oca-ocb-web/odoo-bringout-oca-ocb-html_editor/html_editor/i18n/ru.po
Ernad Husremovic f866779561 replace stale web_editor with html_editor and html_builder for 19.0
web_editor was removed in Odoo 19.0 and replaced by html_editor
and html_builder. The old web_editor was incorrectly included in
the 19.0 vanilla import.

🤖 assisted by claude
2026-03-09 15:31:13 +01:00

2498 lines
76 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * html_editor
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-30 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 17:27+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"html_editor/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0
msgid ""
"'Alt tag' specifies an alternate text for an image, if the image cannot be "
"displayed (slow connection, missing image, screen reader ...)."
msgstr ""
"тег 'Alt' указывает альтернативный текст для изображения, если оно не может "
"быть отображено (медленное соединение, отсутствие изображения, программа "
"чтения с экрана ...)."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0
msgid "'Title tag' is shown as a tooltip when you hover the picture."
msgstr ""
"тег \"Заголовок\" отображается в виде всплывающей подсказки при наведении на "
"изображение."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "(URL or Embed)"
msgstr "(URL или Embed)"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid ", submited by"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "2 columns"
msgstr "2 колонки"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0
msgid "3 Stars"
msgstr "3 звезды"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "3 columns"
msgstr "3 колонки"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "4 columns"
msgstr "4 колонки"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0
msgid "5 Stars"
msgstr "5 звезд"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "Accepts"
msgstr "Принимает"
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0
msgid "Action %s is not a window action, link preview is not available"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0
msgid ""
"Action %s not found, link preview is not available, please check your url is "
"correct"
msgstr ""
"Действие %s не найдено, предпросмотр ссылки недоступен. Пожалуйста, "
"убедитесь, что указан верный URL"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.xml:0
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0
msgid "Add URL"
msgstr "Добавить URL"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Add a blockquote section"
msgstr "Добавьте раздел с цитатами"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0
msgid "Add a button"
msgstr "Добавить кнопку"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Add a code section"
msgstr "Добавьте раздел кода"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0
msgid "Add a download box"
msgstr "Добавить элемент для скачивания"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Add a label for your link"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0
msgid "Add a link"
msgstr "Добавить ссылку"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/emoji_plugin.js:0
msgid "Add an emoji"
msgstr "Добавьте эмодзи"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/table_of_content/table_of_content.xml:0
msgid "Add headings to fill the Table of Contents"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/toggle_block_plugin/toggle_block_plugin.js:0
msgid "Add something inside this toggle"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/caption_plugin/caption_plugin.js:0
msgid "Add/remove a caption"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Advanced mode"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0
msgid "Alert"
msgstr "Оповещение"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/align/align_plugin.js:0
msgid "Align text"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0
msgid "All"
msgstr "Все"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.js:0
msgid "All documents have been loaded"
msgstr "Все документы загружены"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0
msgid "All images have been loaded"
msgstr "Все изображения загружены"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0
msgid "An error occurred while fetching the entered URL."
msgstr "При получении введенного URL-адреса произошла ошибка."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "Angle"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/collaboration/collaboration_selection_avatar_plugin.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/others/collaboration/collaboration_selection_plugin.js:0
msgid "Anonymous"
msgstr "Аноним"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_ui_plugin.js:0
msgid "Apply Background Color"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_ui_plugin.js:0
msgid "Apply Font Color"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить этот файл?"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Соотношение сторон"
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "Вложение"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__local_url
msgid "Attachment URL"
msgstr "URL-адрес вложения"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Autoconvert to relative link"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0
msgid "Autoplay"
msgstr "Автовоспроизведение"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "Back to one column"
msgstr "Вернуться к одной колонке"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0
msgid "Banner"
msgstr "Баннер"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/html_migrations/migration-1.2.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0
msgid "Banner Danger"
msgstr "Знамя опасности"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/html_migrations/migration-1.2.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0
msgid "Banner Info"
msgstr "Информация о баннере"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/html_migrations/migration-1.2.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0
msgid "Banner Success"
msgstr "Баннер успеха"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/html_migrations/migration-1.2.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0
msgid "Banner Warning"
msgstr "Предупреждение о баннере"
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_base
msgid "Base"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Big section heading"
msgstr "Большой заголовок раздела"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Border"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Border Size"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0
msgid "Bulleted list"
msgstr "Маркированный список"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Button Primary"
msgstr "Основная кнопка"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Button Secondary"
msgstr "Второстепенная кнопка"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0
msgid "Checklist"
msgstr "Чеклист"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/fields/x2many_field/x2many_image_field.xml:0
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Clear content"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Click again to reset transformation"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/file/readonly_file.js:0
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Code"
msgstr "Код"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/syntax_highlighting_plugin/code_toolbar.xml:0
msgid "Code copied to the clipboard."
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/fields/html_field.js:0
msgid "Code view"
msgstr "Просмотр кода"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "Columnize"
msgstr "Разбить на столбцы"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_dialog.js:0
msgid "Content generated"
msgstr "Созданный контент"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "Convert into 2 columns"
msgstr "Преобразование в 2 колонки"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "Convert into 3 columns"
msgstr "Преобразование в 3 колонки"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "Convert into 4 columns"
msgstr "Преобразование в 4 колонки"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "Convert into columns"
msgstr "Преобразовать в столбцы"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/syntax_highlighting_plugin/code_toolbar.xml:0
msgid "Copy"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Copy Link"
msgstr "Копировать ссылку"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "Copy-paste your URL or embed code here"
msgstr "Скопируйте сюда свой URL-адрес или код для вставки"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_service.js:0
msgid "Could not load the file \"%s\"."
msgstr "Не удалось загрузить файл «%s»."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0
msgid "Create a list with numbering"
msgstr "Создайте список с нумерацией"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0
msgid "Create a simple bulleted list"
msgstr "Создайте простой маркированный список"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0
msgid "Create an URL."
msgstr "Создайте URL-адрес."
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop_plugin.js:0
msgid "Crop image"
msgstr "Обрезать изображение"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_picker_gradient_tab.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_picker_gradient_tab.xml:0
msgid "Define a custom gradient"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Direct download"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.xml:0
msgid "Discard"
msgstr "Отменить"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_field_history_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_contact__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_date__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_datetime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_duration__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_float__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_html__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_image__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_integer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_many2one__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_monetary__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_qweb__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_relative__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_selection__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_text__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_ui_view__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_websocket__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0
msgid "Documents"
msgstr "Документы"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js:0
msgid "Dynamic Placeholder"
msgstr "Динамический держатель"
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0
msgid "ERROR: couldn't get download urls from media library."
msgstr "ERROR: не удалось получить урлы загрузки из медиатеки."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/fields/x2many_field/x2many_image_field.xml:0
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Edit Link"
msgstr "Править ссылку"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Edit media description"
msgstr "Редактирование описания медиафайлов"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Embed Image"
msgstr "Вставить изображение"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/youtube_plugin.js:0
msgid "Embed Youtube Video"
msgstr "Вставить видео с Youtube"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Embed the image in the document."
msgstr "Вставьте изображение в документ."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/youtube_plugin.js:0
msgid "Embed the youtube video in the document."
msgstr "Вставьте видео с youtube в документ."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/emoji_plugin.js:0
msgid "Emoji"
msgstr "Смайлики"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "Empty column"
msgstr "Пустой столбец"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/toolbar/toolbar_plugin.js:0
msgid "Expand toolbar"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "Extend to the closest corner"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "Extend to the closest side"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "Extend to the farthest corner"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "Extend to the farthest side"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_html_field_history_mixin
msgid "Field html History"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_progress_toast.js:0
msgid "File could not be saved"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0
msgid "File has been uploaded"
msgstr "Файл был загружен"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Fill Color"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.js:0
msgid "Flexible"
msgstr "Гибкий"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "Отразить горизонтально"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0
msgid "Flip Vertical"
msgstr "Отразить по вертикали"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_picker_gradient_tab.js:0
msgid "Gradient"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Header 1"
msgstr "Заголовок 1"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Header 1 Display 1"
msgstr "Заголовок 1 Дисплей 1"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Header 2"
msgstr "Заголовок 2"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Header 3"
msgstr "Заголовок 3"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Header 4"
msgstr "Заголовок 4"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Header 5"
msgstr "Заголовок 5"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Header 6"
msgstr "Заголовок 6"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Heading 1"
msgstr "Заголовок 1"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Heading 2"
msgstr "Заголовок 2"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Heading 3"
msgstr "Заголовок 3"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Heading 4"
msgstr "Заголовок 4"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Heading 5"
msgstr "Заголовок 5"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Heading 6"
msgstr "Заголовок 6"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0
msgid "Hide Dailymotion logo"
msgstr "Скрыть логотип Dailymotion"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/toggle_block_plugin/toggle_block_plugin.js:0
msgid "Hide Text under foldable toggles"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0
msgid "Hide fullscreen button"
msgstr "Скрыть полноэкранную кнопку"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0
msgid "Hide player controls"
msgstr "Скрыть управление плеера"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0
msgid "Hide sharing button"
msgstr "Скрыть кнопку шаринга"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/table_of_content_plugin/table_of_content_plugin.js:0
msgid "Highlight the structure (headings)"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.js:0
msgid "History"
msgstr "История"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_field_history_mixin__html_field_history
msgid "History data"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_field_history_mixin__html_field_history_metadata
msgid "History metadata"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/fields/html_field.js:0
msgid "Html"
msgstr "Html"
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_html_editor_converter_test_sub
msgid "Html Editor Converter Subtest"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_html_editor_converter_test
msgid "Html Editor Converter Test"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_field_history_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_contact__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_date__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_datetime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_duration__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_float__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_html__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_image__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_integer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_many2one__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_monetary__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_qweb__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_relative__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_selection__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_text__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_ui_view__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_websocket__id
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.js:0
msgid "Icons"
msgstr "Иконки"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0
msgid "Illustrations"
msgstr "Иллюстрации"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__image_height
msgid "Image Height"
msgstr "Высота изображения"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__image_src
msgid "Image Src"
msgstr "Источник изображения"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__image_width
msgid "Image Width"
msgstr "Ширина изображения"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.js:0
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Indicates the link is sponsored or paid content"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0
msgid "Insert a danger banner"
msgstr "Вставьте баннер опасности"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js:0
msgid "Insert a field"
msgstr "Вставить поле"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/separator_plugin.js:0
msgid "Insert a horizontal rule separator"
msgstr "Вставьте горизонтальный разделитель правил"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0
msgid "Insert a rating"
msgstr "Вставить рейтинг"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0
msgid "Insert a rating over 3 stars"
msgstr "Вставьте оценку более 3 звезд"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0
msgid "Insert a rating over 5 stars"
msgstr "Вставьте оценку более 5 звезд"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0
msgid "Insert a success banner"
msgstr "Вставьте баннер успеха"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_ui_plugin.js:0
msgid "Insert a table"
msgstr "Вставить таблицу"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0
msgid "Insert a warning banner"
msgstr "Вставьте предупреждающий баннер"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Insert above"
msgstr "Вставить выше"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0
msgid "Insert an info banner"
msgstr "Вставка информационного баннера"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Insert below"
msgstr "Вставить ниже"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_plugin.js:0
msgid "Insert image or icon"
msgstr "Вставить изображение или иконку"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_plugin.js:0
msgid "Insert image, icon or video"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Insert left"
msgstr "Вставка слева"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Insert right"
msgstr "Вставить справа"
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/models/ir_ui_view.py:0
msgid "Invalid field value for %(field_name)s: %(value)s"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Label"
msgstr "Метка"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "Linear"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Ссылка копируется в буфер обмена."
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0
msgid ""
"Link preview is not available because %s, please check if your url is correct"
msgstr ""
"Предпросмотр ссылки недоступен из-за %s. Пожалуйста, убедитесь, что указан "
"верный URL"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0
msgid "List"
msgstr "Список"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0
msgid "Load more..."
msgstr "Загрузить больше..."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Logout"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0
msgid "Loop"
msgstr "Зациклить"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "MM:SS"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js:0
msgid "Marketing Tools"
msgstr "Инструменты маркетинга"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_plugin.js:0
msgid "Media"
msgstr "Медиа"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Medium"
msgstr "Канал"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Medium section heading"
msgstr "Заголовок среднего раздела"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/file/readonly_file.js:0
msgid "Missing File"
msgstr "Отсутствующий файл"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/powerbox/powerbox_plugin.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/backend/video/video.xml:0
msgid "More options"
msgstr "Дополнительные параметры"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Move left"
msgstr "Движение влево"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Move right"
msgstr "Движение вправо"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0
msgid "My Images"
msgstr "Мои изображения"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "No URL specified"
msgstr "URL не указан"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.xml:0
msgid "No documents found."
msgstr "Документы не найдены."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "No history"
msgstr "Нет записей"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0
msgid "No images found."
msgstr "Изображений не найдено."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/icon_selector.xml:0
msgid "No pictograms found."
msgstr "Пиктограммы не найдены."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0
msgid "Numbered list"
msgstr "Нумерованный список"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/attachment_error.xml:0
msgid "Ok"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0
msgid "Oops, it looks like our AI is unreachable!"
msgstr "Упс, похоже, наш ИИ недоступен!"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/file/readonly_file.js:0
msgid ""
"Oops, the file %s could not be found. Please replace this file box by a new "
"one to re-upload the file."
msgstr ""
"Упс, файл %s не найден. Пожалуйста, замените это поле на новое, чтобы "
"повторно загрузить файл."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Open in a new tab"
msgstr "Открыть в новой вкладке"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Open in new tab"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0
msgid "Optimized"
msgstr "Оптимизированный"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__original_id
msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
msgstr "Оригинальное (неоптимизированное, без размера) вложение"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Paragraph block"
msgstr "Блок абзацев"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0
msgid "Paste as URL"
msgstr "Вставить как URL"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "Position X"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "Position Y"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Prevents the new page from accessing the original window (security)"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Preview image"
msgstr "Предварительный просмотр изображения"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0
msgid "Progress bar"
msgstr "Прогресс-бар"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:html_editor.selection__html_editor_converter_test__selection_str__c
msgid "Qu'est-ce qu'il fout ce maudit pancake, tabernacle ?"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:html_editor.selection__html_editor_converter_test__selection_str__a
msgid "Qu'il n'est pas arrivé à Toronto"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:html_editor.selection__html_editor_converter_test__selection_str__b
msgid "Qu'il était supposé arriver à Toronto"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb
msgid "Qweb"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field
msgid "Qweb Field"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_contact
msgid "Qweb Field Contact"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_date
msgid "Qweb Field Date"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_datetime
msgid "Qweb Field Datetime"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_duration
msgid "Qweb Field Duration"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_float
msgid "Qweb Field Float"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_html
msgid "Qweb Field HTML"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_image
msgid "Qweb Field Image"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_integer
msgid "Qweb Field Integer"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_many2one
msgid "Qweb Field Many to One"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_monetary
msgid "Qweb Field Monetary"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_relative
msgid "Qweb Field Relative"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_selection
msgid "Qweb Field Selection"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_text
msgid "Qweb Field Text"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_qweb
msgid "Qweb Field qweb"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "Radial"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/core/history_plugin.js:0
msgid "Redo"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/backend/video/video.xml:0
msgid "Remove"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Remove (DELETE) image"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0
msgid "Remove Format"
msgstr "Удалить форматирование"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Remove Link"
msgstr "Убрать ссылку"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "Remove columns"
msgstr "Удалить колонки"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Removes referrer information sent to the target site"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/backend/video/video.xml:0
msgid "Replace"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Replace URL with its title"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Replace URL with its title?"
msgstr "Заменить URL-адрес на его заголовок?"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0
msgid "Replace icon"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_plugin.js:0
msgid "Replace media"
msgstr "Замените носитель"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0
msgid "Reset Image"
msgstr "Сброс Изображения"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Reset column size"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Reset row size"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Reset table size"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0
msgid "Resize icon 1x"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0
msgid "Resize icon 2x"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0
msgid "Resize icon 3x"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0
msgid "Resize icon 4x"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0
msgid "Resize icon 5x"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Resize image"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "Restore history"
msgstr "Восстановить историю"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0
msgid "Rotate Left"
msgstr "Повернуть влево"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0
msgid "Rotate Right"
msgstr "Повернуть вправо"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/search_media.xml:0
msgid "Search"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.js:0
msgid "Search a document"
msgstr "Поиск документа"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/icon_selector.xml:0
msgid "Search a pictogram"
msgstr "Поиск пиктограммы"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0
msgid "Search an image"
msgstr "Поиск изображения"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0
msgid "Search the web for royalty-free images"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_color_plugin.js:0
msgid "Select Background Color"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_color_plugin.js:0
msgid "Select Font Color"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.js:0
msgid "Select a media"
msgstr "Выбрать медиа"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_family_plugin.js:0
msgid "Select font family"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Select font size"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Select font style"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0
msgid "Selection has no format"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/separator_plugin.js:0
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Set image padding"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Set shape: Circle"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Set shape: Rounded"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Set shape: Shadow"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Set shape: Thumbnail"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Shape"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0
msgid "Show optimized images"
msgstr "Показывайте оптимизированные изображения"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid ""
"Showing all differences between the current version and the selected one "
"updated by"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "Showing the document as it was on"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Size"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Small section heading"
msgstr "Небольшой заголовок раздела"
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0
msgid "Sorry, we could not generate a response. Please try again later."
msgstr ""
"Извините, мы не смогли сгенерировать ответ. Пожалуйста, повторите попытку "
"позже."
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0
msgid "Sorry, your prompt is too long. Try to say it in fewer words."
msgstr ""
"Извините, ваша подсказка слишком длинная. Постарайтесь сказать его меньшим "
"количеством слов."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "Split view"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0
msgid "Stars"
msgstr "Звезды"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0
msgid "Start at"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/powerbox/powerbox_plugin.js:0
msgid "Structure"
msgstr "Структура"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "Suggestions"
msgstr "Предложения"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/text_direction_plugin.js:0
msgid "Switch direction"
msgstr "Направление переключения"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/text_direction_plugin.js:0
msgid "Switch the text's direction"
msgstr "Переключение направления текста"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_ui_plugin.js:0
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/table_of_content/table_of_content.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/table_of_content_plugin/table_of_content_plugin.js:0
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Tells search engines not to follow this link"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Text Color"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0
msgid "The URL does not seem to work."
msgstr "URL-адрес, похоже, не работает."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0
msgid "The URL seems valid."
msgstr "URL-адрес кажется действительным."
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/models/ir_qweb_fields.py:0
msgid "The datetime %(value)s does not match the format %(format)s"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/tools.py:0
msgid ""
"The document was already saved from someone with a different history for "
"model \"%(model)s\", field \"%(field)s\" with id \"%(id)d\"."
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/attachment_error.xml:0
msgid ""
"The image could not be deleted because it is used in the\n"
" following pages or views:"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0
msgid "The provided url does not reference any supported video"
msgstr "Предоставленный url не ссылается ни на какое поддерживаемое видео"
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/tools.py:0
msgid "The provided url is invalid"
msgstr "Указанный url недействителен"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0
msgid "The provided url is not valid"
msgstr "Предоставленный url недействителен"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "This URL is invalid. Preview couldn't be updated."
msgstr ""
"Этот URL-адрес недействителен. Не удалось обновить предварительный просмотр."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0
msgid "This file is a public view attachment."
msgstr "Этот файл является приложением для публичного просмотра."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0
msgid "This file is attached to the current record."
msgstr "Этот файл прикреплен к текущей записи."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.js:0
msgid "This image is an external image"
msgstr "Это изображение является внешним изображением"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "This is the current version, nothing to compare."
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.js:0
msgid ""
"This type of image is not supported for cropping.<br/>If you want to crop "
"it, please first download it from the original source and upload it in Odoo."
msgstr ""
"Этот тип изображения не поддерживается для обрезки.<br/>Если вы хотите "
"обрезать изображение, пожалуйста, сначала скачайте его из оригинального "
"источника и загрузите в Odoo."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0
msgid "Toggle List"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0
msgid "Toggle bold"
msgstr "Выделить жирным шрифтом"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0
msgid "Toggle icon spin"
msgstr "Переключение вращения значка"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0
msgid "Toggle italic"
msgstr "Переключить курсив"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/toggle_block_plugin/toggle_block_plugin.js:0
msgid "Toggle list"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0
msgid "Toggle strikethrough"
msgstr "Переключить зачеркивание"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/toggle_block_plugin/toggle_block_plugin.js:0
msgid "Toggle title"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0
msgid "Toggle underline"
msgstr "Переключить подчеркивание"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0
msgid "Tooltip"
msgstr "Подсказка"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0
msgid "Track tasks with a checklist"
msgstr "Отслеживайте задачи с помощью контрольного списка"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Transform the picture (click twice to reset transformation)"
msgstr ""
"Трансформируйте изображение (нажмите дважды, чтобы сбросить трансформацию)"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_plugin.js:0
msgid "Translate with AI"
msgstr "Перевести с помощью ИИ"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0
msgid "Translating..."
msgstr "Переводим..."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/icon_selector.xml:0
msgid "Try searching with other keywords."
msgstr "Попробуйте поискать с другими ключевыми словами."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Turn into header"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Turn into row"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/powerbox/powerbox_plugin.js:0
msgid "Type \"/\" for commands"
msgstr "Введите \"/\" для команд"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Type your URL"
msgstr "Введите ваш URL адрес"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0
msgid "Unable to create a link on the current selection."
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/core/history_plugin.js:0
msgid "Undo"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "Unified view"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.js:0
msgid "Upload a document"
msgstr "Загрузить документ"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0
msgid "Upload a file"
msgstr "Загрузить файл"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0
msgid "Upload an image"
msgstr "Загрузить изображение"
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0
msgid "Uploaded image's format is not supported. Try with: %s"
msgstr ""
"Формат загруженного изображения не поддерживается. Попробуйте использовать: "
"%s"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "Version date"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_align_plugin.js:0
msgid "Vertical align table cells content"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "Video code"
msgstr "Код видео"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/video/readonly_video.xml:0
msgid "Video player"
msgstr "Видео плеер"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/fields/x2many_field/custom_media_dialog.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/video_plugin.js:0
msgid "Videos"
msgstr "Видео"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0
msgid "Videos are muted when autoplay is enabled"
msgstr "Видео приглушается при включении автовоспроизведения"
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "View Content"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "View comparison"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "View content"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/powerbox/powerbox_plugin.js:0
msgid "Widget"
msgstr "Виджет"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0
msgid ""
"Wow, it feels a bit empty in here. Upload from the button in the top right "
"corner!"
msgstr ""
"Ух ты, здесь как-то пустовато. Загружайте с кнопки в правом верхнем углу!"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/caption_plugin/caption_plugin.js:0
msgid "Write a caption..."
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0
msgid ""
"You can not replace a field by this image. If you want to use this image, "
"first save it on your computer and then upload it here."
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0
msgid "You can not use this image in a field"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.xml:0
msgid ""
"You can upload documents with the button located in the top left of the "
"screen."
msgstr ""
"Загрузить документы можно с помощью кнопки, расположенной в верхней левой "
"части экрана."
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0
msgid ""
"You have reached the maximum number of requests for this service. Try again "
"later."
msgstr ""
"Вы достигли максимального количества запросов для этой службы. Попробуйте "
"позже."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js:0
msgid ""
"You need to select a model before opening the dynamic placeholder selector."
msgstr ""
"Перед тем как открыть динамический селектор размещения, необходимо выбрать "
"модель."
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0
msgid "You need to specify either data or url to create an attachment."
msgstr "Для создания вложения необходимо указать либо данные, либо url."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "Youku"
msgstr "Youku"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/video/readonly_video.xml:0
msgid "Your browser does not support iframe."
msgstr "Ваш браузер не поддерживает iframe."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_dialog.js:0
msgid "Your content was successfully generated."
msgstr "Ваш контент был успешно сгенерирован."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0
msgid "Zoom In"
msgstr "Приблизить"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "and"
msgstr "и"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "deg"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0
msgid "document"
msgstr "документ"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "e.g. https://www.odoo.com"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0
msgid "file"
msgstr "файл"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "noopener"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "on"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "or"
msgstr "или"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "px"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "videos"
msgstr "видео"
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_websocket
msgid "websocket message handling"
msgstr ""
#~ msgid "AI"
#~ msgstr "ИИ"
#~ msgid "AI Copywriter"
#~ msgstr "ИИ-копирайтер"
#~ msgid "AI Tools"
#~ msgstr "Инструменты искусственного интеллекта"
#~ msgid "Basic Bloc"
#~ msgstr "Базовый блок"
#~ msgid "ChatGPT"
#~ msgstr "ЧатGPT"
#~ msgid "Comparison"
#~ msgstr "Сравнение"
#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Содержание"
#~ msgid "Correct"
#~ msgstr "Правильно"
#~ msgid ""
#~ "Discover a world of awesomeness in our copyright-free image haven. No "
#~ "legal drama, just nice images!"
#~ msgstr ""
#~ "Откройте для себя мир прекрасного в нашем убежище изображений, свободных "
#~ "от авторских прав. Никакой юридической драмы, только красивые изображения!"
#~ msgid "Embed a video"
#~ msgstr "Вставить видео"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ошибка"
#~ msgid "Fill"
#~ msgstr "Заполнить"
#~ msgid "Fill + Rounded"
#~ msgstr "Заполнение + закругление"
#~ msgid "Friendly"
#~ msgstr "Дружелюбный"
#~ msgid "Generate Text with AI"
#~ msgstr "Сгенерировать текст с помощью ИИ"
#~ msgid "Generating"
#~ msgstr "Генерирующий"
#~ msgid "Generating an alternative..."
#~ msgstr "Генерирование альтернативного..."
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Иконка"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Изображение"
#~ msgid "Insert Video"
#~ msgstr "Вставить видео"
#~ msgid "Insert a Video"
#~ msgstr "Вставить видео"
#~ msgid "Insert your signature"
#~ msgstr "Вставьте свою подпись"
#~ msgid "Lengthen"
#~ msgstr "Удлинить"
#~ msgid "Outline"
#~ msgstr "Контур"
#~ msgid "Outline + Rounded"
#~ msgstr "Контур + закругление"
#~ msgid "Persuasive"
#~ msgstr "Убедительный"
#~ msgid "Professional"
#~ msgstr "Профессиональный"
#~ msgid "Reset Size"
#~ msgstr "Сброс размера"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Сохранить"
#~ msgid "Send a message"
#~ msgstr "Отправить сообщение"
#~ msgid "Shorten"
#~ msgstr "Укоротить"
#~ msgid "Signature"
#~ msgstr "Подпись"
#~ msgid "Thinking..."
#~ msgstr "Думать..."
#~ msgid "Upload File"
#~ msgstr "Загрузить файл"
#~ msgid "Video Link"
#~ msgstr "Ссылка на видео"
#~ msgid "alternatives..."
#~ msgstr "альтернативы..."