oca-payroll/odoo-bringout-oca-payroll-payroll_account/payroll_account/i18n/mn.po
2025-08-29 15:43:05 +02:00

156 lines
5.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_payroll_account
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:19+0000\n"
"Last-Translator: tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: payroll_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_salary_rule_view_form
msgid "Accounting"
msgstr "Санхүү"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
msgid "Accounting Entry"
msgstr "Дансны бичилт"
#. module: payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "Adjustment Entry"
msgstr "Тохируулах бичилт"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__analytic_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Шинжилгээний данс"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_base_id
msgid "Base"
msgstr ""
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_credit
msgid "Credit Account"
msgstr "Кредит данс"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
msgid "Date Account"
msgstr "Огноо Данс"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_debit
msgid "Debit Account"
msgstr "Дебит данс"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
msgid "Employee Contract"
msgstr "Ажилтны хөдөлмөрийн гэрээ"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
msgid "Generate payslips for all selected employees"
msgstr "Бүх сонгогдсон ажилчдын цалингийн хуудас үүсгэх"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
msgstr ""
"Цалингийн хуудас батламжилсан мөчлөгийг хэрэглэх бол хоосон үлдээнэ үү!"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
msgid "Payslip"
msgstr ""
#. module: payroll_account
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
msgid "Payslip Batches"
msgstr "Цалингийн хуудас бөөнөөр"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
msgid "Payslip Line"
msgstr "Цалингийн хуудасын мөр"
#. module: payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid "Payslip of %s"
msgstr "%s-н цалингийн хуудас"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__journal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_run__journal_id
msgid "Salary Journal"
msgstr "Цалингийн журнал"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
msgid "Salary Rule"
msgstr "Цалингийн дүрэм"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__account_tax_id
msgid "Tax"
msgstr "Татвар"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
msgid "Tax lines"
msgstr ""
#. module: payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
msgstr "\"%s\" зардлын журналыг кредит данстай зөв тохируулаагүй"
#. module: payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
msgstr "\"%s\" зардлын журналыг дебит данстай зөв тохируулаагүй"
#~ msgid "Pay Slip"
#~ msgstr "Цалингийн хуудас"