# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * html_editor # # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-30 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-16 18:48+0000\n" "Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0 msgid "" "'Alt tag' specifies an alternate text for an image, if the image cannot be " "displayed (slow connection, missing image, screen reader ...)." msgstr "" "O \"Marcador Alt\" indica um texto alternativo para uma imagem, se a imagem " "não puder ser exibida (conexão lenta, imagem perdida, leitor de tela…)." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0 msgid "'Title tag' is shown as a tooltip when you hover the picture." msgstr "" "O \"Marcador Título\" é exibido como dica de contexto quando você passa o " "mouse sobre a imagem." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "(URL or Embed)" msgstr "(URL ou Incorporar)" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid ", submited by" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "2 columns" msgstr "2 colunas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0 msgid "3 Stars" msgstr "3 estrelas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "3 columns" msgstr "3 colunas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "4 columns" msgstr "4 colunas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0 msgid "5 Stars" msgstr "5 estrelas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Accepts" msgstr "Aceitos" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "Action %s is not a window action, link preview is not available" msgstr "" "A ação %s não é uma ação de janela. A visualização do link não está " "disponível." #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "" "Action %s not found, link preview is not available, please check your url is " "correct" msgstr "" "Ação %s não encontrada. A visualização do link não está disponível, " "verifique se o URL está correto" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.xml:0 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0 msgid "Add URL" msgstr "Adicionar URL" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Add a blockquote section" msgstr "Adicionar uma seção de bloco de citação" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Add a button" msgstr "Adicionar um botão" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Add a code section" msgstr "Adicionar uma seção de código" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0 msgid "Add a download box" msgstr "Adicionar uma caixa de download" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Add a label for your link" msgstr "Adicione um rótulo para seu link" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Add a link" msgstr "Adicionar um link" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/emoji_plugin.js:0 msgid "Add an emoji" msgstr "Adicionar um emoji" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/table_of_content/table_of_content.xml:0 msgid "Add headings to fill the Table of Contents" msgstr "Adicionar títulos para preencher o Índice" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/toggle_block_plugin/toggle_block_plugin.js:0 msgid "Add something inside this toggle" msgstr "Adicione algo dentro desse botão de alternância" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/caption_plugin/caption_plugin.js:0 msgid "Add/remove a caption" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Advanced mode" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0 msgid "Alert" msgstr "Alerta" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/align/align_plugin.js:0 msgid "Align text" msgstr "Alinhar texto" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "All" msgstr "Tudo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.js:0 msgid "All documents have been loaded" msgstr "Todos os documentos foram carregados" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0 msgid "All images have been loaded" msgstr "Todas as imagens foram carregadas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0 msgid "An error occurred while fetching the entered URL." msgstr "Ocorreu um erro ao recuperar o URL digitado." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Angle" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/collaboration/collaboration_selection_avatar_plugin.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/others/collaboration/collaboration_selection_plugin.js:0 msgid "Anonymous" msgstr "Anônimo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_ui_plugin.js:0 msgid "Apply Background Color" msgstr "Aplicar cor de fundo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_ui_plugin.js:0 msgid "Apply Font Color" msgstr "Aplicar cor da fonte" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Tem certeza de que quer excluir este arquivo?" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporção da tela" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "Anexo" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__local_url msgid "Attachment URL" msgstr "URL de anexos" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Autoconvert to relative link" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Autoplay" msgstr "Reprodução automática" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Back to one column" msgstr "Voltar para uma coluna" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Banner" msgstr "Banner" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/html_migrations/migration-1.2.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Banner Danger" msgstr "Banner: Perigo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/html_migrations/migration-1.2.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Banner Info" msgstr "Banner: Informações" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/html_migrations/migration-1.2.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Banner Success" msgstr "Banner: Sucesso" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/html_migrations/migration-1.2.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Banner Warning" msgstr "Banner: Aviso" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_base msgid "Base" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Big section heading" msgstr "Título de seção grande" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Border" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Border Size" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Bulleted list" msgstr "Lista de itens" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Button" msgstr "Botão" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Button Primary" msgstr "Botão Primário" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Button Secondary" msgstr "Botão Secundário" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Checklist" msgstr "Lista de controle" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/fields/x2many_field/x2many_image_field.xml:0 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Clear content" msgstr "Limpar conteúdo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Click again to reset transformation" msgstr "Clique novamente para redefinir a transformação" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/file/readonly_file.js:0 msgid "Close" msgstr "Encerrar" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Code" msgstr "Código" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/syntax_highlighting_plugin/code_toolbar.xml:0 msgid "Code copied to the clipboard." msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/fields/html_field.js:0 msgid "Code view" msgstr "Visualização do código" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Columnize" msgstr "Em colunas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_dialog.js:0 msgid "Content generated" msgstr "Conteúdo gerado" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Convert into 2 columns" msgstr "Converter em duas colunas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Convert into 3 columns" msgstr "Converter em três colunas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Convert into 4 columns" msgstr "Converter em quatro colunas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Convert into columns" msgstr "Converter em colunas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/syntax_highlighting_plugin/code_toolbar.xml:0 msgid "Copy" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Copy Link" msgstr "Copiar link" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Copy-paste your URL or embed code here" msgstr "Copie e cole a URL ou o código incorporado aqui" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_service.js:0 msgid "Could not load the file \"%s\"." msgstr "Não foi possível carregar o arquivo \"%s\"." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Create a list with numbering" msgstr "Criar uma lista com numeração" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Create a simple bulleted list" msgstr "Criar uma lista de itens simples" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Create an URL." msgstr "Criar um URL." #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop_plugin.js:0 msgid "Crop image" msgstr "Cortar imagem" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_picker_gradient_tab.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Dailymotion" msgstr "Dailymotion" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_picker_gradient_tab.xml:0 msgid "Define a custom gradient" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0 msgid "Description" msgstr "Descrição" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Direct download" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.xml:0 msgid "Discard" msgstr "Descartar" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_field_history_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_contact__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_date__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_datetime__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_duration__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_float__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_html__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_image__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_integer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_many2one__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_monetary__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_qweb__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_relative__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_selection__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_text__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_ui_view__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_websocket__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome exibido" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0 msgid "Documents" msgstr "Documentos" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js:0 msgid "Dynamic Placeholder" msgstr "Marcador de posição dinâmico" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "ERROR: couldn't get download urls from media library." msgstr "ERRO: Não é possível fazer download de URLs pela biblioteca de mídias." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/fields/x2many_field/x2many_image_field.xml:0 msgid "Edit" msgstr "Editar" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Edit Link" msgstr "Editar link" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Edit media description" msgstr "Editar a descrição de mídia" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Embed Image" msgstr "Incorporar imagem" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/youtube_plugin.js:0 msgid "Embed Youtube Video" msgstr "Incorporar vídeo do YouTube" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Embed the image in the document." msgstr "Incorpore a imagem no documento." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/youtube_plugin.js:0 msgid "Embed the youtube video in the document." msgstr "Incorpore o vídeo do YouTube no documento." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/emoji_plugin.js:0 msgid "Emoji" msgstr "Emoji" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Empty column" msgstr "Coluna vazia" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/toolbar/toolbar_plugin.js:0 msgid "Expand toolbar" msgstr "Expandir a barra de ferramentas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Extend to the closest corner" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Extend to the closest side" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Extend to the farthest corner" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Extend to the farthest side" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_html_field_history_mixin msgid "Field html History" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_progress_toast.js:0 msgid "File could not be saved" msgstr "Não foi possível salvar o arquivo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0 msgid "File has been uploaded" msgstr "O arquivo foi carregado" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Fill Color" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.js:0 msgid "Flexible" msgstr "Flexível" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Flip Horizontal" msgstr "Inverter na horizontal" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Flip Vertical" msgstr "Inverter na vertical" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Format" msgstr "Formato" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_picker_gradient_tab.js:0 msgid "Gradient" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 1" msgstr "Cabeçalho 1" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 1 Display 1" msgstr "Cabeçalho 1 Exibição 1" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 2" msgstr "Cabeçalho 2" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 3" msgstr "Cabeçalho 3" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 4" msgstr "Cabeçalho 4" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 5" msgstr "Cabeçalho 5" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 6" msgstr "Cabeçalho 6" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Heading 1" msgstr "Título 1" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Heading 2" msgstr "Título 2" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Heading 3" msgstr "Título 3" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Heading 4" msgstr "Título 4" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Heading 5" msgstr "Título 5" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Heading 6" msgstr "Título 6" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Hide Dailymotion logo" msgstr "Ocultar logo do Dailymotion" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/toggle_block_plugin/toggle_block_plugin.js:0 msgid "Hide Text under foldable toggles" msgstr "Ocultar texto sob os botões de alterância dobráveis" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Hide fullscreen button" msgstr "Ocultar botão de tela cheia" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Hide player controls" msgstr "Ocultar controles de player" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Hide sharing button" msgstr "Ocultar botão de compartilhamento" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/table_of_content_plugin/table_of_content_plugin.js:0 msgid "Highlight the structure (headings)" msgstr "Destacar as estruturas (títulos)" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.js:0 msgid "History" msgstr "Histórico" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_field_history_mixin__html_field_history msgid "History data" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_field_history_mixin__html_field_history_metadata msgid "History metadata" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/fields/html_field.js:0 msgid "Html" msgstr "Html" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_html_editor_converter_test_sub msgid "Html Editor Converter Subtest" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_html_editor_converter_test msgid "Html Editor Converter Test" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_field_history_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_contact__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_date__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_datetime__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_duration__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_float__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_html__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_image__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_integer__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_many2one__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_monetary__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_qweb__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_relative__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_selection__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_text__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_ui_view__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_websocket__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.js:0 msgid "Icons" msgstr "Ícones" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "Illustrations" msgstr "Ilustrações" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__image_height msgid "Image Height" msgstr "Altura da imagem" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__image_src msgid "Image Src" msgstr "Src da imagem" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__image_width msgid "Image Width" msgstr "Largura da imagem" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.js:0 msgid "Images" msgstr "Imagens" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Indicates the link is sponsored or paid content" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0 msgid "Insert" msgstr "Inserir" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Insert a danger banner" msgstr "Inserir um banner de perigo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js:0 msgid "Insert a field" msgstr "Inserir um campo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/separator_plugin.js:0 msgid "Insert a horizontal rule separator" msgstr "Inserir separador de régua horizontal" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0 msgid "Insert a rating" msgstr "Inserir avaliação" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0 msgid "Insert a rating over 3 stars" msgstr "Inserir avaliação de mais de três estrelas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0 msgid "Insert a rating over 5 stars" msgstr "Inserir avaliação de mais de cinco estrelas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Insert a success banner" msgstr "Inserir um banner de sucesso" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_ui_plugin.js:0 msgid "Insert a table" msgstr "Inserir tabela" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Insert a warning banner" msgstr "Inserir um banner de aviso" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Insert above" msgstr "Inserir acima" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Insert an info banner" msgstr "Inserir um banner de informações" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Insert below" msgstr "Inserir abaixo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_plugin.js:0 msgid "Insert image or icon" msgstr "Inserir imagem ou ícone" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_plugin.js:0 msgid "Insert image, icon or video" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Insert left" msgstr "Inserir à esquerda" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Insert right" msgstr "Inserir à direita" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/models/ir_ui_view.py:0 msgid "Invalid field value for %(field_name)s: %(value)s" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Label" msgstr "Rótulo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Large" msgstr "Grande" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Linear" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Link" msgstr "Link" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Link copied to clipboard." msgstr "Link copiado para a área de transferência." #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "" "Link preview is not available because %s, please check if your url is correct" msgstr "" "A visualização do link não está disponível porque %s, verifique se o URL " "está correto" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "List" msgstr "Lista" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "Load more..." msgstr "Carregar mais..." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "Loading..." msgstr "Carregando…" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Logout" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Loop" msgstr "Loop" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "MM:SS" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js:0 msgid "Marketing Tools" msgstr "Ferramentas de marketing" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_plugin.js:0 msgid "Media" msgstr "Mídia" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Medium" msgstr "Meio" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Medium section heading" msgstr "Título de seção médio" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/file/readonly_file.js:0 msgid "Missing File" msgstr "Arquivo ausente" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/powerbox/powerbox_plugin.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/backend/video/video.xml:0 msgid "More options" msgstr "Mais opções" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Move left" msgstr "Mover para a esquerda" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Move right" msgstr "Mover para a direita" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "My Images" msgstr "Minhas imagens" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__name msgid "Name" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Navigation" msgstr "Navegação" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "No URL specified" msgstr "Nenhum URL especificado" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.xml:0 msgid "No documents found." msgstr "Nenhum documento encontrado." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "No history" msgstr "Sem histórico" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0 msgid "No images found." msgstr "Nenhuma imagem encontrada." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/icon_selector.xml:0 msgid "No pictograms found." msgstr "Nenhum pictograma encontrado." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Numbered list" msgstr "Lista numerada" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/attachment_error.xml:0 msgid "Ok" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "Oops, it looks like our AI is unreachable!" msgstr "Ops! Parece que não foi possível contatar nossa IA" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/file/readonly_file.js:0 msgid "" "Oops, the file %s could not be found. Please replace this file box by a new " "one to re-upload the file." msgstr "" "Ops! Não foi possível encontrar o arquivo %s. Substitua essa caixa de " "arquivo por outra para recarregá-lo." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Open in a new tab" msgstr "Abrir em uma nova aba" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Open in new tab" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0 msgid "Optimized" msgstr "Otimizado" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__original_id msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" msgstr "Anexo original (não otimizado, não redimensionado)" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Paragraph block" msgstr "Bloco de parágrafo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Paste as URL" msgstr "Colar como URL" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Position X" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Position Y" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Prevents the new page from accessing the original window (security)" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Preview" msgstr "Visualizar" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Preview image" msgstr "Pré-visualização da imagem" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0 msgid "Progress bar" msgstr "Barra de progresso" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:html_editor.selection__html_editor_converter_test__selection_str__c msgid "Qu'est-ce qu'il fout ce maudit pancake, tabernacle ?" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:html_editor.selection__html_editor_converter_test__selection_str__a msgid "Qu'il n'est pas arrivé à Toronto" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:html_editor.selection__html_editor_converter_test__selection_str__b msgid "Qu'il était supposé arriver à Toronto" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Quote" msgstr "Aspas" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb msgid "Qweb" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field msgid "Qweb Field" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_contact msgid "Qweb Field Contact" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_date msgid "Qweb Field Date" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_datetime msgid "Qweb Field Datetime" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_duration msgid "Qweb Field Duration" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_float msgid "Qweb Field Float" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_html msgid "Qweb Field HTML" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_image msgid "Qweb Field Image" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_integer msgid "Qweb Field Integer" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_many2one msgid "Qweb Field Many to One" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_monetary msgid "Qweb Field Monetary" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_relative msgid "Qweb Field Relative" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_selection msgid "Qweb Field Selection" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_text msgid "Qweb Field Text" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_qweb msgid "Qweb Field qweb" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Radial" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/history_plugin.js:0 msgid "Redo" msgstr "Refazer" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/backend/video/video.xml:0 msgid "Remove" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Remove (DELETE) image" msgstr "Remover (EXCLUIR) imagem" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0 msgid "Remove Format" msgstr "Remover formato" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Remove Link" msgstr "Remover link" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Remove columns" msgstr "Remover colunas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Removes referrer information sent to the target site" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/backend/video/video.xml:0 msgid "Replace" msgstr "Trocar" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Replace URL with its title" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Replace URL with its title?" msgstr "Substituir o URL por seu título?" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Replace icon" msgstr "Substituir ícone" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_plugin.js:0 msgid "Replace media" msgstr "Substituir mídia" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Reset Image" msgstr "Redefinir imagem" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Reset column size" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Reset row size" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Reset table size" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Resize icon 1x" msgstr "Redimensionar o ícone 1x" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Resize icon 2x" msgstr "Redimensionar o ícone 2x" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Resize icon 3x" msgstr "Redimensionar o ícone 3x" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Resize icon 4x" msgstr "Redimensionar o ícone 4x" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Resize icon 5x" msgstr "Redimensionar o ícone 5x" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Resize image" msgstr "Redimensionar imagem" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "Restore history" msgstr "Restaurar histórico" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Rotate Left" msgstr "Girar para esquerda" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Rotate Right" msgstr "Girar para direita" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/search_media.xml:0 msgid "Search" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.js:0 msgid "Search a document" msgstr "Pesquisar um documento" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/icon_selector.xml:0 msgid "Search a pictogram" msgstr "Pesquisar um pictograma" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0 msgid "Search an image" msgstr "Pesquisar uma imagem" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0 msgid "Search the web for royalty-free images" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_color_plugin.js:0 msgid "Select Background Color" msgstr "Selecionar cor do fundo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_color_plugin.js:0 msgid "Select Font Color" msgstr "Selecione cor da fonte" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.js:0 msgid "Select a media" msgstr "Selecione uma mídia" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_family_plugin.js:0 msgid "Select font family" msgstr "Selecionar família de fontes" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Select font size" msgstr "Selecionar tamanho da fonte" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Select font style" msgstr "Selecionar estilo da fonte" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0 msgid "Selection has no format" msgstr "Seleção sem formato" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/separator_plugin.js:0 msgid "Separator" msgstr "Separador" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Set image padding" msgstr "Definir o preenchimento da imagem" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Set shape: Circle" msgstr "Definir forma: Círculo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Set shape: Rounded" msgstr "Definir forma: Arredondado" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Set shape: Shadow" msgstr "Definir forma: Sombra" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Set shape: Thumbnail" msgstr "Definir forma: Miniatura" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Shape" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "Show optimized images" msgstr "Exibir imagens otimizadas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "" "Showing all differences between the current version and the selected one " "updated by" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "Showing the document as it was on" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Size" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Small section heading" msgstr "Título de seção pequeno" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "Sorry, we could not generate a response. Please try again later." msgstr "" "Desculpe, não foi possível gerar uma resposta. Tente novamente mais tarde." #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "Sorry, your prompt is too long. Try to say it in fewer words." msgstr "" "Desculpe, seu prompt é longo demais. Tente elaborá-lo em menos palavras." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "Split view" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0 msgid "Stars" msgstr "Estrelas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Start at" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/powerbox/powerbox_plugin.js:0 msgid "Structure" msgstr "Estrutura" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Suggestions" msgstr "Sugestões" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/text_direction_plugin.js:0 msgid "Switch direction" msgstr "Mudar orientação" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/text_direction_plugin.js:0 msgid "Switch the text's direction" msgstr "Mudar orientação do texto" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_ui_plugin.js:0 msgid "Table" msgstr "Mesa" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/table_of_content/table_of_content.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/table_of_content_plugin/table_of_content_plugin.js:0 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Tells search engines not to follow this link" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Text" msgstr "Texto" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Text Color" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "The URL does not seem to work." msgstr "Parece que o URL não está funcionando." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "The URL seems valid." msgstr "Parece que o URL é inválido." #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/models/ir_qweb_fields.py:0 msgid "The datetime %(value)s does not match the format %(format)s" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/tools.py:0 msgid "" "The document was already saved from someone with a different history for " "model \"%(model)s\", field \"%(field)s\" with id \"%(id)d\"." msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/attachment_error.xml:0 msgid "" "The image could not be deleted because it is used in the\n" " following pages or views:" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "The provided url does not reference any supported video" msgstr "O URL fornecido não faz referência a nenhum vídeo suportado" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/tools.py:0 msgid "The provided url is invalid" msgstr "O URL fornecido é inválido" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "The provided url is not valid" msgstr "O URL fornecido não é válido" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "This URL is invalid. Preview couldn't be updated." msgstr "O URL é inválido. Não foi possível atualizar pré-visualização." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0 msgid "This file is a public view attachment." msgstr "Este arquivo é um anexo de visualização pública." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0 msgid "This file is attached to the current record." msgstr "Este arquivo está anexado ao registro atual." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.js:0 msgid "This image is an external image" msgstr "Esta imagem é uma imagem externa" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "This is the current version, nothing to compare." msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.js:0 msgid "" "This type of image is not supported for cropping.
If you want to crop " "it, please first download it from the original source and upload it in Odoo." msgstr "" "O corte deste tipo de imagem não é suportado.
Se você quiser recortá-la, " "primeiro faça download da fonte original e carregue-a no Odoo." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Toggle List" msgstr "Ativar/Desativar lista" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0 msgid "Toggle bold" msgstr "Ativar/Desativar negrito" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Toggle icon spin" msgstr "Ativar/Desativar rotação de ícone" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0 msgid "Toggle italic" msgstr "Ativar/Desativar itálico" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/toggle_block_plugin/toggle_block_plugin.js:0 msgid "Toggle list" msgstr "Ativar/Desativar lista" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0 msgid "Toggle strikethrough" msgstr "Ativar/Desativar tachado" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/toggle_block_plugin/toggle_block_plugin.js:0 msgid "Toggle title" msgstr "Ativar/Desativar título" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0 msgid "Toggle underline" msgstr "Ativar/Desativar sublinhado" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0 msgid "Tooltip" msgstr "Dica" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Track tasks with a checklist" msgstr "Monitore tarefas com listas de controle" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Transform the picture (click twice to reset transformation)" msgstr "Transforme a imagem (clique duas vezes para redefinir a transformação)" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_plugin.js:0 msgid "Translate with AI" msgstr "Traduzir com IA" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0 msgid "Translating..." msgstr "Traduzindo…" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/icon_selector.xml:0 msgid "Try searching with other keywords." msgstr "Tente pesquisar com outras palavras." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Turn into header" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Turn into row" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Type" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/powerbox/powerbox_plugin.js:0 msgid "Type \"/\" for commands" msgstr "Digite \"/\" para comandos" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Type your URL" msgstr "Digite seu URL" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "URL" msgstr "URL" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Unable to create a link on the current selection." msgstr "Não é possível criar um link na seleção atual." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/history_plugin.js:0 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "Unified view" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.js:0 msgid "Upload a document" msgstr "Carregar um documento" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0 msgid "Upload a file" msgstr "Carregar um arquivo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0 msgid "Upload an image" msgstr "Carregar uma imagem" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "Uploaded image's format is not supported. Try with: %s" msgstr "O formato de imagem enviado não é suportado. Tente com: %s" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "Version date" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_align_plugin.js:0 msgid "Vertical align table cells content" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Video code" msgstr "Código do vídeo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/video/readonly_video.xml:0 msgid "Video player" msgstr "Reprodutor de vídeo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/fields/x2many_field/custom_media_dialog.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/video_plugin.js:0 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Videos are muted when autoplay is enabled" msgstr "Os vídeos são silenciados quando a reprodução automática está ativada" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_ui_view msgid "View" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "View Content" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "View comparison" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "View content" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/powerbox/powerbox_plugin.js:0 msgid "Widget" msgstr "Widget" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0 msgid "" "Wow, it feels a bit empty in here. Upload from the button in the top right " "corner!" msgstr "" "Ah, parece tudo tão vazio por aqui. Carregue algo pelo botão no canto " "superior direito." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/caption_plugin/caption_plugin.js:0 msgid "Write a caption..." msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Yes" msgstr "Sim" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0 msgid "" "You can not replace a field by this image. If you want to use this image, " "first save it on your computer and then upload it here." msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0 msgid "You can not use this image in a field" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.xml:0 msgid "" "You can upload documents with the button located in the top left of the " "screen." msgstr "" "Você pode carregar documentos com o botão localizado no canto superior " "esquerdo da tela." #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "" "You have reached the maximum number of requests for this service. Try again " "later." msgstr "" "Você atingiu o número máximo de solicitações para esse serviço. Tente " "novamente mais tarde." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js:0 msgid "" "You need to select a model before opening the dynamic placeholder selector." msgstr "" "Você precisa selecionar um modelo antes de abrir o seletor de marcador de " "posição dinâmico." #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "You need to specify either data or url to create an attachment." msgstr "Você precisa especificar os dados ou o URL para criar um anexo." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Youku" msgstr "Youku" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/video/readonly_video.xml:0 msgid "Your browser does not support iframe." msgstr "Seu navegador não oferece suporte a iframe." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_dialog.js:0 msgid "Your content was successfully generated." msgstr "O conteúdo foi gerado com sucesso." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Youtube" msgstr "YouTube" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Zoom In" msgstr "Mais zoom" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Zoom Out" msgstr "Menos zoom" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "and" msgstr "e" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "deg" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0 msgid "document" msgstr "documento" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "e.g. https://www.odoo.com" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0 msgid "file" msgstr "arquivo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "noopener" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "on" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "or" msgstr "ou" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "px" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "videos" msgstr "vídeos" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_websocket msgid "websocket message handling" msgstr "" #~ msgid "Basic Bloc" #~ msgstr "Bloco básico" #~ msgid "Comparison" #~ msgstr "Comparação" #~ msgid "Content" #~ msgstr "Conteúdo" #~ msgid "" #~ "Discover a world of awesomeness in our copyright-free image haven. No " #~ "legal drama, just nice images!" #~ msgstr "" #~ "Descubra um mundo maravilhoso no nosso paraíso de imagens sem direitos " #~ "autorais. Sem drama com a lei, só imagens bacanas!" #~ msgid "Embed a video" #~ msgstr "Incorporar um vídeo" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Erro" #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Ícone" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Imagem" #~ msgid "Image description" #~ msgstr "Descrição da imagem" #~ msgid "Insert Video" #~ msgstr "Inserir Vídeo" #~ msgid "Insert a Video" #~ msgstr "Inserir um vídeo" #~ msgid "Insert your signature" #~ msgstr "Inserir sua assinatura" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Salvar" #~ msgid "Signature" #~ msgstr "Assinatura" #~ msgid "Video Link" #~ msgstr "Link de vídeo"