mirror of
https://github.com/bringout/oca-project.git
synced 2026-04-19 08:22:04 +02:00
🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
453 lines
17 KiB
Text
453 lines
17 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * project_role
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 20:21+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ivorra78 <informatica@totmaterial.es>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(USER)s as %(ROLE)s"
|
|
msgstr "%(USER)s como %(ROLE)s"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(USER)s as %(ROLE)s in %(PROJECT)s"
|
|
msgstr "%(USER)s como %(ROLE)s en %(PROJECT)s"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(USER)s as %(ROLE)s on %(PROJECT)s"
|
|
msgstr "%(USER)s como %(ROLE)s en %(PROJECT)s"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/project_role/models/project_role.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(parent)s / %(own)s"
|
|
msgstr "%(parent)s / %(own)s"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
|
|
"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-specific."
|
|
"\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Los valores establecidos aquí "
|
|
"son específicos de la empresa.\" role=\"img\" aria-label=\"Los valores "
|
|
"establecidos aquí son específicos de la empresa.\" groups=\"base."
|
|
"group_multi_company\"/>"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_form_label\">Project Roles</span>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title="
|
|
"\"Values set here are company-specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values "
|
|
"set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_form_label\">Roles del proyecto</span>\n"
|
|
" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title="
|
|
"\"Los valores establecidos aquí son específicos de la empresa.\" role=\"img"
|
|
"\" aria-label=\"Los valores establecidos aquí son específicos de la empresa."
|
|
"\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Acción Requerida"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_role_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_role_view_form
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Archivado"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Assignment %(ASSIGNMENT)s conflicts with another assignment: "
|
|
"%(OTHER_ASSIGNMENT)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"La asignación %(ASSIGNMENT)s entra en conflicto con otra asignación: "
|
|
"%(OTHER_ASSIGNMENT)s"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_role.project_assignment_view_project_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project_role.menu_project_assignments
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.edit_project
|
|
msgid "Assignments"
|
|
msgstr "Asignaciones"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Cuenta de asignaciones"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Check to configure projects to inherit company assignments by default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Marque para configurar los proyectos para heredar las asignaciones de la "
|
|
"empresa de forma predeterminada."
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Check to configure projects to limit role to assignments by default."
|
|
msgstr ""
|
|
"Marque para configurar los proyectos para limitar el rol a las asignaciones "
|
|
"de forma predeterminada."
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__child_ids
|
|
msgid "Child Roles"
|
|
msgstr "Roles hijos"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model,name:project_role.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Empresas"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__company_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
|
msgid "Company-Wide"
|
|
msgstr "Toda la empresa"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__complete_name
|
|
msgid "Complete Name"
|
|
msgstr "Nombre completo"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model,name:project_role.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Opciones de Configuración"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Configure set of roles, available on projects."
|
|
msgstr "Configure un conjunto de roles, disponibles en los proyectos."
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguidores (Socios)"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar por"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Tiene mensaje"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Si está marcada, los nuevos mensajes requieren su atención."
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Si está marcado algunos mensajes tienen error de entrega."
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_project__inherit_assignments
|
|
msgid "Inherit Assignments"
|
|
msgstr "Heredar asignaciones"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Es Seguidor"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Última Modificación el"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_company__project_limit_role_to_assignments
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_config_settings__project_limit_role_to_assignments
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Limit Project Role to Assignments"
|
|
msgstr "Limitar el Rol del Proyecto a las Asignaciones"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_project__limit_role_to_assignments
|
|
msgid "Limit Role To Assignments"
|
|
msgstr "Limitar rol a asignaciones"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Adjunto Principal"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Mensaje de Error de Entrega"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensajes"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
|
msgid "My Assignments"
|
|
msgstr "Mis Asignaciones"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Número de Acciones"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Número de errores"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__parent_path
|
|
msgid "Parent Path"
|
|
msgstr "Ruta padre"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__parent_id
|
|
msgid "Parent Role"
|
|
msgstr "Rol padre"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/project_role/models/project_role.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please activate first parent role %s"
|
|
msgstr "Por favor active el rol %s del primer padre"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model,name:project_role.model_project_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__project_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Proyecto"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model,name:project_role.model_project_assignment
|
|
msgid "Project Assignment"
|
|
msgstr "Asignación de Proyecto"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_role.project_assignment_view_all_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_project__assignment_ids
|
|
msgid "Project Assignments"
|
|
msgstr "Asignaciones de Proyecto"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model,name:project_role.model_project_role
|
|
msgid "Project Role"
|
|
msgstr "Rol del Proyecto"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:project_role.company_project_roles_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:project_role.project_menu_config_roles
|
|
msgid "Project Roles"
|
|
msgstr "Roles del Proyecto"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_company__project_inherit_assignments
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_config_settings__project_inherit_assignments
|
|
msgid "Projects Inherit Assignments"
|
|
msgstr "Asignaciones Heredadas de los Proyectos"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Projects inherit Company assignments"
|
|
msgstr "Proyectos que Heredan Asignaciones de la Compañía"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__role_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Rol"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/project_role/models/project_role.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Role \"%s\" conflicts with another role due to same name."
|
|
msgstr "El Rol \"%s\" entra en conflicto con otro rol debido al mismo nombre."
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_role_name_company_uniq
|
|
msgid "Role with such name already exists in the company!"
|
|
msgstr "¡El Rol con ese nombre ya existe en la compañía!"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Roles & Assignments"
|
|
msgstr "Roles y Asignaciones"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Setup project roles"
|
|
msgstr "Configurar roles de proyecto"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_role_name_nocompany_uniq
|
|
msgid "Shared role with such name already exists!"
|
|
msgstr "¡El Rol compartido con ese nombre ya existe!"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User %(USER)s can not be assigned to role %(ROLE)s on %(PROJECT)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"El usuario %(USER)s no se puede asignar al rol %(ROLE)s en %(PROJECT)s."
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User %(USER)s can not be assigned to role %(ROLE)s."
|
|
msgstr "El usuario %(USER)s no se puede asignar al rol %(ROLE)s."
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_company_role_user_uniq
|
|
msgid "User may be assigned per role only once within a company!"
|
|
msgstr ""
|
|
"¡El usuario puede ser asignado por rol solo una vez dentro de una empresa!"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_project_role_user_uniq
|
|
msgid "User may be assigned per role only once within a project!"
|
|
msgstr ""
|
|
"¡El usuario puede ser asignado por rol solo una vez dentro de un proyecto!"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_nocompany_role_user_uniq
|
|
msgid "User may be assigned per role only once!"
|
|
msgstr "¡El usuario puede ser asignado por rol solo una vez!"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Mensajes del Sitio Web"
|
|
|
|
#. module: project_role
|
|
#: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Historial de comunicación del Sitio Web"
|
|
|
|
#~ msgid "SMS Delivery error"
|
|
#~ msgstr "Error de Entrega SMS"
|
|
|
|
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
|
|
#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|