oca-payroll/odoo-bringout-oca-payroll-payroll_account/payroll_account/i18n/bs.po
Ernad Husremovic 3be3318fb3 chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz
🤖 assisted by claude
2026-01-13 17:15:35 +01:00

153 lines
4.5 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payroll_account
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
# taken from hr.po
#. module: payroll_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form
msgid "Accounting"
msgstr "Računovodstvo"
# taken from hr.po
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id
msgid "Accounting Entry"
msgstr "Temeljnica"
# taken from hr.po
#. module: payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py
#, python-format
msgid "Adjustment Entry"
msgstr "Knjiženje ispravka"
# taken from hr.po
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analitički konto"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id
msgid "Base"
msgstr "Osnova"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
# taken from hr.po
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit
msgid "Credit Account"
msgstr "Kreditni račun"
# taken from hr.po
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date
msgid "Date Account"
msgstr "Datum računa"
# taken from hr.po
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit
msgid "Debit Account"
msgstr "Debitni račun"
# taken from hr.po
#. module: payroll_account
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract
msgid "Employee Contract"
msgstr "Ugovor zaposlenog"
# taken from hr.po
#. module: payroll_account
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees
msgid "Generate payslips for all selected employees"
msgstr "Generiši obračunske listiće za sve odabrane zaposlene"
# taken from hr.po
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date
msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date."
msgstr "Ostavite prazno za koirištenje perioda prema datumu platne liste."
#. module: payroll_account
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip
msgid "Payslip"
msgstr "Obračunski listić"
# taken from hr.po
#. module: payroll_account
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run
msgid "Payslip Batches"
msgstr "Skupni obračunski listići"
# taken from hr.po
#. module: payroll_account
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line
msgid "Payslip Line"
msgstr "Stavke platne liste"
# taken from hr.po
#. module: payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py
#, python-format
msgid "Payslip of %s"
msgstr "Platna lista %s"
# taken from hr.po
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id
msgid "Salary Journal"
msgstr "Žurnal obračuna plate"
# taken from hr.po
#. module: payroll_account
#: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule
msgid "Salary Rule"
msgstr "Pravilo obračuna plate"
# taken from hr.po
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id
msgid "Tax"
msgstr "Porez"
#. module: payroll_account
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids
msgid "Tax lines"
msgstr "Porezne stavke"
# taken from hr.po
#. module: payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py
#, python-format
msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!"
msgstr "Dnevnik troškova \"%s\" nema ispravno definiran potražni konto!"
# taken from hr.po
#. module: payroll_account
#. odoo-python
#: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py
#, python-format
msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!"
msgstr ""
"Dnevnik troškova \"%s\" nema ispravno definiran dugovni \n"
"konto!"