# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_tour # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Kwanghee Park (kwpa)" , 2025. # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~14.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-16 22:43+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "(recording keyboard)" msgstr "(키보드 녹화)" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "(run:" msgstr "(실행:" #. module: web_tour #: model:ir.model.constraint,message:web_tour.constraint_web_tour_tour_uniq_name msgid "A tour already exists with this name . Tour's name must be unique!" msgstr "이 이름의 투어가 이미 존재합니다. 투어 이름은 고유해야 합니다!" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields.selection,name:web_tour.selection__web_tour_tour_step__tooltip_position__bottom msgid "Bottom" msgstr "하단" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/tour_utils.js:0 msgid "Click the top left corner to navigate across apps." msgstr "왼쪽 상단 모서리를 클릭하여 여러 앱을 탐색할 수 있습니다." #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__content msgid "Content" msgstr "내용" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__create_uid msgid "Created by" msgstr "작성자" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__create_date msgid "Created on" msgstr "작성일자" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__custom msgid "Custom" msgstr "커스텀" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.js:0 msgid "Custom tour '%s' couldn't be saved!" msgstr "사용자 지정 투어 '%s'를 저장할 수 없습니다!" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.js:0 msgid "Custom tour '%s' has been added." msgstr "사용자 지정 둘러보기 '%s'가 추가되었습니다." #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_res_users__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__display_name msgid "Display Name" msgstr "표시명" #. module: web_tour #: model:ir.actions.server,name:web_tour.tour_export_js_action msgid "Export JS" msgstr "JS 내보내기" #. module: web_tour #: model:ir.model,name:web_tour.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP 라우팅" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_res_users__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "최근 갱신한 사람" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "최근 갱신 일자" #. module: web_tour #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.tour_list msgid "Menu" msgstr "메뉴" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__name msgid "Name" msgstr "이름" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "Name:" msgstr "이름:" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/onboarding_item.xml:0 #: code:addons/web_tour/static/src/widgets/tour_start.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_res_users__tour_enabled msgid "Onboarding" msgstr "온보딩" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__rainbow_man_message msgid "Rainbow Man Message" msgstr "Rainbow Man 메시지" #. module: web_tour #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.tour_form msgid "Rainbow Man Message..." msgstr "Rainbow Man 메시지..." #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 #: code:addons/web_tour/static/src/views/tour_controller.xml:0 msgid "Record" msgstr "레코드" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/views/tour_controller.xml:0 msgid "Record Tour" msgstr "투어 레코드" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields.selection,name:web_tour.selection__web_tour_tour_step__tooltip_position__right msgid "Right" msgstr "오른쪽" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__run msgid "Run" msgstr "실행" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "Save" msgstr "저장" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_pointer/tour_pointer_state.js:0 msgid "Scroll down to reach the next step." msgstr "아래로 스크롤하여 다음 단계로 이동하세요." #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_pointer/tour_pointer_state.js:0 msgid "Scroll left to reach the next step." msgstr "다음 단계로 이동하려면 왼쪽으로 스크롤하세요." #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_pointer/tour_pointer_state.js:0 msgid "Scroll right to reach the next step." msgstr "다음 단계로 이동하려면 오른쪽으로 스크롤하세요." #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_pointer/tour_pointer_state.js:0 msgid "Scroll up to reach the next step." msgstr "위로 스크롤하여 다음 단계로 이동합니다." #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__sequence msgid "Sequence" msgstr "순서" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__sharing_url msgid "Sharing URL" msgstr "URL 공유" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/widgets/tour_start.xml:0 msgid "Start Tour" msgstr "둘러보기 시작" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__url msgid "Starting URL" msgstr "URL 시작" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__step_ids msgid "Step" msgstr "단계" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.tour_form msgid "Steps" msgstr "단계" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "Steps:" msgstr "단계:" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_pointer/tour_pointer.xml:0 msgid "Stop Tour" msgstr "둘러보기 중단" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/widgets/tour_start.xml:0 msgid "Test Tour" msgstr "둘러보기 테스트" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/widgets/tour_start.xml:0 msgid "Testing" msgstr "테스트 중" #. module: web_tour #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.tour_search msgid "Tip" msgstr "팁" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__tooltip_position msgid "Tooltip Position" msgstr "설명 도구 위치" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields.selection,name:web_tour.selection__web_tour_tour_step__tooltip_position__top msgid "Top" msgstr "상단" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__tour_id msgid "Tour" msgstr "둘러보기" #. module: web_tour #: model:ir.model,name:web_tour.model_web_tour_tour_step msgid "Tour's step" msgstr "둘러보기 단계" #. module: web_tour #: model:ir.actions.act_window,name:web_tour.tour_action #: model:ir.model,name:web_tour.model_web_tour_tour #: model:ir.ui.menu,name:web_tour.menu_tour_action msgid "Tours" msgstr "둘러보기" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__trigger msgid "Trigger" msgstr "자동 실행" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "Url:" msgstr "URL:" #. module: web_tour #: model:ir.model,name:web_tour.model_res_users msgid "User" msgstr "사용자" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__user_consumed_ids msgid "User Consumed" msgstr "사용자 소비량" #. module: web_tour #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.tour_form msgid "e.g. My_Tour" msgstr "예: My_Tour" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields.selection,name:web_tour.selection__web_tour_tour_step__tooltip_position__left msgid "left" msgstr "왼쪽" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "name_of_the_tour" msgstr "name_of_the_tour" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "trigger" msgstr "자동 실행" #~ msgid "" #~ "Good job! You went through all steps of this tour." #~ msgstr "" #~ "잘하셨습니다!이번 여정의 모든 단계를 완료하였습니다." #~ msgid "Click on the Home icon to navigate across apps." #~ msgstr "홈 아이콘을 클릭하여 앱을 탐색합니다." #~ msgid "Consumed by" #~ msgstr "다음에 의해 소비됨" #~ msgid "Disable Tours" #~ msgstr "둘러보기 비활성화" #~ msgid "Path" #~ msgstr "경로" #~ msgid "Start" #~ msgstr "시작" #~ msgid "Test" #~ msgstr "테스트" #~ msgid "Tour name" #~ msgstr "둘러보기 이름"