# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payroll_account # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" # taken from hr.po #. module: payroll_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payroll_account.hr_contract_view_form msgid "Accounting" msgstr "Računovodstvo" # taken from hr.po #. module: payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__move_id msgid "Accounting Entry" msgstr "Temeljnica" # taken from hr.po #. module: payroll_account #. odoo-python #: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py #, python-format msgid "Adjustment Entry" msgstr "Knjiženje ispravka" # taken from hr.po #. module: payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__analytic_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Analitički konto" #. module: payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_base_id msgid "Base" msgstr "Osnova" #. module: payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__company_id msgid "Company" msgstr "Preduzeće" # taken from hr.po #. module: payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_credit msgid "Credit Account" msgstr "Kreditni račun" # taken from hr.po #. module: payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip__date msgid "Date Account" msgstr "Datum računa" # taken from hr.po #. module: payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_debit msgid "Debit Account" msgstr "Debitni račun" # taken from hr.po #. module: payroll_account #: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_contract msgid "Employee Contract" msgstr "Ugovor zaposlenog" # taken from hr.po #. module: payroll_account #: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_employees msgid "Generate payslips for all selected employees" msgstr "Generiši obračunske listiće za sve odabrane zaposlene" # taken from hr.po #. module: payroll_account #: model:ir.model.fields,help:payroll_account.field_hr_payslip__date msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." msgstr "Ostavite prazno za koirištenje perioda prema datumu platne liste." #. module: payroll_account #: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip msgid "Payslip" msgstr "Obračunski listić" # taken from hr.po #. module: payroll_account #: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_run msgid "Payslip Batches" msgstr "Skupni obračunski listići" # taken from hr.po #. module: payroll_account #: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_payslip_line msgid "Payslip Line" msgstr "Stavke platne liste" # taken from hr.po #. module: payroll_account #. odoo-python #: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py #, python-format msgid "Payslip of %s" msgstr "Platna lista %s" # taken from hr.po #. module: payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_contract__journal_id msgid "Salary Journal" msgstr "Žurnal obračuna plate" # taken from hr.po #. module: payroll_account #: model:ir.model,name:payroll_account.model_hr_salary_rule msgid "Salary Rule" msgstr "Pravilo obračuna plate" # taken from hr.po #. module: payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__account_tax_id msgid "Tax" msgstr "Porez" #. module: payroll_account #: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_payslip_line__tax_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:payroll_account.field_hr_salary_rule__tax_line_ids msgid "Tax lines" msgstr "Porezne stavke" # taken from hr.po #. module: payroll_account #. odoo-python #: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py #, python-format msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Credit Account!" msgstr "Dnevnik troškova \"%s\" nema ispravno definiran potražni konto!" # taken from hr.po #. module: payroll_account #. odoo-python #: code:addons/payroll_account/models/hr_payslip.py #, python-format msgid "The Expense Journal \"%s\" has not properly configured the Debit Account!" msgstr "" "Dnevnik troškova \"%s\" nema ispravno definiran dugovni \n" "konto!"