# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_tour # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # Weblate , 2025. # "Noemi Pla Garcia (nopl)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~14.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-31 10:15+0000\n" "Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == " "0) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "(recording keyboard)" msgstr "(teclado de grabación)" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "(run:" msgstr "(ejecutar:" #. module: web_tour #: model:ir.model.constraint,message:web_tour.constraint_web_tour_tour_uniq_name msgid "A tour already exists with this name . Tour's name must be unique!" msgstr "" "Ya existe un recorrido con este nombre. El nombre del recorrido debe ser " "único." #. module: web_tour #: model:ir.model.fields.selection,name:web_tour.selection__web_tour_tour_step__tooltip_position__bottom msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/tour_utils.js:0 msgid "Click the top left corner to navigate across apps." msgstr "" "Haga clic en la esquina superior izquierda para navegar entre las " "aplicaciones." #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__content msgid "Content" msgstr "Contenido" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__custom msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.js:0 msgid "Custom tour '%s' couldn't be saved!" msgstr "No fue posible guardar el recorrido personalizado %s" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.js:0 msgid "Custom tour '%s' has been added." msgstr "Se ha añadido el recorrido personalizado “%s”." #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_res_users__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre para mostrar" #. module: web_tour #: model:ir.actions.server,name:web_tour.tour_export_js_action msgid "Export JS" msgstr "Exportar JS" #. module: web_tour #: model:ir.model,name:web_tour.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "Enrutamiento HTTP" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_res_users__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" #. module: web_tour #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.tour_list msgid "Menu" msgstr "Menú" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/onboarding_item.xml:0 #: code:addons/web_tour/static/src/widgets/tour_start.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_res_users__tour_enabled msgid "Onboarding" msgstr "Incorporación" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__rainbow_man_message msgid "Rainbow Man Message" msgstr "Mensaje del hombre arcoíris" #. module: web_tour #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.tour_form msgid "Rainbow Man Message..." msgstr "Mensaje del hombre arcoíris..." #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 #: code:addons/web_tour/static/src/views/tour_controller.xml:0 msgid "Record" msgstr "Registro" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/views/tour_controller.xml:0 msgid "Record Tour" msgstr "Grabar recorrido" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields.selection,name:web_tour.selection__web_tour_tour_step__tooltip_position__right msgid "Right" msgstr "Derecha" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__run msgid "Run" msgstr "Ejecutar" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_pointer/tour_pointer_state.js:0 msgid "Scroll down to reach the next step." msgstr "Baje para continuar con el siguiente paso." #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_pointer/tour_pointer_state.js:0 msgid "Scroll left to reach the next step." msgstr "Deslice a la izquierda para pasar al siguiente paso." #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_pointer/tour_pointer_state.js:0 msgid "Scroll right to reach the next step." msgstr "Deslice a la derecha para pasar al siguiente paso." #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_pointer/tour_pointer_state.js:0 msgid "Scroll up to reach the next step." msgstr "Suba para continuar con el siguiente paso." #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__sharing_url msgid "Sharing URL" msgstr "URL para compartir" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/widgets/tour_start.xml:0 msgid "Start Tour" msgstr "Comenzar recorrido" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__url msgid "Starting URL" msgstr "URL de inicio" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__step_ids msgid "Step" msgstr "Paso" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.tour_form msgid "Steps" msgstr "Pasos" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "Steps:" msgstr "Pasos:" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_pointer/tour_pointer.xml:0 msgid "Stop Tour" msgstr "Parar tour" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/widgets/tour_start.xml:0 msgid "Test Tour" msgstr "Probar recorrido" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/widgets/tour_start.xml:0 msgid "Testing" msgstr "Prueba" #. module: web_tour #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.tour_search msgid "Tip" msgstr "Consejo" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__tooltip_position msgid "Tooltip Position" msgstr "Posición de la información sobre herramientas" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields.selection,name:web_tour.selection__web_tour_tour_step__tooltip_position__top msgid "Top" msgstr "Arriba" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__tour_id msgid "Tour" msgstr "Recorrido" #. module: web_tour #: model:ir.model,name:web_tour.model_web_tour_tour_step msgid "Tour's step" msgstr "Paso del recorrido" #. module: web_tour #: model:ir.actions.act_window,name:web_tour.tour_action #: model:ir.model,name:web_tour.model_web_tour_tour #: model:ir.ui.menu,name:web_tour.menu_tour_action msgid "Tours" msgstr "Recorridos" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__trigger msgid "Trigger" msgstr "Activador" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "Url:" msgstr "URL:" #. module: web_tour #: model:ir.model,name:web_tour.model_res_users msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__user_consumed_ids msgid "User Consumed" msgstr "Usuario consumido" #. module: web_tour #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.tour_form msgid "e.g. My_Tour" msgstr "p. ej. Mi_recorrido" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields.selection,name:web_tour.selection__web_tour_tour_step__tooltip_position__left msgid "left" msgstr "izquierda" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "name_of_the_tour" msgstr "nombre_del_recorrido" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "trigger" msgstr "activador" #~ msgid "" #~ "Good job! You went through all steps of this tour." #~ msgstr "" #~ "¡Buen trabajo! Pasaste por todos los pasos de este " #~ "recorrido." #~ msgid "Click on the Home icon to navigate across apps." #~ msgstr "" #~ "Haga click en el Icono de Inicio para navegar a través de las " #~ "aplicaciones." #~ msgid "Consumed by" #~ msgstr "Consumido por" #~ msgid "Disable Tours" #~ msgstr "Desactivar recorridos" #~ msgid "Onboarding tours" #~ msgstr "Recorridos de incorporación" #~ msgid "Open bugger menu." #~ msgstr "Abrir el menú bugger." #~ msgid "Path" #~ msgstr "Ruta" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Iniciar" #~ msgid "Start tour" #~ msgstr "Comenzar tour" #~ msgid "Test" #~ msgstr "Test" #~ msgid "Test tour" #~ msgstr "Recorrido de prueba" #~ msgid "Testing tours" #~ msgstr "Visitas de prueba" #~ msgid "Tour name" #~ msgstr "Nombre del recorrido"