oca-project/odoo-bringout-oca-project-project_role/project_role/i18n/it.po
Ernad Husremovic 6094c218b2 Move 124 sale modules to oca-sale, create oca-project with 56 project modules from oca-workflow-process
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
2025-08-30 18:04:10 +02:00

452 lines
17 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_role
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 18:40+0000\n"
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
#, python-format
msgid "%(USER)s as %(ROLE)s"
msgstr "%(USER)s come %(ROLE)s"
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
#, python-format
msgid "%(USER)s as %(ROLE)s in %(PROJECT)s"
msgstr "%(USER)s come %(ROLE)s in %(PROJECT)s"
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
#, python-format
msgid "%(USER)s as %(ROLE)s on %(PROJECT)s"
msgstr "%(USER)s come %(ROLE)s in %(PROJECT)s"
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_role.py:0
#, python-format
msgid "%(parent)s / %(own)s"
msgstr "%(parent)s / %(own)s"
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific."
"\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"I valori impostati qui sono "
"specifici per azienda.\" role=\"img\" aria-label=\"I valori impostati qui "
"sono specifici per azienda.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\">Project Roles</span>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title="
"\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values "
"set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">Ruoli progetto</span>\n"
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title="
"\"I valori impostati qui sono specifici per azienda.\" role=\"img\" aria-"
"label=\"I valori impostati qui sono specifici per azienda.\" groups=\"base."
"group_multi_company\"/>"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Azione richiesta"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__active
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__active
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_role_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_role_view_form
msgid "Archived"
msgstr "In archivio"
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
#, python-format
msgid ""
"Assignment %(ASSIGNMENT)s conflicts with another assignment: "
"%(OTHER_ASSIGNMENT)s"
msgstr ""
"L'incarico %(ASSIGNMENT)s è in conflitto con un altro incarico: "
"%(OTHER_ASSIGNMENT)s"
#. module: project_role
#: model:ir.actions.act_window,name:project_role.project_assignment_view_project_action
#: model:ir.ui.menu,name:project_role.menu_project_assignments
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.edit_project
msgid "Assignments"
msgstr "Incarichi"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Conteggio allegati"
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid "Check to configure projects to inherit company assignments by default."
msgstr ""
"Selezionare per configurare i progetti per ereditare in modo predefinito gli "
"incarichi dell'azienda."
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid "Check to configure projects to limit role to assignments by default."
msgstr ""
"Selezionare per configurare i progetti per limitare il ruolo agli incarichi "
"in modo predefinito."
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__child_ids
msgid "Child Roles"
msgstr "Ruoli figli"
#. module: project_role
#: model:ir.model,name:project_role.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Aziende"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__company_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
msgid "Company-Wide"
msgstr "Tutta l'azienda"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__complete_name
msgid "Complete Name"
msgstr "Nome completo"
#. module: project_role
#: model:ir.model,name:project_role.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Impostazioni configurazione"
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid "Configure set of roles, available on projects."
msgstr "Configurare gruppi di ruoli, disponibili nei progetti."
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__description
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Seguito da"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Seguito da (partner)"
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
msgid "Group By"
msgstr "Raggruppa per"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ha un messaggio"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_project__inherit_assignments
msgid "Inherit Assignments"
msgstr "Eredita incarichi"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Segue"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_company__project_limit_role_to_assignments
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_config_settings__project_limit_role_to_assignments
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid "Limit Project Role to Assignments"
msgstr "Limita ruolo progetto agli incarichi"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_project__limit_role_to_assignments
msgid "Limit Role To Assignments"
msgstr "Limita il ruolo agli incarichi"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Allegato principale"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Errore di consegna messaggio"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
msgid "My Assignments"
msgstr "Miei incarichi"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__name
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__name
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Numero di azioni"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Numero di errori"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "Percorso padre"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__parent_id
msgid "Parent Role"
msgstr "Ruolo padre"
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_role.py:0
#, python-format
msgid "Please activate first parent role %s"
msgstr "Attivare prima il ruolo padre %s"
#. module: project_role
#: model:ir.model,name:project_role.model_project_project
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__project_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
msgid "Project"
msgstr "Progetto"
#. module: project_role
#: model:ir.model,name:project_role.model_project_assignment
msgid "Project Assignment"
msgstr "Incarico progetto"
#. module: project_role
#: model:ir.actions.act_window,name:project_role.project_assignment_view_all_action
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_project__assignment_ids
msgid "Project Assignments"
msgstr "Incarichi progetto"
#. module: project_role
#: model:ir.model,name:project_role.model_project_role
msgid "Project Role"
msgstr "Ruolo progetto"
#. module: project_role
#: model:ir.actions.act_window,name:project_role.company_project_roles_action
#: model:ir.ui.menu,name:project_role.project_menu_config_roles
msgid "Project Roles"
msgstr "Ruoli progetto"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_company__project_inherit_assignments
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_config_settings__project_inherit_assignments
msgid "Projects Inherit Assignments"
msgstr "Incarichi ereditati dal progetto"
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid "Projects inherit Company assignments"
msgstr "I progetti ereditano gli incarichi azienda"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__role_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_role.py:0
#, python-format
msgid "Role \"%s\" conflicts with another role due to same name."
msgstr "Il ruolo \"%s\" è in conflitto con un altro ruolo con lo stesso nome."
#. module: project_role
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_role_name_company_uniq
msgid "Role with such name already exists in the company!"
msgstr "Esiste già un ruolo con questo nome nell'azienda!"
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid "Roles &amp; Assignments"
msgstr "Ruoli &amp; incarichi"
#. module: project_role
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
msgid "Setup project roles"
msgstr "Configura ruoli progetto"
#. module: project_role
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_role_name_nocompany_uniq
msgid "Shared role with such name already exists!"
msgstr "Esiste già un ruolo condiviso con lo stesso nome!"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
msgid "User"
msgstr "Utente"
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
#, python-format
msgid "User %(USER)s can not be assigned to role %(ROLE)s on %(PROJECT)s."
msgstr ""
"L'utente %(USER)s non può essere assegnato al ruolo %(ROLE)s in %(PROJECT)s."
#. module: project_role
#. odoo-python
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
#, python-format
msgid "User %(USER)s can not be assigned to role %(ROLE)s."
msgstr "L'utente %(USER)s non può essere assegnato al ruolo %(ROLE)s."
#. module: project_role
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_company_role_user_uniq
msgid "User may be assigned per role only once within a company!"
msgstr ""
"Un utente può essere assegnato ad un solo ruolo alla volta in una azienda!"
#. module: project_role
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_project_role_user_uniq
msgid "User may be assigned per role only once within a project!"
msgstr ""
"Un utente può essere assegnato ad un solo ruolo alla volta in un progetto!"
#. module: project_role
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_nocompany_role_user_uniq
msgid "User may be assigned per role only once!"
msgstr "Un utente può essere assegnato ad un ruolo alla volta!"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Messaggi sito web"
#. module: project_role
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Storico comunicazioni sito web"
#~ msgid "SMS Delivery error"
#~ msgstr "Errore consegna SMS"
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
#~ msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"