oca-ocb-web/odoo-bringout-oca-ocb-web_unsplash/web_unsplash/i18n/bs.po
2026-01-25 13:44:04 +01:00

207 lines
6 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_unsplash
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-08 20:35+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_unsplash.res_config_settings_view_form
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Generate an Access Key"
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Stvorite pristupni ključ"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash
#: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_res_config_settings__unsplash_access_key
msgid "Access Key"
msgstr "Pristupni ključ"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml
#, python-format
msgid "Application ID"
msgstr "ID aplikacije"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml
#, python-format
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash
#: model:ir.model,name:web_unsplash.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash
#: model:ir.model,name:web_unsplash.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
#. module: web_unsplash
#. odoo-python
#: code:addons/web_unsplash/controllers/main.py
#, python-format
msgid "ERROR: Unknown Unsplash URL!"
msgstr "GREŠKA: Nepoznat Unsplash URL!"
#. module: web_unsplash
#. odoo-python
#: code:addons/web_unsplash/controllers/main.py
#, python-format
msgid "ERROR: Unknown Unsplash notify URL!"
msgstr "GREŠKA: Nepoznat Unsplash obavještenje URL!"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml
#, python-format
msgid "Get an Access key"
msgstr "Nabavite pristupni ključ"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml
#, python-format
msgid "Paste your access key here"
msgstr "Ovdje zalijepite pristupni ključ"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml
#, python-format
msgid "Paste your application ID here"
msgstr "Ovdje zalijepite svoj ID aplikacije"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml
#, python-format
msgid "Photos (via Unsplash)"
msgstr "Pristupni ključ nije postavljen"
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js
#, python-format
msgid "Please check your Unsplash access key and application ID."
msgstr "Molimo provjerite vaš Unsplash pristupni ključ i ID aplikacije."
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js
#, python-format
msgid "Please check your internet connection or contact administrator."
msgstr ""
"Molimo provjerite vašu internet konekciju ili kontaktirajte administratora."
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash
#: model:ir.model,name:web_unsplash.model_ir_qweb_field_image
msgid "Qweb Field Image"
msgstr "Qweb polje slika"
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js
#, python-format
msgid "Search is temporarily unavailable"
msgstr "Pretraga je privremeno nedostupna"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js
#, python-format
msgid "Setup Unsplash to access royalty free photos."
msgstr "Postavi Unsplash za pristup fotografijama bez autorskih prava."
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js
#, python-format
msgid "Something went wrong"
msgstr "Fotografije nisu pronađene"
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js
#, python-format
msgid ""
"The max number of searches is exceeded. Please retry in an hour or extend to"
" a better account."
msgstr ""
"Maksimalan broj pretraga je premašen. Molimo pokušajte ponovo za sat vremena"
" ili proširite na bolji nalog."
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js
#, python-format
msgid "Unauthorized Key"
msgstr "Neautorizovan ključ"
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js
#, python-format
msgid "Uploading %s '%s' images."
msgstr "Uploading %s '%s' images."
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.js
#, python-format
msgid "Uploading '%s' image."
msgstr "Uploading '%s' image."
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash
#: model:ir.model,name:web_unsplash.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml
#, python-format
msgid "and paste"
msgstr "i zalijepite"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml
#, python-format
msgid "and paste it here:"
msgstr "Pretraživanje je privremeno nedostupno"
# taken from hr.po
#. module: web_unsplash
#. odoo-javascript
#: code:addons/web_unsplash/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml
#, python-format
msgid "here:"
msgstr "ovdje:"