chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-01-13 17:15:35 +01:00
parent 5360708edb
commit 6cea6fda94
86 changed files with 235 additions and 235 deletions

View file

@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "<strong>Validity Datum:</strong>"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja"
msgstr "Potrebna akcija"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__activity_ids
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Aktivnosti"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__activity_state
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Otkaži"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__cancelled
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
msgstr "Otkazan"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Nekonzumni"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__company_id
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
msgstr "Preduzeće"
#. module: purchase_blanket_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.view_purchase_blanket_order_form
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Kreiraj Purchase Order"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_blanket_order.action_create_purchase_order
msgid "Create RFQ"
msgstr "Kreiraj RFQ"
msgstr "Kreirao"
#. module: purchase_blanket_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_blanket_order.view_create_purchase_order
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Prikazani naziv"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_blanket_order.selection__purchase_blanket_order__state__done
msgid "Done"
msgstr "Dovršeno"
msgstr "Gotovo"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_blanket_order.selection__purchase_blanket_order__state__draft
@ -286,12 +286,12 @@ msgstr "Fiskalna pozicija"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
msgstr "Pratioci"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (partneri)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,help:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__activity_type_icon
@ -351,17 +351,17 @@ msgstr "Pratilac"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja izmjena na"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_wizard__line_ids
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
msgstr "Poruke"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Postavke grupiranja nabavki za prokuraciju"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__product_id
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
msgstr "Artikal"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.actions.report,name:purchase_blanket_order.report_blanket_order
@ -559,17 +559,17 @@ msgstr "Broj nabavki"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model,name:purchase_blanket_order.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "Zahtjevi za nabavom"
msgstr "Nalog za nabavu"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model,name:purchase_blanket_order.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "Stavka zahtjeva za nabavu"
msgstr "Stavka naloga za nabavu"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order_line__purchase_lines
msgid "Purchase Order Lines"
msgstr "Stavke zahtjeva za nabavu"
msgstr "Stavke narudžbenice"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python
@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Broj blanket naloga"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__date_start
msgid "Start Date"
msgstr "Datum početka"
msgstr "Početni datum"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__state
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Upozorenja blanket naloga"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
msgstr "Poruke sa website-a"
#. module: purchase_blanket_order
#: model:ir.model.fields,help:purchase_blanket_order.field_purchase_blanket_order__website_message_ids
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Originalna količina blanket naloga"
#: code:addons/purchase_blanket_order/wizard/create_purchase_orders.py
#, python-format
msgid "You have to select lines from the same company."
msgstr "Morate odabrati stavke iz iste kompanije."
msgstr "Preostala količina"
#. module: purchase_blanket_order
#. odoo-python