# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_role # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2021-05-14 18:47+0000\n" "Last-Translator: Yves Le Doeuff \n" "Language-Team: none\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. module: project_role #. odoo-python #: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0 #, python-format msgid "%(USER)s as %(ROLE)s" msgstr "" #. module: project_role #. odoo-python #: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0 #, python-format msgid "%(USER)s as %(ROLE)s in %(PROJECT)s" msgstr "" #. module: project_role #. odoo-python #: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0 #, python-format msgid "%(USER)s as %(ROLE)s on %(PROJECT)s" msgstr "" #. module: project_role #. odoo-python #: code:addons/project_role/models/project_role.py:0 #, python-format msgid "%(parent)s / %(own)s" msgstr "" #. module: project_role #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form msgid "" "" msgstr "" #. module: project_role #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form msgid "" "Project Roles\n" " " msgstr "" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__active #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Actif" #. module: project_role #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_role_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_role_view_form msgid "Archived" msgstr "Archivé" #. module: project_role #. odoo-python #: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0 #, python-format msgid "" "Assignment %(ASSIGNMENT)s conflicts with another assignment: " "%(OTHER_ASSIGNMENT)s" msgstr "" #. module: project_role #: model:ir.actions.act_window,name:project_role.project_assignment_view_project_action #: model:ir.ui.menu,name:project_role.menu_project_assignments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.edit_project msgid "Assignments" msgstr "Affectations" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Nombre d'attachements" #. module: project_role #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form msgid "Check to configure projects to inherit company assignments by default." msgstr "" "Cochez cette case pour configurer les projets afin qu'ils héritent des " "affectations de l'entreprise par défaut." #. module: project_role #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form msgid "Check to configure projects to limit role to assignments by default." msgstr "" "Cochez cette case pour configurer les projets afin de limiter le rôle aux " "affectations par défaut." #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__child_ids msgid "Child Roles" msgstr "Rôles enfants" #. module: project_role #: model:ir.model,name:project_role.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Sociétés" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search msgid "Company" msgstr "Société" #. module: project_role #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search msgid "Company-Wide" msgstr "Dans toute l'entreprise" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__complete_name msgid "Complete Name" msgstr "Nom complet" #. module: project_role #: model:ir.model,name:project_role.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: project_role #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form msgid "Configure set of roles, available on projects." msgstr "Configurer un ensemble de rôles, disponibles sur les projets." #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__description msgid "Description" msgstr "" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Abonnés" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Abonnés (Partenaires)" #. module: project_role #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search msgid "Group By" msgstr "Groupe par" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__has_message msgid "Has Message" msgstr "" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__id #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__id msgid "ID" msgstr "" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_project__inherit_assignments msgid "Inherit Assignments" msgstr "" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Est abonné" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_company__project_limit_role_to_assignments #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_config_settings__project_limit_role_to_assignments #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form msgid "Limit Project Role to Assignments" msgstr "Limiter le rôle du projet aux affectations" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_project__limit_role_to_assignments msgid "Limit Role To Assignments" msgstr "" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Pièce jointe principale" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_ids msgid "Messages" msgstr "" #. module: project_role #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search msgid "My Assignments" msgstr "Mes affectations" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__name #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Nombre d'actions" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Nombre d'erreurs" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "Chemin parent" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_role__parent_id msgid "Parent Role" msgstr "Rôle parent" #. module: project_role #. odoo-python #: code:addons/project_role/models/project_role.py:0 #, python-format msgid "Please activate first parent role %s" msgstr "Veuillez activé le rôle parent %s" #. module: project_role #: model:ir.model,name:project_role.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__project_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search msgid "Project" msgstr "Projet" #. module: project_role #: model:ir.model,name:project_role.model_project_assignment msgid "Project Assignment" msgstr "Affectation du projet" #. module: project_role #: model:ir.actions.act_window,name:project_role.project_assignment_view_all_action #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_project__assignment_ids msgid "Project Assignments" msgstr "Affectations du projet" #. module: project_role #: model:ir.model,name:project_role.model_project_role msgid "Project Role" msgstr "Rôle du projet" #. module: project_role #: model:ir.actions.act_window,name:project_role.company_project_roles_action #: model:ir.ui.menu,name:project_role.project_menu_config_roles msgid "Project Roles" msgstr "Rôles du projet" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_company__project_inherit_assignments #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_res_config_settings__project_inherit_assignments msgid "Projects Inherit Assignments" msgstr "Affectations héritées du projet" #. module: project_role #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form msgid "Projects inherit Company assignments" msgstr "Affectations de la société héritées du projet" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__role_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search msgid "Role" msgstr "Rôle" #. module: project_role #. odoo-python #: code:addons/project_role/models/project_role.py:0 #, python-format msgid "Role \"%s\" conflicts with another role due to same name." msgstr "" "Le rôle \"%s\" est en conflit avec un autre rôle à cause d'un nom identique." #. module: project_role #: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_role_name_company_uniq msgid "Role with such name already exists in the company!" msgstr "Un rôle avec ce nom existe déjà dans la société !" #. module: project_role #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form msgid "Roles & Assignments" msgstr "Rôles & Affectations" #. module: project_role #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.res_config_settings_view_form msgid "Setup project roles" msgstr "Configurer les rôles du projet" #. module: project_role #: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_role_name_nocompany_uniq msgid "Shared role with such name already exists!" msgstr "Le rôle partagé avec ce nom existe déjà !" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_role.project_assignment_search msgid "User" msgstr "Utilisateur" #. module: project_role #. odoo-python #: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0 #, python-format msgid "User %(USER)s can not be assigned to role %(ROLE)s on %(PROJECT)s." msgstr "" #. module: project_role #. odoo-python #: code:addons/project_role/models/project_assignment.py:0 #, python-format msgid "User %(USER)s can not be assigned to role %(ROLE)s." msgstr "" #. module: project_role #: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_company_role_user_uniq msgid "User may be assigned per role only once within a company!" msgstr "" "Un utilisateur ne peut être affecté qu'une seule fois par rôle au sein d'une " "même entreprise !" #. module: project_role #: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_project_role_user_uniq msgid "User may be assigned per role only once within a project!" msgstr "" "Un utilisateur ne peut se voir attribuer un rôle qu'une seule fois dans un " "projet !" #. module: project_role #: model:ir.model.constraint,message:project_role.constraint_project_assignment_nocompany_role_user_uniq msgid "User may be assigned per role only once!" msgstr "Chaque rôle ne peut être attribué qu'une seule fois à un utilisateur !" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,field_description:project_role.field_project_assignment__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: project_role #: model:ir.model.fields,help:project_role.field_project_assignment__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" #~ msgid "Number of messages which requires an action" #~ msgstr "Nombre de messages qui nécessitent une action" #, python-format #~ msgid "Assignment %s conflicts with another assignment: %s" #~ msgstr "L'affectation %s est en conflit avec une autre affectation : %s" #~ msgid "Followers (Channels)" #~ msgstr "Abonnés (Canaux)" #~ msgid "Inherit assignments" #~ msgstr "Affectations héritées" #~ msgid "Limit role to assignments" #~ msgstr "Limiter le rôle aux affectations" #~ msgid "Number of unread messages" #~ msgstr "Nombre de messages non lus" #~ msgid "Unread Messages" #~ msgstr "Messages non lus" #~ msgid "Unread Messages Counter" #~ msgstr "Messages non lus" #, python-format #~ msgid "User %s can not be assigned to role %s on %s." #~ msgstr "L'utilisateur %s ne peut pas se voir affecter le rôle %s sur %s." #, python-format #~ msgid "User %s can not be assigned to role %s." #~ msgstr "L'utilisateur %s ne peut pas se voir affecter le rôle %s."