mirror of
https://github.com/bringout/oca-project.git
synced 2026-04-20 02:02:07 +02:00
chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz
🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
parent
ae6130341b
commit
7445798a8f
19 changed files with 82 additions and 82 deletions
|
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__message_needaction
|
||||
msgid "Action Needed"
|
||||
msgstr "Potrebna radnja"
|
||||
msgstr "Potrebna akcija"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__activity_ids
|
||||
|
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Aktivnosti"
|
|||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__activity_exception_decoration
|
||||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||||
msgstr "Dekoracija izuzetka aktivnosti"
|
||||
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__activity_state
|
||||
|
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Prikazani naziv"
|
|||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_scrum.selection__project_sprint__state__done
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Dovršeno"
|
||||
msgstr "Gotovo"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_scrum.selection__project_sprint__state__draft
|
||||
|
|
@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "Greška: Datum završetka mora biti veći od datuma početka!"
|
|||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__message_follower_ids
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Pratitelji"
|
||||
msgstr "Pratioci"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__message_partner_ids
|
||||
msgid "Followers (Partners)"
|
||||
msgstr "Pratitelji (partneri)"
|
||||
msgstr "Pratioci (Partneri)"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_scrum.field_project_sprint__activity_type_icon
|
||||
|
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
|
|||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_scrum.project_sprint_view_search
|
||||
msgid "Group By"
|
||||
msgstr "Grupiši po..."
|
||||
msgstr "Grupiši po"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__has_message
|
||||
|
|
@ -262,17 +262,17 @@ msgstr "Pratilac"
|
|||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint____last_update
|
||||
msgid "Last Modified on"
|
||||
msgstr "Zadnja izmjena na"
|
||||
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__write_uid
|
||||
msgid "Last Updated by"
|
||||
msgstr "Zadnje ažuriranje izvršio"
|
||||
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__write_date
|
||||
msgid "Last Updated on"
|
||||
msgstr "Zadnje ažuriranje na"
|
||||
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__message_main_attachment_id
|
||||
|
|
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Greška pri isporuci poruke"
|
|||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__message_ids
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Nepročitane poruke"
|
||||
msgstr "Poruke"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__my_activity_date_deadline
|
||||
|
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Započni"
|
|||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__date_start
|
||||
msgid "Start Date"
|
||||
msgstr "Datum početka"
|
||||
msgstr "Početni datum"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__state
|
||||
|
|
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Ažuriraj stanje sprinta"
|
|||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:project_scrum.field_project_sprint__website_message_ids
|
||||
msgid "Website Messages"
|
||||
msgstr "Nepročitane poruke"
|
||||
msgstr "Poruke sa website-a"
|
||||
|
||||
#. module: project_scrum
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:project_scrum.field_project_sprint__website_message_ids
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue