Restructure: move packages from packages/ subdirectory to root

Flattened directory structure by moving payment packages from redundant
packages/ subdirectory to the root level of oca-payment repository.

Changes:
- Moved odoo-bringout-oca-payment-* from packages/ to root
- Updated CLAUDE.md to reflect new flat structure
- Removed redundant packages/ directory

🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code)

Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-16 09:10:09 +01:00
parent 99c650f4f5
commit 7f7e88ab3d
202 changed files with 1 additions and 1 deletions

View file

@ -0,0 +1,253 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_payment_partner
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-20 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Betül Öğmen <betulo@eska.biz>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#. module: account_payment_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
msgid "# of chars"
msgstr "# karakter sayısı"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account_chars
msgid "# of digits for customer bank account"
msgstr "# müşteri banka hesabı için rakam sayısı"
#. module: account_payment_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
msgid "<strong>Bank Account:</strong>"
msgstr "<strong>Banka Hesabı:</strong>"
#. module: account_payment_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.report_invoice_payment_mode
msgid "<strong>Payment Mode:</strong>"
msgstr "<strong>Ödeme Şekli:</strong>"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__bank_account_required
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_move__bank_account_required
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment__bank_account_required
msgid ""
"Activate this option if this payment method requires you to know the bank "
"account number of your customer or supplier."
msgstr ""
"Bu ödeme yöntemi müşterinizin veya tedarikçinizin banka hesap numarasını "
"bilmenizi gerektiriyorsa bu seçeneği etkinleştirin."
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_move__partner_bank_id
msgid ""
"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
"account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a "
"Partner bank account number."
msgstr ""
"Ödenecek fatura için Banka Hesap Numarası. Eğer bir Müşteri Faturası ya da "
"Tedarikçi İade/Fiyat Farkı Faturası ise Şirket Banka Hesap Numarası, aksi "
"taktirde İş Ortağı Banka Hesap Numarası ."
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__bank_account_required
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__bank_account_required
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__bank_account_required
msgid "Bank Account Required"
msgstr "Banka Hesabı Gerekli"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account_from_journal
msgid "Bank account from journals"
msgstr "Yevmiyelerden banka hesabı"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__customer_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users__customer_payment_mode_id
msgid "Customer Payment Mode"
msgstr "Müşteri Ödeme Şekli"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__first
msgid "First n chars"
msgstr "İlk n karakter"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__full
msgid "Full"
msgstr "Tam"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_items
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__has_reconciled_items
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__has_reconciled_items
msgid "Has Reconciled Items"
msgstr "Denkleştirilmiş Öğeler Var"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_invoice_report
msgid "Invoices Statistics"
msgstr "Fatura İsatistikleri"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Yevmiye Kaydı"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr "Yevmiye Kalemi"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__last
msgid "Last n chars"
msgstr "Son n karakter"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_partner.selection__account_payment_mode__show_bank_account__no
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#. module: account_payment_partner
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment_partner/tests/test_account_payment_partner.py:0
#, python-format
msgid "No Chart of Account Template has been defined !"
msgstr "Hesap Planı Şablonu tanımlanmadı!"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__partner_bank_filter_type_domain
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__partner_bank_filter_type_domain
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__partner_bank_filter_type_domain
msgid "Partner Bank Filter Type Domain"
msgstr "İş Ortağı Bankası Filtre Türü Alan Adı"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move_line__payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__payment_mode_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_account_invoice_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_account_invoice_report_search
msgid "Payment Mode"
msgstr "Ödeme Şekli"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__payment_mode_filter_type_domain
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__payment_mode_filter_type_domain
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment__payment_mode_filter_type_domain
msgid "Payment Mode Filter Type Domain"
msgstr "Ödeme Modu Filtre Türü Alan Adı"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model,name:account_payment_partner.model_account_payment_mode
msgid "Payment Modes"
msgstr "Ödeme Modları"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_invoice_report__payment_mode_id
msgid "Payment mode"
msgstr "Ödeme Modu"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__refund_payment_mode_id
msgid "Payment mode for refunds"
msgstr "İade işlemlerinde ödeme modu"
#. module: account_payment_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.view_move_line_form
msgid "Payments"
msgstr "Ödemeler"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_move__partner_bank_id
msgid "Recipient Bank"
msgstr "Alıcı Banka"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__customer_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users__customer_payment_mode_id
msgid "Select the default payment mode for this customer."
msgstr "Bu müşteri için varsayılan ödeme modunu seçin."
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_partner__supplier_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_res_users__supplier_payment_mode_id
msgid "Select the default payment mode for this supplier."
msgstr "Bu tedarikçi için varsayılan ödeme modunu seçin."
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account
msgid "Show Bank Account"
msgstr "Banka Hesabını Göster"
#. module: account_payment_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_partner.account_payment_mode_form
msgid "Show bank account in invoice report"
msgstr "Fatura raporunda banka hesabını göster"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode__show_bank_account
msgid "Show in invoices partial or full bank account number"
msgstr "Faturalarda banka hesap numarasının bir kısmını veya tamamını göster"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_partner__supplier_payment_mode_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_partner.field_res_users__supplier_payment_mode_id
msgid "Supplier Payment Mode"
msgstr "Tedarikçi Ödeme Modu"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_items
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_move__has_reconciled_items
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment__has_reconciled_items
msgid "Technical field for supporting the editability of the payment mode"
msgstr "Ödeme modunun düzenlenebilirliğini destekleyen teknik alan"
#. module: account_payment_partner
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_partner.field_account_payment_mode__refund_payment_mode_id
msgid ""
"This payment mode will be used when doing refunds coming from the current "
"payment mode."
msgstr ""
"Mevcut ödeme yönteminden gelen iadeler yapılırken bu ödeme yöntemi "
"kullanılacaktır."
#. module: account_payment_partner
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot change the Company. There exists at least one Journal Entry with "
"this Payment Mode, already assigned to another Company."
msgstr ""
"Şirketi değiştiremezsiniz. Bu Ödeme Moduna sahip en az bir Yevmiye Kaydı "
"zaten başka bir Şirkete atanmış durumda."
#. module: account_payment_partner
#. odoo-python
#: code:addons/account_payment_partner/models/account_payment_mode.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot change the Company. There exists at least one Journal Item with "
"this Payment Mode, already assigned to another Company."
msgstr ""
"Şirketi değiştiremezsiniz. Bu Ödeme Moduna sahip en az bir Yevmiye Kalemi "
"halihazırda başka bir Şirkete atanmış durumda."