Hide irrelevant fields for Line Item Extraction rules

- Make target_field hidden and not required for line_item rules
- Hide Pattern Matching section for line_item rules
- Hide Data Type and Parsing section for line_item rules
- Hide stop_on_match field for line_item rules
- Hide Transformation and Validation tabs for line_item rules
- Clean up model: remove required=True from target_field and match_pattern

Version: 16.0.1.0.20

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-05 23:02:31 +01:00
parent 8c8ceccf3f
commit 2643497d8a
41 changed files with 418 additions and 299 deletions

View file

@ -13,29 +13,39 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#. odoo-python
#: code:addons/project_timesheet_time_control/wizards/hr_timesheet_switch.py:0
#: code:addons/project_timesheet_time_control/wizards/hr_timesheet_switch.py
#, python-format
msgid ""
"%d running timers found. Cannot know which one to stop. Please stop them "
"manually."
msgstr ""
"%d pokrenutih tajmera pronađeno. Nije moguće utvrditi koji treba zaustaviti."
" Molim zaustaviti ručno."
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
msgid ""
".\n"
" If you continue, it will be stopped with"
msgstr ""
".\n"
" ako nastaviš, biti će također zaustavljeno"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_kanban_account_analytic_line
msgid ""
"<br/>\n"
" <span>to</span>"
msgstr ""
"<br/>\n"
" <span>do</span>"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_project_kanban_inherited
msgid ""
@ -44,7 +54,12 @@ msgid ""
" Start work\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_label\">\n"
" <i class=\"fa fa-lg fa-play-circle text-success\"/>\n"
" Pokreni rad\n"
" </span>"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_project_kanban_inherited
msgid ""
@ -53,71 +68,84 @@ msgid ""
" Stop work\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_label\">\n"
" <i class=\"fa fa-lg fa-stop-circle text-warning\"/>\n"
" Zaustavi rad\n"
" </span>"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model,name:project_timesheet_time_control.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Stavka analitike"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#. odoo-python
#: code:addons/project_timesheet_time_control/models/account_analytic_line.py:0
#: code:addons/project_timesheet_time_control/models/account_analytic_line.py
#, python-format
msgid ""
"Cannot stop timer %d because it is not running. Refresh the page and check "
"again."
msgstr ""
"Nije moguće zaustaviti tajmer %d jer nije pokrenut. Osvježi pa pokušaj "
"ponovno."
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__company_id
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_form2_inherited
msgid "Date"
msgstr "Datum"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__name
msgid "Description"
msgstr "Opis"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv za prikaz"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_account_analytic_line__date_time_end
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__date_time_end
msgid "End Time"
msgstr "Kraj vremena"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.project_invoice_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_kanban_account_analytic_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_project_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_form2_inherited
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_tree2_inherited
msgid "End work"
msgstr "Kraj rada"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model,name:project_timesheet_time_control.model_hr_timesheet_switch
msgid "Helper to quickly switch between timesheet lines"
@ -128,24 +156,25 @@ msgstr "Pomoć za vrže prebacivanje između linija"
msgid "ID"
msgstr "ID"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_time_control.field_account_analytic_line__show_time_control
#: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_time_control_mixin__show_time_control
#: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_time_control.field_project_project__show_time_control
#: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_time_control.field_project_task__show_time_control
msgid "Indicate which time control button to show, if any."
msgstr "Kontoliraj koji gumb će se prikazati."
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje uređivano"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnje ažurirano od"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__write_date
msgid "Last Updated on"
@ -156,165 +185,159 @@ msgstr "Zadnje ažurirano"
msgid "Mixin for records related with timesheet lines"
msgstr "Mixin for records related with timesheet lines"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#. odoo-python
#: code:addons/project_timesheet_time_control/models/hr_timesheet_time_control_mixin.py:0
#: code:addons/project_timesheet_time_control/models/hr_timesheet_time_control_mixin.py
#, python-format
msgid ""
"No running timer found in %(model)s %(record)s. Refresh the page and check "
"again."
msgstr ""
msgstr "Nema pokrenutih tajmera %(model)s %(record)s. Osvježi i pokušaj opet."
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__analytic_line_id
msgid "Origin line"
msgstr "Izvorna linija"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__running_timer_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
msgid "Previous timer"
msgstr "Prethodni tajmer"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__running_timer_duration
msgid "Previous timer duration"
msgstr "Trajanje prethodnog tajmera"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__running_timer_start
msgid "Previous timer start"
msgstr "Početak prethodnog tajmera"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model,name:project_timesheet_time_control.model_project_project
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__project_id
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__account_analytic_line__show_time_control__resume
msgid "Resume"
msgstr "Nastavi"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#. odoo-python
#: code:addons/project_timesheet_time_control/models/account_analytic_line.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.account_analytic_line_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_line_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_kanban_account_analytic_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_form2_inherited
#: code:addons/project_timesheet_time_control/models/account_analytic_line.py
#, python-format
msgid "Resume work"
msgstr "Nastavi rad"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_account_analytic_line__show_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_time_control_mixin__show_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_project_project__show_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_project_task__show_time_control
msgid "Show Time Control"
msgstr "Prikaži kontrole vremena"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__hr_timesheet_time_control_mixin__show_time_control__start
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__project_project__show_time_control__start
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__project_task__show_time_control__start
msgid "Start"
msgstr "Pokreni"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_account_analytic_line__date_time
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__date_time
msgid "Start Time"
msgstr "Početak vremena"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
msgid "Start new timer"
msgstr "Datum"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#. odoo-python
#: code:addons/project_timesheet_time_control/models/hr_timesheet_time_control_mixin.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_action
#: model:ir.ui.menu,name:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.project_invoice_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_kanban_account_analytic_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_project_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_form2_inherited
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_tree2_inherited
#: code:addons/project_timesheet_time_control/models/hr_timesheet_time_control_mixin.py
#, python-format
msgid "Start work"
msgstr "Pokreni rad"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__account_analytic_line__show_time_control__stop
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__hr_timesheet_time_control_mixin__show_time_control__stop
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__project_project__show_time_control__stop
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__project_task__show_time_control__stop
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
msgid "Stop previous timer and start the new one"
msgstr "Zasutavi prethodni tajmer i pokreni novi"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
msgid "Stop that very old timer and start the new one"
msgstr "Zaustavi stari tajmer i pokreni novi"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.account_analytic_line_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_line_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.project_invoice_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_kanban_account_analytic_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_project_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_form2_inherited
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_tree2_inherited
msgid "Stop work"
msgstr "Zaustavi rad"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model,name:project_timesheet_time_control.model_project_task
#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__task_id
msgid "Task"
msgstr "Zadatak"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
msgid "That is a lot of time! Make sure it is fine before saving."
msgstr "To je baš dosta vremena! Pobrini se da je sve ok prije spremanja."
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
msgid "The previous timer is old. Do you really want to stop it now?"
msgstr "Prethodni tajmer je star. Želite li ga sada zaustaviti?"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__running_timer_id
msgid "This timer is running and will be stopped"
msgstr "Tajmer je u tijeku i biti će zaustavljen"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__running_timer_duration
msgid "When the previous timer is stopped, it will save this duration."
msgstr "Kada se prethodni tajmer zaustavi, pohranit će ovo trajanje."
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
msgid "You have a running timer called"
msgstr "Imate pokrenut tajmer"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
msgid "and started at"
msgstr "i započet u"
# taken from hr.po
#. module: project_timesheet_time_control
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form
msgid "hour(s)."