: maroon ;
text-align: center }
p.sidebar-title {
font-family: sans-serif ;
font-weight: bold ;
font-size: larger }
p.sidebar-subtitle {
font-family: sans-serif ;
font-weight: bold }
p.topic-title {
font-weight: bold }
pre.address {
margin-bottom: 0 ;
margin-top: 0 ;
font: inherit }
pre.literal-block, pre.doctest-block, pre.math, pre.code {
margin-left: 2em ;
margin-right: 2em }
pre.code .ln { color: gray; } /* line numbers */
pre.code, code { background-color: #eeeeee }
pre.code .comment, code .comment { color: #5C6576 }
pre.code .keyword, code .keyword { color: #3B0D06; font-weight: bold }
pre.code .literal.string, code .literal.string { color: #0C5404 }
pre.code .name.builtin, code .name.builtin { color: #352B84 }
pre.code .deleted, code .deleted { background-color: #DEB0A1}
pre.code .inserted, code .inserted { background-color: #A3D289}
span.classifier {
font-family: sans-serif ;
font-style: oblique }
span.classifier-delimiter {
font-family: sans-serif ;
font-weight: bold }
span.interpreted {
font-family: sans-serif }
span.option {
white-space: nowrap }
span.pre {
white-space: pre }
span.problematic, pre.problematic {
color: red }
span.section-subtitle {
/* font-size relative to parent (h1..h6 element) */
font-size: 80% }
table.citation {
border-left: solid 1px gray;
margin-left: 1px }
table.docinfo {
margin: 2em 4em }
table.docutils {
margin-top: 0.5em ;
margin-bottom: 0.5em }
table.footnote {
border-left: solid 1px black;
margin-left: 1px }
table.docutils td, table.docutils th,
table.docinfo td, table.docinfo th {
padding-left: 0.5em ;
padding-right: 0.5em ;
vertical-align: top }
table.docutils th.field-name, table.docinfo th.docinfo-name {
font-weight: bold ;
text-align: left ;
white-space: nowrap ;
padding-left: 0 }
/* "booktabs" style (no vertical lines) */
table.docutils.booktabs {
border: 0px;
border-top: 2px solid;
border-bottom: 2px solid;
border-collapse: collapse;
}
table.docutils.booktabs * {
border: 0px;
}
table.docutils.booktabs th {
border-bottom: thin solid;
text-align: left;
}
h1 tt.docutils, h2 tt.docutils, h3 tt.docutils,
h4 tt.docutils, h5 tt.docutils, h6 tt.docutils {
font-size: 100% }
ul.auto-toc {
list-style-type: none }
</style>
</head>
<body>
<div class="document" id="purchase-order-line-menu">
<h1 class="title">Purchase Order Line Menu</h1>
<!-- !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
!! changes will be overwritten. !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! source digest: sha256:2d4ee08bb01b6373144fce558830ce30e2b605e5e6c27aa215fb6c52f81822c2
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -->
<p><a class="reference external image-reference" href="https://odoo-community.org/page/development-status"><img alt="Beta" src="https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png" /></a> <a class="reference external image-reference" href="http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html"><img alt="License: AGPL-3" src="https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.png" /></a> <a class="reference external image-reference" href="https://github.com/OCA/purchase-workflow/tree/16.0/purchase_order_line_menu"><img alt="OCA/purchase-workflow" src="https://img.shields.io/badge/github-OCA%2Fpurchase--workflow-lightgray.png?logo=github" /></a> <a class="reference external image-reference" href="https://translation.odoo-community.org/projects/purchase-workflow-16-0/purchase-workflow-16-0-purchase_order_line_menu"><img alt="Translate me on Weblate" src="https://img.shields.io/badge/weblate-Translate%20me-F47D42.png" /></a> <a class="reference external image-reference" href="https://runboat.odoo-community.org/builds?repo=OCA/purchase-workflow&amp;target_branch=16.0"><img alt="Try me on Runboat" src="https://img.shields.io/badge/runboat-Try%20me-875A7B.png" /></a></p>
<p>Adds a menu item and some views to navigate through Purchase Order lines.</p>
<p><strong>Table of contents</strong></p>
<div class="contents local topic" id="contents">
<ul class="simple">
<li><a class="reference internal" href="#usage" id="toc-entry-1">Usage</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#bug-tracker" id="toc-entry-2">Bug Tracker</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#credits" id="toc-entry-3">Credits</a><ul>
<li><a class="reference internal" href="#authors" id="toc-entry-4">Authors</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#contributors" id="toc-entry-5">Contributors</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#maintainers" id="toc-entry-6">Maintainers</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="usage">
<h1><a class="toc-backref" href="#toc-entry-1">Usage</a></h1>
<p>Menu option available at Purchase &gt; Orders &gt; Purchase Order Lines.</p>
</div>
<div class="section" id="bug-tracker">
<h1><a class="toc-backref" href="#toc-entry-2">Bug Tracker</a></h1>
<p>Bugs are tracked on <a class="reference external" href="https://github.com/OCA/purchase-workflow/issues">GitHub Issues</a>.
In case of trouble, please check there if your issue has already been reported.
If you spotted it first, help us to smash it by providing a detailed and welcomed
<a class="reference external" href="https://github.com/OCA/purchase-workflow/issues/new?body=module:%20purchase_order_line_menu%0Aversion:%2016.0%0A%0A**Steps%20to%20reproduce**%0A-%20...%0A%0A**Current%20behavior**%0A%0A**Expected%20behavior**">feedback</a>.</p>
<p>Do not contact contributors directly about support or help with technical issues.</p>
</div>
<div class="section" id="credits">
<h1><a class="toc-backref" href="#toc-entry-3">Credits</a></h1>
<div class="section" id="authors">
<h2><a class="toc-backref" href="#toc-entry-4">Authors</a></h2>
<ul class="simple">
<li>Open Source Integrators</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="contributors">
<h2><a class="toc-backref" href="#toc-entry-5">Contributors</a></h2>
<ul class="simple">
<li><cite>Open Source Integrators &lt;https://opensourceintegrators.com&gt;</cite>:<ul>
<li>Daniel Reis &lt;<a class="reference external" href="mailto:dreis&#64;opensourceintegrators.com">dreis&#64;opensourceintegrators.com</a>&gt;</li>
<li>Freni Patel &lt;<a class="reference external" href="mailto:fpatel&#64;opensourceintegrators.com">fpatel&#64;opensourceintegrators.com</a>&gt;</li>
<li>Murtaza Mithaiwala &lt;<a class="reference external" href="mailto:mmithaiwala&#64;opensourceintegrators.com">mmithaiwala&#64;opensourceintegrators.com</a>&gt;</li>
<li><cite>Moduon Team &lt;https://moduon.team&gt;</cite>:<ul>
<li>Eduardo de Miguel &lt;<a class="reference external" href="mailto:edu&#64;moduon.team">edu&#64;moduon.team</a>&gt;</li>
<li>Emilio Pascual &lt;<a class="reference external" href="mailto:emilio&#64;moduon.team">emilio&#64;moduon.team</a>&gt;</li>
<li>Rafael Blasco &lt;<a class="reference external" href="mailto:rblasco&#64;moduon.team">rblasco&#64;moduon.team</a>&gt;</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
</div>
<div class="section" id="maintainers">
<h2><a class="toc-backref" href="#toc-entry-6">Maintainers</a></h2>
<p>This module is maintained by the OCA.</p>
<a class="reference external image-reference" href="https://odoo-community.org">
<img alt="Odoo Community Association" src="https://odoo-community.org/logo.png" />
</a>
<p>OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose
mission is to support the collaborative development of Odoo features and
promote its widespread use.</p>
<p>This module is part of the <a class="reference external" href="https://github.com/OCA/purchase-workflow/tree/16.0/purchase_order_line_menu">OCA/purchase-workflow</a> project on GitHub.</p>
<p>You are welcome to contribute. To learn how please visit <a class="reference external" href="https://odoo-community.org/page/Contribute">https://odoo-community.org/page/Contribute</a>.</p>
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>

View file

@ -0,0 +1,182 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- Copyright 2023 Moduon Team
License AGPL-3.0 or later (https://www.gnu.org/licenses/agpl). -->
<odoo>
<record id="purchase_order_line_tree" model="ir.ui.view">
<field name="name">purchase.order.line.tree</field>
<field name="model">purchase.order.line</field>
<field name="inherit_id" ref="purchase.purchase_order_line_tree" />
<field name="mode">primary</field>
<field name="priority">17</field>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//field[@name='order_id']" position="after">
<field name="state" optional="hide" />
<field name="invoice_status" optional="hide" />
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='order_id']" position="attributes">
<attribute name="widget">many2one</attribute>
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='partner_id']" position="attributes">
<attribute name="widget">many2one</attribute>
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='product_id']" position="attributes">
<attribute name="widget">many2one</attribute>
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='product_id']" position="after">
<field name="product_type" optional="hide" />
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='product_qty']" position="after">
<field name="qty_invoiced" optional="hide" />
<field name="qty_to_invoice" optional="hide" />
<field name="qty_received" optional="hide" />
<field name="qty_received_manual" optional="hide" />
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='price_subtotal']" position="after">
<field name="taxes_id" widget="many2many_tags" optional="hide" />
<field
name="price_tax"
widget="monetary"
optional="hide"
sum="Price Tax"
/>
<field name="price_total" optional="hide" sum="Price Total" />
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='price_subtotal']" position="attributes">
<attribute name="sum">Price Subtotal</attribute>
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='date_planned']" position="before">
<field name="date_order" optional="show" widget="date" />
</xpath>
<xpath expr="//tree" position="inside">
<field name="product_packaging_id" optional="hide" />
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='name']" position="attributes">
<attribute name="optional">show</attribute>
</xpath>
<xpath expr="//field[@name='date_planned']" position="attributes">
<attribute name="optional">hide</attribute>
</xpath>
<xpath expr="/tree" postion="inside">
<field
name="invoice_lines"
widget="many2many_tags"
groups="account.group_account_invoice"
optional="hide"
/>
</xpath>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="view_purchase_order_line_pivot">
<field name="name">purchase.order.line.pivot</field>
<field name="model">purchase.order.line</field>
<field name="arch" type="xml">
<pivot string="Order Lines" sample="1">
<field name="product_id" type="row" />
<field name="date_order" type="col" />
<field name="price_subtotal" type="measure" />
</pivot>
</field>
</record>
<record id="purchase_order_line_search" model="ir.ui.view">
<field name="name">purchase.order.line.search</field>
<field name="model">purchase.order.line</field>
<field name="inherit_id" ref="purchase.purchase_order_line_search" />
<field name="mode">primary</field>
<field name="priority">999</field>
<field name="arch" type="xml">
<xpath expr="//filter[@name='hide_cancelled']" position="replace">
<filter
name="flt_state_draft"
string="RFQ"
domain="[('state','=','draft')]"
/>
<filter
name="flt_state_sent"
string="RFQ Sent"
domain="[('state','=','sent')]"
/>
<filter
name="flt_state_to_approve"
string="To Approve"
domain="[('state','=','to_approve')]"
/>
<filter
name="flt_state_purchase"
string="Purchase Order"
domain="[('state','=','purchase')]"
/>
<filter
name="flt_state_done"
string="Locked"
domain="[('state','=','done')]"
/>
<filter
name="flt_state_cancel"
string="Cancelled"
domain="[('state','=','cancel')]"
/>
<separator />
<filter
name="flt_invoice_status_no"
string="Nothing to Bill"
domain="[('invoice_status','=','no')]"
/>
<filter
name="flt_invoice_status_to_invoice"
string="Waiting Bills"
domain="[('invoice_status','=','to invoice')]"
/>
<filter
name="flt_invoice_status_invoiced"
string="Fully Billed"
domain="[('invoice_status','=','invoiced')]"
/>
<separator />
<filter name="flt_date_order" string="Order date" date="date_order" />
<separator />
<filter
name="flt_date_planned"
string="Planned date"
date="date_planned"
/>
<separator />
</xpath>
<xpath expr="//group" position="inside">
<filter
name="groupby_invoice_status"
string="Billing Status"
context="{'group_by' : 'invoice_status'}"
/>
<filter
name="groupby_date_order"
string="Order Date"
context="{'group_by' : 'date_order'}"
/>
</xpath>
</field>
</record>
<record id="action_purchase_orders_lines" model="ir.actions.act_window">
<field name="name">Purchase Order Lines</field>
<field name="type">ir.actions.act_window</field>
<field name="res_model">purchase.order.line</field>
<field name="view_mode">tree,pivot</field>
<field
name="search_view_id"
ref="purchase_order_line_menu.purchase_order_line_search"
/>
<field name="view_id" ref="purchase_order_line_menu.purchase_order_line_tree" />
</record>
<menuitem
id="purchase_order_line_menu"
name="Purchase Order Lines"
action="action_purchase_orders_lines"
parent="purchase.menu_procurement_management"
sequence="7"
/>
</odoo>

View file

@ -0,0 +1,42 @@
[project]
name = "odoo-bringout-oca-purchase-workflow-purchase_order_line_menu"
version = "16.0.0"
description = "Purchase Order Line Menu - Adds Purchase Order Lines Menu"
authors = [
{ name = "Ernad Husremovic", email = "hernad@bring.out.ba" }
]
dependencies = [
"odoo-bringout-oca-ocb-purchase>=16.0.0",
"requests>=2.25.1"
]
readme = "README.md"
requires-python = ">= 3.11"
classifiers = [
"Development Status :: 5 - Production/Stable",
"Intended Audience :: Developers",
"License :: OSI Approved :: GNU Lesser General Public License v3 (LGPLv3)",
"Programming Language :: Python :: 3",
"Programming Language :: Python :: 3.11",
"Programming Language :: Python :: 3.12",
"Topic :: Office/Business",
]
[project.urls]
homepage = "https://github.com/bringout/0"
repository = "https://github.com/bringout/0"
[build-system]
requires = ["hatchling"]
build-backend = "hatchling.build"
[tool.hatch.metadata]
allow-direct-references = true
[tool.hatch.build.targets.wheel]
packages = ["purchase_order_line_menu"]
[tool.rye]
managed = true
dev-dependencies = [
"pytest>=8.4.1",
]