oca-ocb-web/odoo-bringout-oca-ocb-html_editor/html_editor/i18n/ja.po
Ernad Husremovic f866779561 replace stale web_editor with html_editor and html_builder for 19.0
web_editor was removed in Odoo 19.0 and replaced by html_editor
and html_builder. The old web_editor was incorrectly included in
the 19.0 vanilla import.

🤖 assisted by claude
2026-03-09 15:31:13 +01:00

2421 lines
72 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * html_editor
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-30 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:08+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"html_editor/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0
msgid ""
"'Alt tag' specifies an alternate text for an image, if the image cannot be "
"displayed (slow connection, missing image, screen reader ...)."
msgstr ""
"画像が表示できない場合 (遅い接続、見つからない画像、スクリーンリーダーなど)、"
"「代替タグ」は画像に代替テキストを特定します。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0
msgid "'Title tag' is shown as a tooltip when you hover the picture."
msgstr ""
"画像の上にマウスを置くと「タイトルタグ」はツールチップとして表示されます。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "(URL or Embed)"
msgstr "(URL又は埋め込む)"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid ", submited by"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "2 columns"
msgstr "2カラム"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0
msgid "3 Stars"
msgstr "3星"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "3 columns"
msgstr "3カラム"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "4 columns"
msgstr "4カラム"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0
msgid "5 Stars"
msgstr "5星"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "Accepts"
msgstr "同意"
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0
msgid "Action %s is not a window action, link preview is not available"
msgstr ""
"アクション %s はウィンドウアクションではありません。リンクプレビューを利用で"
"きません"
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0
msgid ""
"Action %s not found, link preview is not available, please check your url is "
"correct"
msgstr ""
"アクション %s が見つかりません、リンクプレビューを利用できません。URLが正しい"
"か確認して下さい。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.xml:0
msgid "Add"
msgstr "追加"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0
msgid "Add URL"
msgstr "URLを追加"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Add a blockquote section"
msgstr "Blockquoteセクションを追加"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0
msgid "Add a button"
msgstr "ボタンを追加"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Add a code section"
msgstr "コードセクションを追加"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0
msgid "Add a download box"
msgstr "ダウンロードボックスを追加する"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Add a label for your link"
msgstr "リンク用にラベルを追加"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0
msgid "Add a link"
msgstr "リンクを追加"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/emoji_plugin.js:0
msgid "Add an emoji"
msgstr "絵文字を追加する"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/table_of_content/table_of_content.xml:0
msgid "Add headings to fill the Table of Contents"
msgstr "見出しを追加して目次を入力する"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/toggle_block_plugin/toggle_block_plugin.js:0
msgid "Add something inside this toggle"
msgstr "このトグルの中に何か追加"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/caption_plugin/caption_plugin.js:0
msgid "Add/remove a caption"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Advanced mode"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0
msgid "Alert"
msgstr "アラート"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/align/align_plugin.js:0
msgid "Align text"
msgstr "テキストの整列"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0
msgid "All"
msgstr "すべて"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.js:0
msgid "All documents have been loaded"
msgstr "すべてのドキュメントが読み込まれました"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0
msgid "All images have been loaded"
msgstr "すべての画像が読み込まれました"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0
msgid "An error occurred while fetching the entered URL."
msgstr "入力されたURLの取得中にエラーが発生しました。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "Angle"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/collaboration/collaboration_selection_avatar_plugin.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/others/collaboration/collaboration_selection_plugin.js:0
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0
msgid "Apply"
msgstr "適用"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_ui_plugin.js:0
msgid "Apply Background Color"
msgstr "背景色を適用"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_ui_plugin.js:0
msgid "Apply Font Color"
msgstr "文字色を適用"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "このファイルを本当に削除しますか?"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "アスペクト比"
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "添付ファイル"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__local_url
msgid "Attachment URL"
msgstr "添付URL"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Autoconvert to relative link"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0
msgid "Autoplay"
msgstr "自動再生"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "Back to one column"
msgstr "1カラム戻る"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0
msgid "Banner"
msgstr "バナー"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/html_migrations/migration-1.2.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0
msgid "Banner Danger"
msgstr "危険バナー"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/html_migrations/migration-1.2.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0
msgid "Banner Info"
msgstr "情報バナー"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/html_migrations/migration-1.2.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0
msgid "Banner Success"
msgstr "成功バナー"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/html_migrations/migration-1.2.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0
msgid "Banner Warning"
msgstr "警告バナー"
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_base
msgid "Base"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Big section heading"
msgstr "大セクション見出し"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Border"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Border Size"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0
msgid "Bulleted list"
msgstr "箇条書きリスト"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0
msgid "Button"
msgstr "ボタン"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Button Primary"
msgstr "プライマリボタン"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Button Secondary"
msgstr "セカンダリボタン"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0
msgid "Checklist"
msgstr "チェックリスト"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/fields/x2many_field/x2many_image_field.xml:0
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Clear content"
msgstr "コンテンツをクリア"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Click again to reset transformation"
msgstr "もう一度クリックして変換をリセットして下さい"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/file/readonly_file.js:0
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Code"
msgstr "コード"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/syntax_highlighting_plugin/code_toolbar.xml:0
msgid "Code copied to the clipboard."
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/fields/html_field.js:0
msgid "Code view"
msgstr "コードビュー"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "Columnize"
msgstr "列に分ける"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_dialog.js:0
msgid "Content generated"
msgstr "コンテンツが生成されました"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "Convert into 2 columns"
msgstr "2カラムに変換"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "Convert into 3 columns"
msgstr "3カラムに変換"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "Convert into 4 columns"
msgstr "4カラムに変換"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "Convert into columns"
msgstr "列に変換"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/syntax_highlighting_plugin/code_toolbar.xml:0
msgid "Copy"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Copy Link"
msgstr "リンクをコピー"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "Copy-paste your URL or embed code here"
msgstr "ここにURL又は埋め込みコードをコピーペーストしてください"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_service.js:0
msgid "Could not load the file \"%s\"."
msgstr "ファイル \"%s\"をロードできませんでした"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0
msgid "Create a list with numbering"
msgstr "番号でリストを作成"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0
msgid "Create a simple bulleted list"
msgstr "簡単な箇条書きリストを作成"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0
msgid "Create an URL."
msgstr "URLを作成。"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop_plugin.js:0
msgid "Crop image"
msgstr "画像をクロップ"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_picker_gradient_tab.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_picker_gradient_tab.xml:0
msgid "Define a custom gradient"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0
msgid "Description"
msgstr "説明"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Direct download"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.xml:0
msgid "Discard"
msgstr "破棄"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_field_history_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_contact__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_date__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_datetime__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_duration__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_float__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_html__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_image__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_integer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_many2one__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_monetary__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_qweb__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_relative__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_selection__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_text__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_ui_view__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_websocket__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0
msgid "Documents"
msgstr "ドキュメント"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js:0
msgid "Dynamic Placeholder"
msgstr "動的プレースホルダ"
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0
msgid "ERROR: couldn't get download urls from media library."
msgstr "エラー: メディアライブラリーからURLをダウンロードできませんでした。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/fields/x2many_field/x2many_image_field.xml:0
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Edit Link"
msgstr "リンクを編集"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Edit media description"
msgstr "メディア説明を編集"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Embed Image"
msgstr "埋め込み画像"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/youtube_plugin.js:0
msgid "Embed Youtube Video"
msgstr "埋め込みYoutube動画"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Embed the image in the document."
msgstr "ドキュメントに画像を埋め込みます。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/youtube_plugin.js:0
msgid "Embed the youtube video in the document."
msgstr "ドキュメントにYoutube動画を埋め込みます。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/emoji_plugin.js:0
msgid "Emoji"
msgstr "絵文字"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "Empty column"
msgstr "空の列"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/toolbar/toolbar_plugin.js:0
msgid "Expand toolbar"
msgstr "ツールバーを展開"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "Extend to the closest corner"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "Extend to the closest side"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "Extend to the farthest corner"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "Extend to the farthest side"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_html_field_history_mixin
msgid "Field html History"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_progress_toast.js:0
msgid "File could not be saved"
msgstr "ファイルを保存できませんでした"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0
msgid "File has been uploaded"
msgstr "ファイルはアップロードされました"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Fill Color"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.js:0
msgid "Flexible"
msgstr "フレキシブル"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0
msgid "Flip Horizontal"
msgstr "左右に反転"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0
msgid "Flip Vertical"
msgstr "上下に反転"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_picker_gradient_tab.js:0
msgid "Gradient"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Header 1"
msgstr "ヘッダ 1"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Header 1 Display 1"
msgstr "見出し1 ディスプレイ1"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Header 2"
msgstr "ヘッダ 2"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Header 3"
msgstr "ヘッダ 3"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Header 4"
msgstr "ヘッダ 4"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Header 5"
msgstr "ヘッダ 5"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Header 6"
msgstr "ヘッダ 6"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Heading 1"
msgstr "見出し 1"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Heading 2"
msgstr "見出し 2"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Heading 3"
msgstr "見出し 3"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Heading 4"
msgstr "見出し 4"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Heading 5"
msgstr "見出し 5"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Heading 6"
msgstr "見出し 6"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0
msgid "Hide Dailymotion logo"
msgstr "Dailymotionロゴを非表示"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/toggle_block_plugin/toggle_block_plugin.js:0
msgid "Hide Text under foldable toggles"
msgstr "折りたたみ可能なトグルの下にテキストを隠す"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0
msgid "Hide fullscreen button"
msgstr "全画面表示ボタンを非表示"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0
msgid "Hide player controls"
msgstr "プレイヤーコントロールを非表示"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0
msgid "Hide sharing button"
msgstr "共有ボタンを非表示"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/table_of_content_plugin/table_of_content_plugin.js:0
msgid "Highlight the structure (headings)"
msgstr "構成(見出し)をハイライト表示"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.js:0
msgid "History"
msgstr "履歴"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_field_history_mixin__html_field_history
msgid "History data"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_field_history_mixin__html_field_history_metadata
msgid "History metadata"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/fields/html_field.js:0
msgid "Html"
msgstr "HTML"
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_html_editor_converter_test_sub
msgid "Html Editor Converter Subtest"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_html_editor_converter_test
msgid "Html Editor Converter Test"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_field_history_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_contact__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_date__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_datetime__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_duration__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_float__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_html__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_image__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_integer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_many2one__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_monetary__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_qweb__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_relative__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_selection__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_text__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_ui_view__id
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_websocket__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.js:0
msgid "Icons"
msgstr "アイコン"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0
msgid "Illustrations"
msgstr "イラスト"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__image_height
msgid "Image Height"
msgstr "画像高さ"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__image_src
msgid "Image Src"
msgstr "画像Src"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__image_width
msgid "Image Width"
msgstr "画像幅"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.js:0
msgid "Images"
msgstr "画像"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Indicates the link is sponsored or paid content"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0
msgid "Insert a danger banner"
msgstr "危険バナーを挿入"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js:0
msgid "Insert a field"
msgstr "フィールドを挿入"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/separator_plugin.js:0
msgid "Insert a horizontal rule separator"
msgstr "水平方向の罫線を挿入"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0
msgid "Insert a rating"
msgstr "評価を挿入"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0
msgid "Insert a rating over 3 stars"
msgstr "3星以上の評価を挿入"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0
msgid "Insert a rating over 5 stars"
msgstr "5星以上の評価を挿入"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0
msgid "Insert a success banner"
msgstr "成功バナーを挿入"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_ui_plugin.js:0
msgid "Insert a table"
msgstr "表を挿入"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0
msgid "Insert a warning banner"
msgstr "警告バナーを挿入"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Insert above"
msgstr "上に挿入"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0
msgid "Insert an info banner"
msgstr "情報バナーを挿入"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Insert below"
msgstr "下に挿入"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_plugin.js:0
msgid "Insert image or icon"
msgstr "画像またはアイコンを挿入"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_plugin.js:0
msgid "Insert image, icon or video"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Insert left"
msgstr "左に挿入"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Insert right"
msgstr "右に挿入"
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/models/ir_ui_view.py:0
msgid "Invalid field value for %(field_name)s: %(value)s"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Large"
msgstr "大"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "Linear"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "リンクはクリップボードにコピーされました。"
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0
msgid ""
"Link preview is not available because %s, please check if your url is correct"
msgstr ""
"%sのためリンクプレビューを利用できません。URLが正しいか確認して下さい。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0
msgid "List"
msgstr "リスト"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0
msgid "Load more..."
msgstr "さらに読み込む..."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0
msgid "Loading..."
msgstr "読込中..."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Logout"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0
msgid "Loop"
msgstr "ループ"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "MM:SS"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js:0
msgid "Marketing Tools"
msgstr "マーケティングツール"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_plugin.js:0
msgid "Media"
msgstr "メディア"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Medium"
msgstr "中"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Medium section heading"
msgstr "中セクション見出し"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/file/readonly_file.js:0
msgid "Missing File"
msgstr "ファイルが見つかりません"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/powerbox/powerbox_plugin.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/backend/video/video.xml:0
msgid "More options"
msgstr "他のオプション"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Move down"
msgstr "下に移動"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Move left"
msgstr "左に移動"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Move right"
msgstr "右に移動"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Move up"
msgstr "上に移動"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0
msgid "My Images"
msgstr "自分の画像"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__name
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "No URL specified"
msgstr "特定されたURLはありません"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.xml:0
msgid "No documents found."
msgstr "ドキュメントは見つかりませんでした。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "No history"
msgstr "履歴なし"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0
msgid "No images found."
msgstr "画像は見つかりませんでした。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/icon_selector.xml:0
msgid "No pictograms found."
msgstr "ピクトグラムは見つかりませんでした。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Normal"
msgstr "通常"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0
msgid "Numbered list"
msgstr "段落番号リスト"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/attachment_error.xml:0
msgid "Ok"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0
msgid "Oops, it looks like our AI is unreachable!"
msgstr "AIはアクセスできないようです"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/file/readonly_file.js:0
msgid ""
"Oops, the file %s could not be found. Please replace this file box by a new "
"one to re-upload the file."
msgstr ""
"おっと、ファイル%sが見つかりません。ファイルを再アップロードするには、この"
"ファイルボックスを新しいものに置き換えて下さい。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Open in a new tab"
msgstr "新しいタブで開く"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Open in new tab"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0
msgid "Optimized"
msgstr "最適化済"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__original_id
msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
msgstr "元 (未最適化・サイズ変更)の添付ファイル"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Paragraph block"
msgstr "パラグラフブロック"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0
msgid "Paste as URL"
msgstr "URLとして貼付"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "Position X"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "Position Y"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Prevents the new page from accessing the original window (security)"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Preview image"
msgstr "画像プレビュー"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0
msgid "Progress bar"
msgstr "進捗バー"
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:html_editor.selection__html_editor_converter_test__selection_str__c
msgid "Qu'est-ce qu'il fout ce maudit pancake, tabernacle ?"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:html_editor.selection__html_editor_converter_test__selection_str__a
msgid "Qu'il n'est pas arrivé à Toronto"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model.fields.selection,name:html_editor.selection__html_editor_converter_test__selection_str__b
msgid "Qu'il était supposé arriver à Toronto"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Quote"
msgstr "引用"
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb
msgid "Qweb"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field
msgid "Qweb Field"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_contact
msgid "Qweb Field Contact"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_date
msgid "Qweb Field Date"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_datetime
msgid "Qweb Field Datetime"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_duration
msgid "Qweb Field Duration"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_float
msgid "Qweb Field Float"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_html
msgid "Qweb Field HTML"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_image
msgid "Qweb Field Image"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_integer
msgid "Qweb Field Integer"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_many2one
msgid "Qweb Field Many to One"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_monetary
msgid "Qweb Field Monetary"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_relative
msgid "Qweb Field Relative"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_selection
msgid "Qweb Field Selection"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_text
msgid "Qweb Field Text"
msgstr ""
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_qweb
msgid "Qweb Field qweb"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "Radial"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/core/history_plugin.js:0
msgid "Redo"
msgstr "やり直し"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/backend/video/video.xml:0
msgid "Remove"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Remove (DELETE) image"
msgstr "画面を (DELETE) 削除"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0
msgid "Remove Format"
msgstr "フォーマットを削除"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Remove Link"
msgstr "リンクを削除"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0
msgid "Remove columns"
msgstr "カラムを削除"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Removes referrer information sent to the target site"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/backend/video/video.xml:0
msgid "Replace"
msgstr "置き換える"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Replace URL with its title"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Replace URL with its title?"
msgstr "URLをそのタイトルと置き換えますか?"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0
msgid "Replace icon"
msgstr "アイコンを置き換え"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_plugin.js:0
msgid "Replace media"
msgstr "メディアを置き換え"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0
msgid "Reset Image"
msgstr "画像をリセット"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Reset column size"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Reset row size"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Reset table size"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0
msgid "Resize icon 1x"
msgstr "アイコンを1倍にリサイズ"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0
msgid "Resize icon 2x"
msgstr "アイコンを2倍にリサイズ"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0
msgid "Resize icon 3x"
msgstr "アイコンを3倍にリサイズ"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0
msgid "Resize icon 4x"
msgstr "アイコンを4 倍にリサイズ"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0
msgid "Resize icon 5x"
msgstr "アイコンを5倍にリサイズ"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Resize image"
msgstr "画像をリサイズ"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "Restore history"
msgstr "履歴を復元"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0
msgid "Rotate Left"
msgstr "左に回転"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0
msgid "Rotate Right"
msgstr "右に回転"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/search_media.xml:0
msgid "Search"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.js:0
msgid "Search a document"
msgstr "ドキュメントを検索"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/icon_selector.xml:0
msgid "Search a pictogram"
msgstr "ピクトグラムを検索"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0
msgid "Search an image"
msgstr "画像を検索"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0
msgid "Search the web for royalty-free images"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_color_plugin.js:0
msgid "Select Background Color"
msgstr "背景色を選択"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_color_plugin.js:0
msgid "Select Font Color"
msgstr "フォント色を選択"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.js:0
msgid "Select a media"
msgstr "メディアを選択"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_family_plugin.js:0
msgid "Select font family"
msgstr "フォントファミリーを選択"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Select font size"
msgstr "フォントサイズを選択"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Select font style"
msgstr "フォントスタイルを選択"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0
msgid "Selection has no format"
msgstr "選択にフォーマットがありません"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/separator_plugin.js:0
msgid "Separator"
msgstr "セパレータ"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Set image padding"
msgstr "画像の余白を設定"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Set shape: Circle"
msgstr "形を設定: 円"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Set shape: Rounded"
msgstr "形を設定: 角丸"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Set shape: Shadow"
msgstr "形を設定: 影"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Set shape: Thumbnail"
msgstr "形を設定: サムネイル"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Shape"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0
msgid "Show optimized images"
msgstr "最適化済画像を表示"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid ""
"Showing all differences between the current version and the selected one "
"updated by"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "Showing the document as it was on"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Size"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Small"
msgstr "小"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Small section heading"
msgstr "小セクション見出し"
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0
msgid "Sorry, we could not generate a response. Please try again later."
msgstr "回答を生成できませんでした。後ほど試して下さい。"
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0
msgid "Sorry, your prompt is too long. Try to say it in fewer words."
msgstr "プロンプトが長すぎます。もっと短い言葉にして下さい。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "Split view"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0
msgid "Stars"
msgstr "星"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0
msgid "Start at"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/powerbox/powerbox_plugin.js:0
msgid "Structure"
msgstr "構成"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "Suggestions"
msgstr "提案"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/text_direction_plugin.js:0
msgid "Switch direction"
msgstr "方向を変更"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/text_direction_plugin.js:0
msgid "Switch the text's direction"
msgstr "テキスト方向を変更"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_ui_plugin.js:0
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/table_of_content/table_of_content.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/table_of_content_plugin/table_of_content_plugin.js:0
msgid "Table of Contents"
msgstr "目次"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "Tells search engines not to follow this link"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Text Color"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0
msgid "The URL does not seem to work."
msgstr "URLが無効のようです。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0
msgid "The URL seems valid."
msgstr "URLは有効のようです。"
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/models/ir_qweb_fields.py:0
msgid "The datetime %(value)s does not match the format %(format)s"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/tools.py:0
msgid ""
"The document was already saved from someone with a different history for "
"model \"%(model)s\", field \"%(field)s\" with id \"%(id)d\"."
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/attachment_error.xml:0
msgid ""
"The image could not be deleted because it is used in the\n"
" following pages or views:"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0
msgid "The provided url does not reference any supported video"
msgstr "提供されたURLはどんな対応動画でも参照してません"
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/tools.py:0
msgid "The provided url is invalid"
msgstr "提供されたURLは無効です"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0
msgid "The provided url is not valid"
msgstr "提供されたURLは無効です"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0
msgid "This URL is invalid. Preview couldn't be updated."
msgstr "このURLは無効です。プレビュー表示は更新できません。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0
msgid "This file is a public view attachment."
msgstr "このファイルはパブリックビュー添付ファイルです。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0
msgid "This file is attached to the current record."
msgstr "このファイルは現在のレコードに添付されています。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.js:0
msgid "This image is an external image"
msgstr "この画像は外部画像です"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "This is the current version, nothing to compare."
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.js:0
msgid ""
"This type of image is not supported for cropping.<br/>If you want to crop "
"it, please first download it from the original source and upload it in Odoo."
msgstr ""
"この画像タイプは切抜に対応してません。<br/>切抜したい場合は元のソースから画像"
"をダウンロードしてOdooにアップロードしてください。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0
msgid "Toggle List"
msgstr "リスト形式を切替"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0
msgid "Toggle bold"
msgstr "太字を切り替える"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0
msgid "Toggle icon spin"
msgstr "アイコン回転を切り替える"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0
msgid "Toggle italic"
msgstr "斜体を切り替える"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/toggle_block_plugin/toggle_block_plugin.js:0
msgid "Toggle list"
msgstr "トグルリスト"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0
msgid "Toggle strikethrough"
msgstr "キャンセル線を切り替える"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/toggle_block_plugin/toggle_block_plugin.js:0
msgid "Toggle title"
msgstr "トグルタイトル"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0
msgid "Toggle underline"
msgstr "下線を切り替える"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0
msgid "Tooltip"
msgstr "ツールチップ"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0
msgid "Track tasks with a checklist"
msgstr "チェックリストで作業を追跡"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0
msgid "Transform the picture (click twice to reset transformation)"
msgstr "画像を変形 (2回クリックしてリセットできる)"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_plugin.js:0
msgid "Translate with AI"
msgstr "AIで翻訳"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0
msgid "Translating..."
msgstr "翻訳中..."
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/icon_selector.xml:0
msgid "Try searching with other keywords."
msgstr "他のキーワードで検索してみましょう。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Turn into header"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0
msgid "Turn into row"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/powerbox/powerbox_plugin.js:0
msgid "Type \"/\" for commands"
msgstr "コマンドには「/」を入力してください"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Type your URL"
msgstr "URLを入力して下さい"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0
msgid "Unable to create a link on the current selection."
msgstr "現在の選択範囲ではリンクを作成できません。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/core/history_plugin.js:0
msgid "Undo"
msgstr "戻す"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "Unified view"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.js:0
msgid "Upload a document"
msgstr "ドキュメントをアップロード"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0
msgid "Upload a file"
msgstr "ファイルをアップロード"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0
msgid "Upload an image"
msgstr "画像をアップロード"
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0
msgid "Uploaded image's format is not supported. Try with: %s"
msgstr ""
"アップロードされた画像のフォーマットは対応されてません。他のを試行してくださ"
"い: %s"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "Version date"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_align_plugin.js:0
msgid "Vertical align table cells content"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "Video code"
msgstr "動画コード"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/video/readonly_video.xml:0
msgid "Video player"
msgstr "動画プレイヤー"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/fields/x2many_field/custom_media_dialog.js:0
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/video_plugin.js:0
msgid "Videos"
msgstr "ビデオ"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0
msgid "Videos are muted when autoplay is enabled"
msgstr "自動再生を有効化すると動画がミュートされます"
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_ui_view
msgid "View"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "View Content"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "View comparison"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "View content"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/powerbox/powerbox_plugin.js:0
msgid "Widget"
msgstr "ウィジェット"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0
msgid ""
"Wow, it feels a bit empty in here. Upload from the button in the top right "
"corner!"
msgstr "ここは少し空な印象です。右上のボタンからアップロードしましょう!"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/caption_plugin/caption_plugin.js:0
msgid "Write a caption..."
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0
msgid ""
"You can not replace a field by this image. If you want to use this image, "
"first save it on your computer and then upload it here."
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0
msgid "You can not use this image in a field"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.xml:0
msgid ""
"You can upload documents with the button located in the top left of the "
"screen."
msgstr "画面の左上にあるボタンでドキュメントをアップロードすることができます。"
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0
msgid ""
"You have reached the maximum number of requests for this service. Try again "
"later."
msgstr "このサービスの最大リクエスト数に達しました。後でもう一度お試し下さい。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js:0
msgid ""
"You need to select a model before opening the dynamic placeholder selector."
msgstr ""
"ダイナミック・プレースホルダー・セレクタを開く前に、モデルを選択する必要があ"
"ります。"
#. module: html_editor
#. odoo-python
#: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0
msgid "You need to specify either data or url to create an attachment."
msgstr "添付ファイルを作成するにはデータかURLかを指定してください。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "Youku"
msgstr "Youku"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/video/readonly_video.xml:0
msgid "Your browser does not support iframe."
msgstr "お使いのブラウザはiframeをサポートしていません"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_dialog.js:0
msgid "Your content was successfully generated."
msgstr "コンテンツが正常に生成されました。"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0
msgid "Zoom In"
msgstr "拡大"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0
msgid "Zoom Out"
msgstr "ズームアウト"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "and"
msgstr "と"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0
msgid "deg"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0
msgid "document"
msgstr "ドキュメント"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "e.g. https://www.odoo.com"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0
msgid "file"
msgstr "ファイル"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "noopener"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0
msgid "on"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "or"
msgstr "又は"
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0
msgid "px"
msgstr ""
#. module: html_editor
#. odoo-javascript
#: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0
msgid "videos"
msgstr "動画"
#. module: html_editor
#: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_websocket
msgid "websocket message handling"
msgstr ""
#~ msgid "Basic Bloc"
#~ msgstr "基本ブロック"
#~ msgid "Comparison"
#~ msgstr "比較"
#~ msgid "Content"
#~ msgstr "コンテンツ"
#~ msgid ""
#~ "Discover a world of awesomeness in our copyright-free image haven. No "
#~ "legal drama, just nice images!"
#~ msgstr ""
#~ "著作権フリーの画像の楽園で、素晴らしい世界を発見して下さい。法的に問題のな"
#~ "い、素敵な画像です!"
#~ msgid "Embed a video"
#~ msgstr "動画を挿入"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "エラー"
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "アイコン"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "画像"
#~ msgid "Image description"
#~ msgstr "画像説明"
#~ msgid "Insert Video"
#~ msgstr "ビデオの挿入"
#~ msgid "Insert a Video"
#~ msgstr "動画を挿入"
#~ msgid "Insert your signature"
#~ msgstr "自分の署名を挿入"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "保存"
#~ msgid "Signature"
#~ msgstr "署名"
#~ msgid "Video Link"
#~ msgstr "ビデオリンク"