# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * html_editor # # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-30 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-17 17:21+0000\n" "Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0 msgid "" "'Alt tag' specifies an alternate text for an image, if the image cannot be " "displayed (slow connection, missing image, screen reader ...)." msgstr "" "\"Alt tag\" określa tekst alternatywny dla obrazka, w przypadku gdy nie może " "być on wyświetlony (wolne połączenie internetowe, brakujący obraz, czytnik " "ekranu...)." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0 msgid "'Title tag' is shown as a tooltip when you hover the picture." msgstr "\"Tag tytułu\" jest wyświetlany jako tooltip po najechaniu na obrazek." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "(URL or Embed)" msgstr "(URL lub osadź)" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid ", submited by" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "2 columns" msgstr "2 kolumny" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0 msgid "3 Stars" msgstr "3 Gwiazdki" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "3 columns" msgstr "3 kolumny" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "4 columns" msgstr "4 kolumny" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0 msgid "5 Stars" msgstr "5 Gwiazdek" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Accepts" msgstr "Akceptuje" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "Action %s is not a window action, link preview is not available" msgstr "Akcja %s nie jest akcją okna, podgląd linku nie jest dostępny." #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "" "Action %s not found, link preview is not available, please check your url is " "correct" msgstr "" "Nie znaleziono akcji %s, podgląd linku jest niedostępny, sprawdź, czy adres " "URL jest poprawny." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.xml:0 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0 msgid "Add URL" msgstr "Dodaj link" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Add a blockquote section" msgstr "Dodaj sekcję cytatów blokowych" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Add a button" msgstr "Dodaj przycisk" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Add a code section" msgstr "Dodaj sekcję kodu" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0 msgid "Add a download box" msgstr "Dodaj pole pobierania" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Add a label for your link" msgstr "Dodaj etykietę dla swojego linku" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Add a link" msgstr "Dodaj link" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/emoji_plugin.js:0 msgid "Add an emoji" msgstr "Dodaj emoji" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/table_of_content/table_of_content.xml:0 msgid "Add headings to fill the Table of Contents" msgstr "Dodaj tytuły do tabeli zawartości" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/toggle_block_plugin/toggle_block_plugin.js:0 msgid "Add something inside this toggle" msgstr "Dodaj coś do tego przełącznika" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/caption_plugin/caption_plugin.js:0 msgid "Add/remove a caption" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Advanced mode" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0 msgid "Alert" msgstr "Ostrzeżenie" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/align/align_plugin.js:0 msgid "Align text" msgstr "Wyrównaj tekst" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "All" msgstr "Wszystko" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.js:0 msgid "All documents have been loaded" msgstr "Wszystkie dokumenty zostały załadowane" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0 msgid "All images have been loaded" msgstr "Wszystkie obrazki zostały załadowane" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0 msgid "An error occurred while fetching the entered URL." msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania podanego adresu URL." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Angle" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/collaboration/collaboration_selection_avatar_plugin.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/others/collaboration/collaboration_selection_plugin.js:0 msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_ui_plugin.js:0 msgid "Apply Background Color" msgstr "Dodaj kolor tła" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_ui_plugin.js:0 msgid "Apply Font Color" msgstr "Zastosuj kolor czcionki" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten plik?" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporcje obrazu" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "Załącznik" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__local_url msgid "Attachment URL" msgstr "Adres załącznika" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Autoconvert to relative link" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Autoplay" msgstr "Automatyczne odtwarzanie" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Back to one column" msgstr "Powrót do jednej kolumny" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Banner" msgstr "Banner" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/html_migrations/migration-1.2.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Banner Danger" msgstr "Banner niebezpieczeństwo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/html_migrations/migration-1.2.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Banner Info" msgstr "Banner informacje" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/html_migrations/migration-1.2.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Banner Success" msgstr "Banner sukces" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/html_migrations/migration-1.2.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Banner Warning" msgstr "Banner ostrzeżenie" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_base msgid "Base" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Big section heading" msgstr "Duży nagłówek sekcji" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Border" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Border Size" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Bulleted list" msgstr "Lista punktowana" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Button" msgstr "Przycisk" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Button Primary" msgstr "Przycisk podstawowy" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Button Secondary" msgstr "Przycisk dodatkowy" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Checklist" msgstr "Lista kontrolna" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/fields/x2many_field/x2many_image_field.xml:0 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Clear content" msgstr "Wyczyść zawartość" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Click again to reset transformation" msgstr "Kliknij ponownie, aby zresetować transformację." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/file/readonly_file.js:0 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Code" msgstr "Kod" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/syntax_highlighting_plugin/code_toolbar.xml:0 msgid "Code copied to the clipboard." msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/fields/html_field.js:0 msgid "Code view" msgstr "Widok kodu" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Columnize" msgstr "Kolumnowanie" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_dialog.js:0 msgid "Content generated" msgstr "Wygenerowana treść" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Convert into 2 columns" msgstr "Konwersja na 2 kolumny" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Convert into 3 columns" msgstr "Konwersja na 3 kolumny" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Convert into 4 columns" msgstr "Konwersja na 4 kolumny" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Convert into columns" msgstr "Przekształć w kolumny" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/syntax_highlighting_plugin/code_toolbar.xml:0 msgid "Copy" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Copy Link" msgstr "Skopiuj Link" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Copy-paste your URL or embed code here" msgstr "Skopiuj i wklej tutaj swój adres URL lub kod do osadzania" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_service.js:0 msgid "Could not load the file \"%s\"." msgstr "Nie można załadować pliku \"%s\"." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Create a list with numbering" msgstr "Utwórz listę z numeracją" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Create a simple bulleted list" msgstr "Utwórz prostą listę punktowaną" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Create an URL." msgstr "Utwórz URL" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop_plugin.js:0 msgid "Crop image" msgstr "Przytnij obrazek" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_picker_gradient_tab.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Custom" msgstr "Własne" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Dailymotion" msgstr "Dailymotion" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_picker_gradient_tab.xml:0 msgid "Define a custom gradient" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0 msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Direct download" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.xml:0 msgid "Discard" msgstr "Odrzuć" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_field_history_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_contact__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_date__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_datetime__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_duration__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_float__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_html__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_image__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_integer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_many2one__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_monetary__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_qweb__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_relative__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_selection__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_text__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_ui_view__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_websocket__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nazwa wyświetlana" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js:0 msgid "Dynamic Placeholder" msgstr "Dynamiczny element zastępczy" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "ERROR: couldn't get download urls from media library." msgstr "" "BŁĄD: nie można pobrać adresów URL pobierania z biblioteki multimediów." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/fields/x2many_field/x2many_image_field.xml:0 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Edit Link" msgstr "Edytuj link" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Edit media description" msgstr "Edytuj opis multimediów" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Embed Image" msgstr "Osadzanie obrazu" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/youtube_plugin.js:0 msgid "Embed Youtube Video" msgstr "Osadzanie wideo Youtube" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Embed the image in the document." msgstr "Osadzenie obrazu w dokumencie." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/youtube_plugin.js:0 msgid "Embed the youtube video in the document." msgstr "Osadzenie filmu z youtube w dokumencie." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/emoji_plugin.js:0 msgid "Emoji" msgstr "Emotikon" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Empty column" msgstr "Pusta kolumna" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/toolbar/toolbar_plugin.js:0 msgid "Expand toolbar" msgstr "Rozszerz pasek narzędzi" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Extend to the closest corner" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Extend to the closest side" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Extend to the farthest corner" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Extend to the farthest side" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_html_field_history_mixin msgid "Field html History" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_progress_toast.js:0 msgid "File could not be saved" msgstr "Plik nie mógł zostać zapisany" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0 msgid "File has been uploaded" msgstr "Plik został przesłany" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Fill Color" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.js:0 msgid "Flexible" msgstr "Elastyczny" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Flip Horizontal" msgstr "Odwróć w poziomie" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Flip Vertical" msgstr "Odwróć w pionie" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Format" msgstr "Format" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_picker_gradient_tab.js:0 msgid "Gradient" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 1" msgstr "Nagłówek 1" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 1 Display 1" msgstr "Nagłówek 1 Ekran 1" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 2" msgstr "Nagłówek 2" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 3" msgstr "Nagłówek 3" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 4" msgstr "Nagłówek 4" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 5" msgstr "Nagłówek 5" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 6" msgstr "Nagłówek 6" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Heading 1" msgstr "Nagłówek 1" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Heading 2" msgstr "Nagłówek 2" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Heading 3" msgstr "Nagłówek 3" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Heading 4" msgstr "Nagłówek 4" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Heading 5" msgstr "Nagłówek 5" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Heading 6" msgstr "Nagłówek 6" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Hide Dailymotion logo" msgstr "Ukryj logo Dailymotion" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/toggle_block_plugin/toggle_block_plugin.js:0 msgid "Hide Text under foldable toggles" msgstr "Ukryj tekst pod zwijanym przełącznikiem" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Hide fullscreen button" msgstr "Ukryj przycisk pełnego ekranu" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Hide player controls" msgstr "Ukryj elementy sterujące odtwarzacza" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Hide sharing button" msgstr "Ukryj przycisk udostępniania" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/table_of_content_plugin/table_of_content_plugin.js:0 msgid "Highlight the structure (headings)" msgstr "Podkreśl strukturę (nagłówki)" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.js:0 msgid "History" msgstr "Historia" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_field_history_mixin__html_field_history msgid "History data" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_field_history_mixin__html_field_history_metadata msgid "History metadata" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/fields/html_field.js:0 msgid "Html" msgstr "Html" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_html_editor_converter_test_sub msgid "Html Editor Converter Subtest" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_html_editor_converter_test msgid "Html Editor Converter Test" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_field_history_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_contact__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_date__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_datetime__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_duration__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_float__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_html__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_image__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_integer__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_many2one__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_monetary__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_qweb__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_relative__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_selection__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_text__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_ui_view__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_websocket__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.js:0 msgid "Icons" msgstr "Ikony" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "Illustrations" msgstr "Ilustracje" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__image_height msgid "Image Height" msgstr "Wysokość Obrazu" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__image_src msgid "Image Src" msgstr "Źródło Obrazu" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__image_width msgid "Image Width" msgstr "Szerokość Obrazu" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.js:0 msgid "Images" msgstr "Obrazy" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Indicates the link is sponsored or paid content" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Insert a danger banner" msgstr "Wklej banner ostrzegawczy" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js:0 msgid "Insert a field" msgstr "Wstaw pole" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/separator_plugin.js:0 msgid "Insert a horizontal rule separator" msgstr "Wstaw poziomy separator" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0 msgid "Insert a rating" msgstr "Wstaw ocenę" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0 msgid "Insert a rating over 3 stars" msgstr "Wstaw ocenę powyżej 3 gwiazdek" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0 msgid "Insert a rating over 5 stars" msgstr "Wstaw ocenę powyżej 5 gwiazdek" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Insert a success banner" msgstr "Wstaw banner powodzenia" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_ui_plugin.js:0 msgid "Insert a table" msgstr "Wstaw tabelę" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Insert a warning banner" msgstr "Wstaw banner ostrzegawczy" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Insert above" msgstr "Wstaw powyżej" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Insert an info banner" msgstr "Wstaw banner informacyjny" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Insert below" msgstr "Wstaw poniżej" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_plugin.js:0 msgid "Insert image or icon" msgstr "Wstaw obraz lub ikonę" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_plugin.js:0 msgid "Insert image, icon or video" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Insert left" msgstr "Wstaw z lewej strony" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Insert right" msgstr "Wstaw z prawej strony" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/models/ir_ui_view.py:0 msgid "Invalid field value for %(field_name)s: %(value)s" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Label" msgstr "Etykieta" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Large" msgstr "Duży" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Linear" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Link" msgstr "Link" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Link copied to clipboard." msgstr "Link skopiowany do schowka." #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "" "Link preview is not available because %s, please check if your url is correct" msgstr "" "Podgląd linku nie jest dostępny, ponieważ %s. Sprawdź, czy adres URL jest " "poprawny." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "List" msgstr "Lista" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "Load more..." msgstr "Załaduj więcej..." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "Loading..." msgstr "Pobieranie..." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Logout" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Loop" msgstr "Pętla" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "MM:SS" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js:0 msgid "Marketing Tools" msgstr "Narzędzia marketingowe" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_plugin.js:0 msgid "Media" msgstr "Media" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Medium" msgstr "Medium" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Medium section heading" msgstr "Nagłówek sekcji średniej" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/file/readonly_file.js:0 msgid "Missing File" msgstr "Brakujący Plik" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/powerbox/powerbox_plugin.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/backend/video/video.xml:0 msgid "More options" msgstr "Więcej opcji" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Move down" msgstr "Przesuń w dół" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Move left" msgstr "Przesuń w lewo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Move right" msgstr "Przesuń w prawo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "My Images" msgstr "Moje obrazy" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__name msgid "Name" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Navigation" msgstr "Nawigacja" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "No URL specified" msgstr "Nie określono adresu URL" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.xml:0 msgid "No documents found." msgstr "Nie znaleziono żadnych dokumentów." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "No history" msgstr "Brak historii" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0 msgid "No images found." msgstr "Nie znaleziono żadnych obrazów." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/icon_selector.xml:0 msgid "No pictograms found." msgstr "Nie znaleziono piktogramów." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Normal" msgstr "Zwykły" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Numbered list" msgstr "Ponumerowana lista" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/attachment_error.xml:0 msgid "Ok" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "Oops, it looks like our AI is unreachable!" msgstr "Ups, wygląda na to, że nasze AI jest teraz niedostępne!" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/file/readonly_file.js:0 msgid "" "Oops, the file %s could not be found. Please replace this file box by a new " "one to re-upload the file." msgstr "" "Ups, plik %s nie został znaleziony. Proszę, zamienić to pole pliku na nowe " "aby ponownie zamieścić plik." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Open in a new tab" msgstr "Otwórz w nowej karcie" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Open in new tab" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0 msgid "Optimized" msgstr "Zoptymalizowany" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__original_id msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" msgstr "Oryginalny załącznik (niezoptymalizowany, niezmniejszany)" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Paragraph" msgstr "Akapit" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Paragraph block" msgstr "Blok akapitu" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Paste as URL" msgstr "Wklej jako adres URL" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Position X" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Position Y" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Prevents the new page from accessing the original window (security)" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Preview image" msgstr "Podgląd obrazu" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0 msgid "Progress bar" msgstr "Pasek postępu" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:html_editor.selection__html_editor_converter_test__selection_str__c msgid "Qu'est-ce qu'il fout ce maudit pancake, tabernacle ?" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:html_editor.selection__html_editor_converter_test__selection_str__a msgid "Qu'il n'est pas arrivé à Toronto" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:html_editor.selection__html_editor_converter_test__selection_str__b msgid "Qu'il était supposé arriver à Toronto" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Quote" msgstr "Cytat" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb msgid "Qweb" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field msgid "Qweb Field" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_contact msgid "Qweb Field Contact" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_date msgid "Qweb Field Date" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_datetime msgid "Qweb Field Datetime" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_duration msgid "Qweb Field Duration" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_float msgid "Qweb Field Float" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_html msgid "Qweb Field HTML" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_image msgid "Qweb Field Image" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_integer msgid "Qweb Field Integer" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_many2one msgid "Qweb Field Many to One" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_monetary msgid "Qweb Field Monetary" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_relative msgid "Qweb Field Relative" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_selection msgid "Qweb Field Selection" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_text msgid "Qweb Field Text" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_qweb msgid "Qweb Field qweb" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Radial" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/history_plugin.js:0 msgid "Redo" msgstr "Ponów" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/backend/video/video.xml:0 msgid "Remove" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Remove (DELETE) image" msgstr "Usuń obraz" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0 msgid "Remove Format" msgstr "Usuń format" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Remove Link" msgstr "Usuń link" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Remove columns" msgstr "Usuń kolumny" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Removes referrer information sent to the target site" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/backend/video/video.xml:0 msgid "Replace" msgstr "Zamień" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Replace URL with its title" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Replace URL with its title?" msgstr "Zastąpić adres URL tytułem?" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Replace icon" msgstr "Zastąp ikonę" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_plugin.js:0 msgid "Replace media" msgstr "Wymiana mediów" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Reset Image" msgstr "Zresetuj obraz" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Reset column size" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Reset row size" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Reset table size" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Resize icon 1x" msgstr "Zmień wielkość ikony 1x" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Resize icon 2x" msgstr "Zmień wielkość ikony 2x" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Resize icon 3x" msgstr "Zmień wielkość ikony 3x" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Resize icon 4x" msgstr "Zmień wielkość ikony 4x" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Resize icon 5x" msgstr "Zmień wielkość ikony 5x" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Resize image" msgstr "Zmień wielkość obrazu" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "Restore history" msgstr "Odzyskaj historię" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Rotate Left" msgstr "Obróć w lewo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Rotate Right" msgstr "Obróć w prawo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/search_media.xml:0 msgid "Search" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.js:0 msgid "Search a document" msgstr "Wyszukaj dokument" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/icon_selector.xml:0 msgid "Search a pictogram" msgstr "Wyszukaj piktogram" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0 msgid "Search an image" msgstr "Wyszukaj obraz" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0 msgid "Search the web for royalty-free images" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_color_plugin.js:0 msgid "Select Background Color" msgstr "Wybierz kolor tła" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_color_plugin.js:0 msgid "Select Font Color" msgstr "Wybierz kolor czcionki" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.js:0 msgid "Select a media" msgstr "Wybierz media" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_family_plugin.js:0 msgid "Select font family" msgstr "Wybierz czcionkę" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Select font size" msgstr "Wybierz rozmiar czcionki" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Select font style" msgstr "Wybierz styl czcionki" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0 msgid "Selection has no format" msgstr "Wybór nie ma formatu" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/separator_plugin.js:0 msgid "Separator" msgstr "Separator" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Set image padding" msgstr "Ustaw wypełnienie obrazu" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Set shape: Circle" msgstr "Ustaw kształt: Koło" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Set shape: Rounded" msgstr "Ustaw kształt: Zaokrąglony" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Set shape: Shadow" msgstr "Ustaw kształt: Cień" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Set shape: Thumbnail" msgstr "Ustaw kształt: Miniatura" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Shape" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "Show optimized images" msgstr "Pokaż zoptymalizowane obrazy" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "" "Showing all differences between the current version and the selected one " "updated by" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "Showing the document as it was on" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Size" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Small" msgstr "Mały" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Small section heading" msgstr "Mały nagłówek sekcji" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "Sorry, we could not generate a response. Please try again later." msgstr "" "Przepraszamy, nie mogliśmy wygenerować odpowiedzi. Spróbuj ponownie później." #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "Sorry, your prompt is too long. Try to say it in fewer words." msgstr "" "Przepraszamy, Twoje polecenie jest zbyt długie. Spróbuj wyrazić to w " "mniejszej liczbie słów." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "Split view" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0 msgid "Stars" msgstr "Gwiazdy" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Start at" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/powerbox/powerbox_plugin.js:0 msgid "Structure" msgstr "Struktura" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Suggestions" msgstr "Sugestie" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/text_direction_plugin.js:0 msgid "Switch direction" msgstr "Kierunek przełączania" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/text_direction_plugin.js:0 msgid "Switch the text's direction" msgstr "Przełączanie kierunku tekstu" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_ui_plugin.js:0 msgid "Table" msgstr "Tabela" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/table_of_content/table_of_content.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/table_of_content_plugin/table_of_content_plugin.js:0 msgid "Table of Contents" msgstr "Tabela zawartości" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Tells search engines not to follow this link" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Text Color" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "The URL does not seem to work." msgstr "Wygląda na to, że adres URL nie działa." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "The URL seems valid." msgstr "Adres URL wygląda na prawidłowy." #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/models/ir_qweb_fields.py:0 msgid "The datetime %(value)s does not match the format %(format)s" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/tools.py:0 msgid "" "The document was already saved from someone with a different history for " "model \"%(model)s\", field \"%(field)s\" with id \"%(id)d\"." msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/attachment_error.xml:0 msgid "" "The image could not be deleted because it is used in the\n" " following pages or views:" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "The provided url does not reference any supported video" msgstr "Podany adres URL nie odnosi się do żadnego obsługiwanego wideo" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/tools.py:0 msgid "The provided url is invalid" msgstr "Podany adres url jest nieprawidłowy" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "The provided url is not valid" msgstr "Podany adres URL jest nieprawidłowy" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "This URL is invalid. Preview couldn't be updated." msgstr "Ten adres URL jest nieprawidłowy. Nie można zaktualizować podglądu." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0 msgid "This file is a public view attachment." msgstr "Ten plik jest publicznie dostępnym załącznikiem." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0 msgid "This file is attached to the current record." msgstr "Plik ten jest dołączony do bieżącego rekordu." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.js:0 msgid "This image is an external image" msgstr "Ten obraz jest obrazem zewnętrznym" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "This is the current version, nothing to compare." msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.js:0 msgid "" "This type of image is not supported for cropping.
If you want to crop " "it, please first download it from the original source and upload it in Odoo." msgstr "" "Ten typ obrazu nie jest dostępny do przycinania.
Jeśli chcesz go " "przyciąć, najpierw pobierz go z oryginalnego źródła i prześlij do Odoo." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Toggle List" msgstr "Lista zwijana" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0 msgid "Toggle bold" msgstr "Przełącz pogrubienie" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Toggle icon spin" msgstr "Przełącz obracanie ikony" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0 msgid "Toggle italic" msgstr "Przełącz kursywę" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/toggle_block_plugin/toggle_block_plugin.js:0 msgid "Toggle list" msgstr "Lista zwijana" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0 msgid "Toggle strikethrough" msgstr "Przełącz przekreślenie" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/toggle_block_plugin/toggle_block_plugin.js:0 msgid "Toggle title" msgstr "Przełącz tytuł" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0 msgid "Toggle underline" msgstr "Przełącz podkreślenie" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0 msgid "Tooltip" msgstr "Tooltip" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Track tasks with a checklist" msgstr "Śledzenie zadań za pomocą listy kontrolnej" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Transform the picture (click twice to reset transformation)" msgstr "Przekształć obraz (kliknij dwa razy, aby zresetować przekształcenie)" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_plugin.js:0 msgid "Translate with AI" msgstr "Przetłumacz z użyciem AI" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0 msgid "Translating..." msgstr "Tłumaczę..." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/icon_selector.xml:0 msgid "Try searching with other keywords." msgstr "Spróbuj wyszukać za pomocą innych słów kluczowych." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Turn into header" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Turn into row" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Type" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/powerbox/powerbox_plugin.js:0 msgid "Type \"/\" for commands" msgstr "Wpisz \"/\" dla poleceń" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Type your URL" msgstr "Wpisz swój URL" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "URL" msgstr "URL" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Unable to create a link on the current selection." msgstr "Nie można utworzyć linku w bieżącym zaznaczeniu." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/history_plugin.js:0 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "Unified view" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.js:0 msgid "Upload a document" msgstr "Prześlij dokument" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0 msgid "Upload a file" msgstr "Prześlij plik" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0 msgid "Upload an image" msgstr "Wgraj obrazek" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "Uploaded image's format is not supported. Try with: %s" msgstr "Format przesłanego obrazu nie jest obsługiwany. Spróbuj z: %s" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "Version date" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_align_plugin.js:0 msgid "Vertical align table cells content" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Video code" msgstr "Kod wideo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/video/readonly_video.xml:0 msgid "Video player" msgstr "Odtwarzacz wideo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/fields/x2many_field/custom_media_dialog.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/video_plugin.js:0 msgid "Videos" msgstr "Wideo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Videos are muted when autoplay is enabled" msgstr "Filmy są wyciszane, gdy włączona jest funkcja autoodtwarzania." #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_ui_view msgid "View" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "View Content" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "View comparison" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "View content" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/powerbox/powerbox_plugin.js:0 msgid "Widget" msgstr "Widget" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0 msgid "" "Wow, it feels a bit empty in here. Upload from the button in the top right " "corner!" msgstr "" "Trochę tutaj pusto! Prześlij coś przy użyciu przycisku w prawym górnym rogu!" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/caption_plugin/caption_plugin.js:0 msgid "Write a caption..." msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Yes" msgstr "Tak" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0 msgid "" "You can not replace a field by this image. If you want to use this image, " "first save it on your computer and then upload it here." msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0 msgid "You can not use this image in a field" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.xml:0 msgid "" "You can upload documents with the button located in the top left of the " "screen." msgstr "" "Dokumenty można przesyłać za pomocą przycisku znajdującego się w lewym " "górnym rogu ekranu." #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "" "You have reached the maximum number of requests for this service. Try again " "later." msgstr "" "Osiągnąłeś maksymalną ilość zapytań dla tej usługi, spróbuj ponownie później." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js:0 msgid "" "You need to select a model before opening the dynamic placeholder selector." msgstr "" "Przed otwarciem dynamicznego selektora symbolu zastępczego należy wybrać " "model." #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "You need to specify either data or url to create an attachment." msgstr "Aby utworzyć załącznik, należy podać dane lub adres URL." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Youku" msgstr "Youku" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/video/readonly_video.xml:0 msgid "Your browser does not support iframe." msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje iframe." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_dialog.js:0 msgid "Your content was successfully generated." msgstr "Twoja treść została wygenerowana pomyślnie." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Zoom In" msgstr "Zbliżenie" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddalenie" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "and" msgstr "oraz" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "deg" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0 msgid "document" msgstr "dokument" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "e.g. https://www.odoo.com" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0 msgid "file" msgstr "plik" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "noopener" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "on" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "or" msgstr "lub" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "px" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "videos" msgstr "filmy wideo" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_websocket msgid "websocket message handling" msgstr "" #~ msgid "Basic Bloc" #~ msgstr "Blok podstawowy" #~ msgid "Comparison" #~ msgstr "Porównanie" #~ msgid "Content" #~ msgstr "Zawartość" #~ msgid "" #~ "Discover a world of awesomeness in our copyright-free image haven. No " #~ "legal drama, just nice images!" #~ msgstr "" #~ "Odkryj świat niesamowitych obrazów w naszej bibliotece obrazów bez praw " #~ "autorskich. Zero problemów prawnych, po prostu świetne zdjęcia!" #~ msgid "Embed a video" #~ msgstr "Osadź wideo" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Błąd" #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Ikona" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Obraz" #~ msgid "Image description" #~ msgstr "Opis obrazu" #~ msgid "Insert Video" #~ msgstr "Wstaw film" #~ msgid "Insert a Video" #~ msgstr "Wstaw film" #~ msgid "Insert your signature" #~ msgstr "Wstaw swój podpis" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Zapisz" #~ msgid "Signature" #~ msgstr "Podpis" #~ msgid "Video Link" #~ msgstr "Link wideo"