# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_period # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hr (7.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-27 23:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-27 23:40+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-hr-7-0/language/" "de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_fiscal_year.py:0 #, python-format msgid "%(name)s Period #%(number)s" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_fiscal_year.py:0 #, python-format msgid "%s day of the current period" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_fiscal_year.py:0 #, python-format msgid "%s day of the next period" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__active #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_period__active msgid "Active" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_fiscal_year.py:0 #, python-format msgid "Annually (1)" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model,name:hr_payroll_period.model_hr_employee_base #, fuzzy msgid "Basic Employee" msgstr "Angestellte" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_fiscal_year.py:0 #, python-format msgid "Bi-monthly (6)" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_fiscal_year.py:0 #, python-format msgid "Bi-weekly (26)" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_period_form msgid "Close Period" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_period.selection__hr_fiscalyear__state__done #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_period.selection__hr_period__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_fiscalyear_search msgid "Closed" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_payslip_employees__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_payslip_run__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_period__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.hr_payslip_run_filter msgid "Company" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_fiscalyear_form msgid "Confirm" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_employee_base__contract_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_employee_public__contract_id #, fuzzy msgid "Contract" msgstr "Vertrag" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.actions.server,name:hr_payroll_period.ir_cron_hr_payroll_period_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:hr_payroll_period.ir_cron_hr_payroll_period msgid "Create Next Fiscal Year" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_fiscalyear_form msgid "Create Periods" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_period__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_period__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_employee__contract_id #, fuzzy msgid "Current Contract" msgstr "Vertrag" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_period.field_hr_employee__contract_id #, fuzzy msgid "Current contract of the employee" msgstr "Vertrag" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_fiscal_year.py:0 #, python-format msgid "Daily (365)" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model,name:hr_payroll_period.model_date_range_type msgid "Date Range Type" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_payslip__date_payment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_payslip_run__date_payment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_period__date_payment msgid "Date of Payment" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_fiscal_year.py:0 #, python-format msgid "" "Date stop cannot be sooner than the date start\n" " " msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_date_range_type_hr_form_view msgid "Daterange Type" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__payment_day msgid "Day of Payment" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_period.field_hr_contract__schedule_pay msgid "Defines the frequency of the wage payment." msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_period__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_period.selection__hr_fiscalyear__state__draft #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_period.selection__hr_period__state__draft msgid "Draft" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_period_form msgid "Duration" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model,name:hr_payroll_period.model_hr_contract #, fuzzy msgid "Employee Contract" msgstr "Vertrag" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_period__date_end msgid "End date" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_fiscal_year.py:0 #, python-format msgid "Fifth" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_fiscal_year.py:0 #, python-format msgid "First" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_period__fiscalyear_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_fiscalyear_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_fiscalyear_search msgid "Fiscal Year" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_period.hr_period_configure msgid "Fiscal Years and Periods" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_fiscalyear_form msgid "Fiscal year..." msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_period.selection__hr_fiscalyear__payment_week__1 msgid "Following Week" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_fiscal_year.py:0 #, python-format msgid "Fourth" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_period.selection__hr_fiscalyear__payment_weekday__5 msgid "Friday" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_payslip_run.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.hr_payslip_run_form #, python-format msgid "Generate Payslips" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model,name:hr_payroll_period.model_hr_payslip_employees msgid "Generate payslips for all selected employees" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.hr_payslip_run_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_fiscalyear_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_period_search msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:date.range.type,name:hr_payroll_period.date_range_hr_fiscal_year #: model:ir.model,name:hr_payroll_period.model_hr_fiscalyear msgid "HR Fiscal Year" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model,name:hr_payroll_period.model_hr_period msgid "HR Payroll Period" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:date.range.type,name:hr_payroll_period.date_range_hr_period msgid "HR Period" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_period__id msgid "ID" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_date_range_type__hr_fiscal_year msgid "Is HR Fiscal Year?" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_date_range_type__hr_period msgid "Is HR period?" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_fiscal_year.py:0 #, python-format msgid "Last" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_period____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_period__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_period__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_period.selection__hr_fiscalyear__payment_weekday__1 msgid "Monday" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_fiscal_year.py:0 #, python-format msgid "Monthly (12)" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_payslip_run__name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_period__name msgid "Name" msgstr "Name" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_period__number msgid "Number" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_period.selection__hr_fiscalyear__state__open #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_period.selection__hr_period__state__open #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_fiscalyear_search msgid "Open" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_period_form msgid "Open Period" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.hr_payslip_run_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_payslip_filter msgid "Payment Date" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_period.action_hr_fiscalyear #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_period.menu_action_hr_fiscalyear msgid "Payroll Fiscal Years" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_period.action_hr_period #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_period.menu_action_hr_period #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_period_form msgid "Payroll Periods" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model,name:hr_payroll_period.model_hr_payslip msgid "Payslip" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model,name:hr_payroll_period.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_period__payslip_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_period_form msgid "Payslips" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_payslip__hr_period_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_payslip_run__hr_period_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_fiscalyear_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_period_search msgid "Period" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll_period.date_range_type_hr_action #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll_period.menu_date_range_type_action msgid "Period Types" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__period_ids msgid "Periods" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_fiscal_year.py:0 #, python-format msgid "Quarterly (4)" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_period_form msgid "Re-Open Period" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_period.selection__hr_fiscalyear__payment_week__0 msgid "Same Week" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_period.selection__hr_fiscalyear__payment_weekday__6 msgid "Saturday" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__schedule_pay #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_payslip_employees__schedule_pay #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_payslip_run__schedule_pay #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_period__schedule_pay msgid "Schedule Pay" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_contract__schedule_pay #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.hr_payslip_run_filter msgid "Scheduled Pay" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_fiscalyear_search msgid "Search Fiscalyear" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_period_search msgid "Search Period" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_fiscal_year.py:0 #, python-format msgid "Second" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_period.selection__hr_fiscalyear__payment_week__2 msgid "Second Following Week" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_fiscal_year.py:0 #, python-format msgid "Semi-annually (2)" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_fiscal_year.py:0 #, python-format msgid "Semi-monthly (24)" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_fiscalyear_form msgid "Set To Draft" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__date_start #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_period__date_start #, fuzzy msgid "Start date" msgstr "Anfangsdatum" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__state #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_period__state msgid "Status" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_period.selection__hr_fiscalyear__payment_weekday__0 msgid "Sunday" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__active #: model:ir.model.fields,help:hr_payroll_period.field_hr_period__active msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it." msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_payslip_run.py:0 #, python-format msgid "" "The company on the selected period must be the same as the company on the " "payslip batch." msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_payslip.py:0 #, python-format msgid "" "The company on the selected period must be the same as the company on the " "payslip." msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_payslip_run.py:0 #, python-format msgid "The payslip batch %s still has unconfirmed payslips." msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_payslip_run.py:0 #, python-format msgid "" "The schedule on the selected period\n" " must be the same as the schedule on the\n" " payslip batch." msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_fiscal_year.py:0 #, python-format msgid "Third" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_period.selection__hr_fiscalyear__payment_weekday__4 msgid "Thursday" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_payroll_period.view_hr_period_search msgid "To Close" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_period.selection__hr_fiscalyear__payment_weekday__2 msgid "Tuesday" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__type_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_period__type_id msgid "Type" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__type_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_period__type_name #, fuzzy msgid "Type Name" msgstr "Name" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_payroll_period.selection__hr_fiscalyear__payment_weekday__3 msgid "Wednesday" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__payment_week msgid "Week of Payment" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #: model:ir.model.fields,field_description:hr_payroll_period.field_hr_fiscalyear__payment_weekday msgid "Weekday of Payment" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_fiscal_year.py:0 #, python-format msgid "Weekly (52)" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_period.py:0 #, python-format msgid "You can not set to draft a period that already has payslips computed" msgstr "" #. module: hr_payroll_period #. odoo-python #: code:addons/hr_payroll_period/models/hr_fiscal_year.py:0 #, python-format msgid "You must create periods before confirming the fiscal year." msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Date" #~ msgstr "Enddatum" #~ msgid "Pay Slip" #~ msgstr "Lohnzettel" #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Warnung"