mirror of
https://github.com/bringout/oca-payment.git
synced 2026-04-25 20:42:06 +02:00
Flattened directory structure by moving payment packages from redundant packages/ subdirectory to the root level of oca-payment repository. Changes: - Moved odoo-bringout-oca-payment-* from packages/ to root - Updated CLAUDE.md to reflect new flat structure - Removed redundant packages/ directory 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
269 lines
12 KiB
Text
269 lines
12 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_payment_partner
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 03:38+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-05-13 12:23+0000\n"
|
|
"Last-Translator: davidbeckercbl <becker@cbl-computer.de>\n"
|
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
|
|
msgid "# of chars"
|
|
msgstr "Anz. von Zeichen"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account_chars
|
|
msgid "# of digits for customer bank account"
|
|
msgstr "Anz. der Ziffern für das Bankkonto des Kunden"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
|
|
msgid "<strong>Bank Account:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Bankkonto:</strong>"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
|
|
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Zahlungsmethode:</strong>"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__bank_account_required
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_move__bank_account_required
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment__bank_account_required
|
|
msgid ""
|
|
"Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
|
|
"account number of your customer or supplier."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktiviere diese Option, wenn mit dieser Zahlungsmethode die Bankkontonummer "
|
|
"des Kunden oder Lieferanten bekannt sein muss."
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_move__partner_bank_id
|
|
msgid ""
|
|
"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
|
|
"account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a "
|
|
"Partner bank account number."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kontonummer, an die die Rechnung bezahlt werden soll. Ein Bankkonto der "
|
|
"Firma, wenn es sich um eine Kundenrechnung oder eine Lieferantengutschrift "
|
|
"handelt, andernfalls eine Kontonummer der Bank des Partners."
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__bank_account_required
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__bank_account_required
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__bank_account_required
|
|
msgid "Bank Account Required"
|
|
msgstr "Bankkonto erforderlich"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account_from_journal
|
|
msgid "Bank account from journals"
|
|
msgstr "Bankkonto aus Journalen"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__customer_payment_mode_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users__customer_payment_mode_id
|
|
msgid "Customer Payment Mode"
|
|
msgstr "Zahlungsmethode des Kunden"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__first
|
|
msgid "First n chars"
|
|
msgstr "Erste n Zeichen"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__full
|
|
msgid "Full"
|
|
msgstr "Voll"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_items
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__has_reconciled_items
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__has_reconciled_items
|
|
msgid "Has Reconciled Items"
|
|
msgstr "Hat abgestimmte Einträge"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_invoice_report
|
|
msgid "Invoices Statistics"
|
|
msgstr "Rechnungsstatistik"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Buchungssatz"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Logbuch Eintrag"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__last
|
|
msgid "Last n chars"
|
|
msgstr "Letzte n Zeichen"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__no
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment_partner/tests/test_account_payment_partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Chart of Account Template has been defined !"
|
|
msgstr "Es wurde keine Kontenplanvorlage definiert!"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__partner_bank_filter_type_domain
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__partner_bank_filter_type_domain
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__partner_bank_filter_type_domain
|
|
msgid "Partner Bank Filter Type Domain"
|
|
msgstr "Partner Bank Filter Typ Domäne"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__payment_mode_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__payment_mode_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move_line__payment_mode_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__payment_mode_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_account_invoice_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_account_invoice_report_search
|
|
msgid "Payment Mode"
|
|
msgstr "Zahlungsmethode"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__payment_mode_filter_type_domain
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__payment_mode_filter_type_domain
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__payment_mode_filter_type_domain
|
|
msgid "Payment Mode Filter Type Domain"
|
|
msgstr "Zahlungsmodus Filter Typ Domäne"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_mode
|
|
msgid "Payment Modes"
|
|
msgstr "Zahlungsmodi"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_report__payment_mode_id
|
|
msgid "Payment mode"
|
|
msgstr "Zahlungsmethode"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__refund_payment_mode_id
|
|
msgid "Payment mode for refunds"
|
|
msgstr "Zahlungsmethode für Gutschriften"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_move_line_form
|
|
msgid "Payments"
|
|
msgstr "Zahlungen"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__partner_bank_id
|
|
msgid "Recipient Bank"
|
|
msgstr "Empfängerbank"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__customer_payment_mode_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users__customer_payment_mode_id
|
|
msgid "Select the default payment mode for this customer."
|
|
msgstr "Wähle die standard Zahlungsmethode für diesen Kunden."
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__supplier_payment_mode_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users__supplier_payment_mode_id
|
|
msgid "Select the default payment mode for this supplier."
|
|
msgstr "Wähle die standard Zahlungsmethode für diesen Lieferanten."
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account
|
|
msgid "Show Bank Account"
|
|
msgstr "Zeige Bankkonto"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
|
|
msgid "Show bank account in invoice report"
|
|
msgstr "Bankkonto in Rechnung anzeigen"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account
|
|
msgid "Show in invoices partial or full bank account number"
|
|
msgstr "In Rechnungen teilweise oder vollständige Bankkontonummer anzeigen"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__supplier_payment_mode_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users__supplier_payment_mode_id
|
|
msgid "Supplier Payment Mode"
|
|
msgstr "Zahlungsmethode des Lieferanten"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_items
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_move__has_reconciled_items
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment__has_reconciled_items
|
|
msgid "Technical field for supporting the editability of the payment mode"
|
|
msgstr ""
|
|
"Technisches Feld, um die Änderbarkeit der Zahlungsmethode zu unterstützen"
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode__refund_payment_mode_id
|
|
msgid ""
|
|
"This payment mode will be used when doing refunds coming from the current "
|
|
"payment mode."
|
|
msgstr ""
|
|
"Diese Zahlungsmethode wird bei Gutschriften aus der aktuellen "
|
|
"Zahlungsmethode verwendet."
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot change the Company. There exists at least one Journal Entry with "
|
|
"this Payment Mode, already assigned to another Company."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können die Firma nicht ändern. Es gibt mindestens einen Buchungseintrag "
|
|
"mit dieser Zahlungsmethode in einer anderen Firma."
|
|
|
|
#. module: account_payment_partner
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot change the Company. There exists at least one Journal Item with "
|
|
"this Payment Mode, already assigned to another Company."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sie können das Unternehmen nicht ändern. Es existiert mindestens eine "
|
|
"Journaleintrag mit dieser Zahlungsart, die bereits einer anderen Firma "
|
|
"zugeordnet ist."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Bank Account"
|
|
#~ msgstr "Bankkonto erforderlich"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Journal Entries"
|
|
#~ msgstr "Logbuch Eintrag"
|
|
|
|
#~ msgid "Invoice"
|
|
#~ msgstr "Rechnung"
|