# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * html_editor # # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-30 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-17 17:26+0000\n" "Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0 msgid "" "'Alt tag' specifies an alternate text for an image, if the image cannot be " "displayed (slow connection, missing image, screen reader ...)." msgstr "" "La 'etiqueta Alt' especifica un texto alternativo para una imagen, si la " "imagen no se puede mostrar (conexión lenta, imagen faltante, lector de " "pantalla ...)." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0 msgid "'Title tag' is shown as a tooltip when you hover the picture." msgstr "" "La 'etiqueta de título' se muestra como información sobre herramientas " "cuando coloca el cursor sobre la imagen." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "(URL or Embed)" msgstr "(URL o incrustación)" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid ", submited by" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "2 columns" msgstr "2 columnas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0 msgid "3 Stars" msgstr "3 estrellas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "3 columns" msgstr "3 columnas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "4 columns" msgstr "4 columnas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0 msgid "5 Stars" msgstr "5 estrellas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Accepts" msgstr "Acepta" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "Action %s is not a window action, link preview is not available" msgstr "" "La acción %s no es una acción de ventana, la vista previa del enlace no está " "disponible" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "" "Action %s not found, link preview is not available, please check your url is " "correct" msgstr "" "No se ha encontrado la acción %s, la vista previa del enlace no está " "disponible, compruebe que su URL es correcta" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.xml:0 msgid "Add" msgstr "Añadir" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0 msgid "Add URL" msgstr "Añadir URL" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Add a blockquote section" msgstr "Añadir una sección de bloque de cita" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Add a button" msgstr "Añadir un botón" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Add a code section" msgstr "Añadir una sección de código" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0 msgid "Add a download box" msgstr "Añadir una casilla de descarga" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Add a label for your link" msgstr "Añadir una etiqueta para su enlace" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Add a link" msgstr "Añadir un enlace" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/emoji_plugin.js:0 msgid "Add an emoji" msgstr "Añadir un emoji" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/table_of_content/table_of_content.xml:0 msgid "Add headings to fill the Table of Contents" msgstr "Añada títulos para completar el índice" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/toggle_block_plugin/toggle_block_plugin.js:0 msgid "Add something inside this toggle" msgstr "Añadir algo dentro de este selector" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/caption_plugin/caption_plugin.js:0 msgid "Add/remove a caption" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Advanced mode" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0 msgid "Alert" msgstr "Alerta" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/align/align_plugin.js:0 msgid "Align text" msgstr "Alinear texto" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "All" msgstr "Todos" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.js:0 msgid "All documents have been loaded" msgstr "Todos los documentos han sido cargados" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0 msgid "All images have been loaded" msgstr "Todas las imágenes han sido cargadas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0 msgid "An error occurred while fetching the entered URL." msgstr "Ocurrió un error al recuperar la URL introducida." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Angle" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/collaboration/collaboration_selection_avatar_plugin.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/others/collaboration/collaboration_selection_plugin.js:0 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_ui_plugin.js:0 msgid "Apply Background Color" msgstr "Aplicar color de fondo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_ui_plugin.js:0 msgid "Apply Font Color" msgstr "Aplicar color de fuente" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "¿Está seguro de que desea elimianr este archivo?" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Relación de aspecto" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "Archivo adjunto" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__local_url msgid "Attachment URL" msgstr "URL del archivo adjunto" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Autoconvert to relative link" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Autoplay" msgstr "Reproducción automática" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Back to one column" msgstr "Volver a una columna" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Banner" msgstr "Banner" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/html_migrations/migration-1.2.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Banner Danger" msgstr "Banner de peligro" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/html_migrations/migration-1.2.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Banner Info" msgstr "Banner de información" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/html_migrations/migration-1.2.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Banner Success" msgstr "Banner de éxito" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/html_migrations/migration-1.2.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Banner Warning" msgstr "Banner de advertencia" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_base msgid "Base" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Big section heading" msgstr "Título de sección grande" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Border" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Border Size" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Bulleted list" msgstr "Lista de viñetas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Button" msgstr "Botón" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Button Primary" msgstr "Botón primario" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Button Secondary" msgstr "Botón secundario" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Checklist" msgstr "Lista de comprobación" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/fields/x2many_field/x2many_image_field.xml:0 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Clear content" msgstr "Borrar contenido" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Click again to reset transformation" msgstr "Vuelva a hacer clic para restablecer la transformación" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/file/readonly_file.js:0 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Code" msgstr "Código" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/syntax_highlighting_plugin/code_toolbar.xml:0 msgid "Code copied to the clipboard." msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/fields/html_field.js:0 msgid "Code view" msgstr "Vista de código" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Columnize" msgstr "Formatear en columnas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_dialog.js:0 msgid "Content generated" msgstr "Contenido generado" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Convert into 2 columns" msgstr "Convertir en 2 columnas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Convert into 3 columns" msgstr "Convertir en 3 columnas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Convert into 4 columns" msgstr "Convertir en 4 columnas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Convert into columns" msgstr "Convertir en columnas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/syntax_highlighting_plugin/code_toolbar.xml:0 msgid "Copy" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Copy Link" msgstr "Copiar enlace" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Copy-paste your URL or embed code here" msgstr "Copie y pegue su URL o incruste su código aquí" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_service.js:0 msgid "Could not load the file \"%s\"." msgstr "No fue posible subir el archivo %s." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Create a list with numbering" msgstr "Crear una lista numerada" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Create a simple bulleted list" msgstr "Crear una lista de viñetas sencilla" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Create an URL." msgstr "Crear una URL" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop_plugin.js:0 msgid "Crop image" msgstr "Recortar imagen" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_picker_gradient_tab.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Dailymotion" msgstr "Dailymotion" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_picker_gradient_tab.xml:0 msgid "Define a custom gradient" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0 msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Direct download" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.xml:0 msgid "Discard" msgstr "Descartar" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_field_history_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_contact__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_date__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_datetime__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_duration__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_float__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_html__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_image__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_integer__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_many2one__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_monetary__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_qweb__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_relative__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_selection__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_text__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_ui_view__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_websocket__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre para mostrar" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0 msgid "Documents" msgstr "Documentos" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js:0 msgid "Dynamic Placeholder" msgstr "Marcador de posición dinámico" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "ERROR: couldn't get download urls from media library." msgstr "" "ERROR: No se pudieron obtener URLs de descarga de la biblioteca de medios." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/fields/x2many_field/x2many_image_field.xml:0 msgid "Edit" msgstr "Editar" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Edit Link" msgstr "Editar enlace" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Edit media description" msgstr "Editar descripción del archivo multimedia" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Embed Image" msgstr "Incrustar Imagen" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/youtube_plugin.js:0 msgid "Embed Youtube Video" msgstr "Incrustar vídeo de Youtube" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Embed the image in the document." msgstr "Incruste la imagen en el documento." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/youtube_plugin.js:0 msgid "Embed the youtube video in the document." msgstr "Incruste el vídeo de YouTube en el documento." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/emoji_plugin.js:0 msgid "Emoji" msgstr "Emoji" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Empty column" msgstr "Columna vacía" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/toolbar/toolbar_plugin.js:0 msgid "Expand toolbar" msgstr "Expandir la barra de herramientas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Extend to the closest corner" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Extend to the closest side" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Extend to the farthest corner" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Extend to the farthest side" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_html_field_history_mixin msgid "Field html History" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_progress_toast.js:0 msgid "File could not be saved" msgstr "No fue posible guardar el archivo." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0 msgid "File has been uploaded" msgstr "Se subió el archivo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Fill Color" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.js:0 msgid "Flexible" msgstr "Flexible" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Flip Horizontal" msgstr "Girar horizontalmente" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Flip Vertical" msgstr "Girar verticalmente" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Format" msgstr "Formatear" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/color_picker_gradient_tab.js:0 msgid "Gradient" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 1" msgstr "Encabezado 1" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 1 Display 1" msgstr "Encabezado 1 Pantalla 1" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 2" msgstr "Encabezado 2" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 3" msgstr "Encabezado 3" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 4" msgstr "Encabezado 4" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 5" msgstr "Encabezado 5" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Header 6" msgstr "Encabezado 6" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Heading 1" msgstr "Título 1" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Heading 2" msgstr "Titular 2" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Heading 3" msgstr "Titular 3" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Heading 4" msgstr "Titular 4" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Heading 5" msgstr "Titular 5" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Heading 6" msgstr "Titular 6" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Hide Dailymotion logo" msgstr "Ocultar logotipo de Dailymotion" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/toggle_block_plugin/toggle_block_plugin.js:0 msgid "Hide Text under foldable toggles" msgstr "Ocultar texto en selectores plegables" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Hide fullscreen button" msgstr "Ocultar botón de pantalla completa" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Hide player controls" msgstr "Ocultar controles de reproductor" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Hide sharing button" msgstr "Ocultar botón compartir" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/table_of_content_plugin/table_of_content_plugin.js:0 msgid "Highlight the structure (headings)" msgstr "Resalte la estructura (títulos)" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.js:0 msgid "History" msgstr "Historial" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_field_history_mixin__html_field_history msgid "History data" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_field_history_mixin__html_field_history_metadata msgid "History metadata" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/fields/html_field.js:0 msgid "Html" msgstr "Html" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_html_editor_converter_test_sub msgid "Html Editor Converter Subtest" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_html_editor_converter_test msgid "Html Editor Converter Test" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_field_history_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_contact__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_date__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_datetime__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_duration__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_float__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_html__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_image__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_integer__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_many2one__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_monetary__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_qweb__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_relative__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_selection__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_qweb_field_text__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_ui_view__id #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_websocket__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.js:0 msgid "Icons" msgstr "Iconos" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "Illustrations" msgstr "Ilustraciones" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__image_height msgid "Image Height" msgstr "Altura de imagen" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__image_src msgid "Image Src" msgstr "Fuente de la imagen" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__image_width msgid "Image Width" msgstr "Ancho de la imagen" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.js:0 msgid "Images" msgstr "Imagenes" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Indicates the link is sponsored or paid content" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0 msgid "Insert" msgstr "Insertar" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Insert a danger banner" msgstr "Insertar un banner de peligro" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js:0 msgid "Insert a field" msgstr "Insertar un campo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/separator_plugin.js:0 msgid "Insert a horizontal rule separator" msgstr "Insertar un separador de regla horizontal" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0 msgid "Insert a rating" msgstr "Insertar una calificación" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0 msgid "Insert a rating over 3 stars" msgstr "Insertar una calificación mayor que 3 estrellas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0 msgid "Insert a rating over 5 stars" msgstr "Insertar una calificación mayor que 5 estrellas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Insert a success banner" msgstr "Insertar un banner de éxito" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_ui_plugin.js:0 msgid "Insert a table" msgstr "Insertar una tabla" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Insert a warning banner" msgstr "Insertar un banner de advertencia" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Insert above" msgstr "Insertar arriba" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/banner_plugin.js:0 msgid "Insert an info banner" msgstr "Insertar un banner de información" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Insert below" msgstr "Insertar abajo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_plugin.js:0 msgid "Insert image or icon" msgstr "Insertar imagen o icono" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_plugin.js:0 msgid "Insert image, icon or video" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Insert left" msgstr "Insertar a la izquierda" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Insert right" msgstr "Insertar a la derecha" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/models/ir_ui_view.py:0 msgid "Invalid field value for %(field_name)s: %(value)s" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Label" msgstr "Descripción" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Large" msgstr "Grande" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Linear" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Link" msgstr "Enlace" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Link copied to clipboard." msgstr "Enlace copiado al portapapeles." #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "" "Link preview is not available because %s, please check if your url is correct" msgstr "" "La vista previa del enlace no está disponible debido a %s, compruebe que su " "URL es correcta" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "List" msgstr "Lista" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "Load more..." msgstr "Carga más..." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "Loading..." msgstr "Cargando…" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Logout" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Loop" msgstr "Bucle" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "MM:SS" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js:0 msgid "Marketing Tools" msgstr "Herramientas de marketing" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_plugin.js:0 msgid "Media" msgstr "Medios" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Medium" msgstr "Medio" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Medium section heading" msgstr "Título de sección mediano" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/file/readonly_file.js:0 msgid "Missing File" msgstr "Archivo faltante" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/powerbox/powerbox_plugin.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/backend/video/video.xml:0 msgid "More options" msgstr "Más opciones" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Move down" msgstr "Mover hacia abajo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Move left" msgstr "Mover hacia la izquierda" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Move right" msgstr "Mover a la derecha" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Move up" msgstr "Mover hacia arriba" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "My Images" msgstr "Mis imágenes" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_html_editor_converter_test_sub__name msgid "Name" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Navigation" msgstr "Navegación" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "No URL specified" msgstr "URL no especificada" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.xml:0 msgid "No documents found." msgstr "No se encontraron documentos." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "No history" msgstr "Sin historial" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0 msgid "No images found." msgstr "No se encontraron imágenes." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/icon_selector.xml:0 msgid "No pictograms found." msgstr "No se encontraron pictogramas." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Numbered list" msgstr "Lista numerada" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/attachment_error.xml:0 msgid "Ok" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "Oops, it looks like our AI is unreachable!" msgstr "¡Uy! parece ser que no podemos acceder a nuestra IA" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/file/readonly_file.js:0 msgid "" "Oops, the file %s could not be found. Please replace this file box by a new " "one to re-upload the file." msgstr "" "Uy, no pudimos encontrar el archivo %s, reemplace este cuadro de archivo por " "uno nuevo para volver a cargar el archivo." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Open in a new tab" msgstr "Abrir en una pestaña nueva" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Open in new tab" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0 msgid "Optimized" msgstr "Optimizado" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields,field_description:html_editor.field_ir_attachment__original_id msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" msgstr "Archivo adjunto original (no optimizado, sin tamaño ajustado)" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Paragraph block" msgstr "Bloque de párrafo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Paste as URL" msgstr "Pegar como URL" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Position X" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Position Y" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Prevents the new page from accessing the original window (security)" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Preview image" msgstr "Vista previa de la imagen" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml:0 msgid "Progress bar" msgstr "Barra de progreso" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:html_editor.selection__html_editor_converter_test__selection_str__c msgid "Qu'est-ce qu'il fout ce maudit pancake, tabernacle ?" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:html_editor.selection__html_editor_converter_test__selection_str__a msgid "Qu'il n'est pas arrivé à Toronto" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:html_editor.selection__html_editor_converter_test__selection_str__b msgid "Qu'il était supposé arriver à Toronto" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Quote" msgstr "Cita textual" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb msgid "Qweb" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field msgid "Qweb Field" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_contact msgid "Qweb Field Contact" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_date msgid "Qweb Field Date" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_datetime msgid "Qweb Field Datetime" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_duration msgid "Qweb Field Duration" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_float msgid "Qweb Field Float" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_html msgid "Qweb Field HTML" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_image msgid "Qweb Field Image" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_integer msgid "Qweb Field Integer" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_many2one msgid "Qweb Field Many to One" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_monetary msgid "Qweb Field Monetary" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_relative msgid "Qweb Field Relative" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_selection msgid "Qweb Field Selection" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_text msgid "Qweb Field Text" msgstr "" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_qweb_field_qweb msgid "Qweb Field qweb" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Radial" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/history_plugin.js:0 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/backend/video/video.xml:0 msgid "Remove" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Remove (DELETE) image" msgstr "Quitar (ELIMINAR) imagen" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0 msgid "Remove Format" msgstr "Eliminar formato" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Remove Link" msgstr "Eliminar enlace" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/column_plugin.js:0 msgid "Remove columns" msgstr "Eliminar columnas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Removes referrer information sent to the target site" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/backend/video/video.xml:0 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Replace URL with its title" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Replace URL with its title?" msgstr "¿Reemplazar la URL con el título?" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Replace icon" msgstr "Reemplazar icono" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_plugin.js:0 msgid "Replace media" msgstr "Reemplazar medios" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Reset Image" msgstr "Restablecer imagen" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Reset column size" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Reset row size" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Reset table size" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Resize icon 1x" msgstr "Cambiar el tamaño del icono 1x" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Resize icon 2x" msgstr "Cambiar el tamaño del icono 2x" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Resize icon 3x" msgstr "Cambiar el tamaño del icono 3x" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Resize icon 4x" msgstr "Cambiar el tamaño del icono 4x" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Resize icon 5x" msgstr "Cambiar el tamaño del icono 5x" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Resize image" msgstr "Cambiar el tamaño de la imagen" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "Restore history" msgstr "Reestablecer historial" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotar a la izquierda" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Rotate Right" msgstr "Rotar a la derecha" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/search_media.xml:0 msgid "Search" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.js:0 msgid "Search a document" msgstr "Buscar un documento" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/icon_selector.xml:0 msgid "Search a pictogram" msgstr "Buscar un pictograma" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0 msgid "Search an image" msgstr "Buscar una imagen" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0 msgid "Search the web for royalty-free images" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_color_plugin.js:0 msgid "Select Background Color" msgstr "Seleccionar el color de fondo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_color_plugin.js:0 msgid "Select Font Color" msgstr "Seleccionar el color de fuente" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/media_dialog.js:0 msgid "Select a media" msgstr "Seleccionar un medio" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_family_plugin.js:0 msgid "Select font family" msgstr "Seleccionar la familia de fuentes" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Select font size" msgstr "Seleccionar tamaño de la fuente" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Select font style" msgstr "Seleccionar el estilo de la fuente" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0 msgid "Selection has no format" msgstr "La selección no tiene formato" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/separator_plugin.js:0 msgid "Separator" msgstr "Separador" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Set image padding" msgstr "Establecer espacio para la imagen" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Set shape: Circle" msgstr "Establecer forma: círculo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Set shape: Rounded" msgstr "Establecer forma: redondeado" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Set shape: Shadow" msgstr "Establecer forma: sombra" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Set shape: Thumbnail" msgstr "Establecer forma: miniatura" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Shape" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "Show optimized images" msgstr "Mostrar imágenes optimizadas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "" "Showing all differences between the current version and the selected one " "updated by" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "Showing the document as it was on" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Size" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Small" msgstr "Pequeño" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Small section heading" msgstr "Título de sección pequeño" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "Sorry, we could not generate a response. Please try again later." msgstr "No pudimos generar un respuesta. Inténtelo de nuevo mas tarde." #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "Sorry, your prompt is too long. Try to say it in fewer words." msgstr "Su solicitud es muy larga. Intente resumirla." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "Split view" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/star_plugin.js:0 msgid "Stars" msgstr "Estrellas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Start at" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/powerbox/powerbox_plugin.js:0 msgid "Structure" msgstr "Estructura" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Suggestions" msgstr "Sugerencias" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/text_direction_plugin.js:0 msgid "Switch direction" msgstr "Cambiar dirección" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/text_direction_plugin.js:0 msgid "Switch the text's direction" msgstr "Cambiar la dirección del texto." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_ui_plugin.js:0 msgid "Table" msgstr "Tabla" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/table_of_content/table_of_content.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/table_of_content_plugin/table_of_content_plugin.js:0 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "Tells search engines not to follow this link" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/font_plugin.js:0 msgid "Text" msgstr "Texto" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Text Color" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "The URL does not seem to work." msgstr "La URL no parece funcionar." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.xml:0 msgid "The URL seems valid." msgstr "La URL parece válida." #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/models/ir_qweb_fields.py:0 msgid "The datetime %(value)s does not match the format %(format)s" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/tools.py:0 msgid "" "The document was already saved from someone with a different history for " "model \"%(model)s\", field \"%(field)s\" with id \"%(id)d\"." msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/attachment_error.xml:0 msgid "" "The image could not be deleted because it is used in the\n" " following pages or views:" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "The provided url does not reference any supported video" msgstr "La URL proporcionada no hace referencia a ningún vídeo admitido" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/tools.py:0 msgid "The provided url is invalid" msgstr "La URL proporcionada no es válida" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "The provided url is not valid" msgstr "La URL proporcionada no es válida" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.js:0 msgid "This URL is invalid. Preview couldn't be updated." msgstr "Esta URL es inválido. No se puede actualizar la vista previa." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0 msgid "This file is a public view attachment." msgstr "Este archivo es un archivo adjunto de vista pública." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/file_selector.js:0 msgid "This file is attached to the current record." msgstr "Este archivo está adjunto al registro actual." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.js:0 msgid "This image is an external image" msgstr "Esta imagen es una imagen externa." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "This is the current version, nothing to compare." msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.js:0 msgid "" "This type of image is not supported for cropping.
If you want to crop " "it, please first download it from the original source and upload it in Odoo." msgstr "" "No se puede recortar este tipo de imagen.
Si desea recortarla, primero " "descárguela de su origen y súbala a Odoo." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Toggle List" msgstr "Alternar lista" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0 msgid "Toggle bold" msgstr "Alternar negritas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/icon_plugin.js:0 msgid "Toggle icon spin" msgstr "Alternar giro de icono" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0 msgid "Toggle italic" msgstr "Alternar cursiva" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/toggle_block_plugin/toggle_block_plugin.js:0 msgid "Toggle list" msgstr "Alternar lista" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0 msgid "Toggle strikethrough" msgstr "Alternar tachado" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/toggle_block_plugin/toggle_block_plugin.js:0 msgid "Toggle title" msgstr "Alternar título" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/format_plugin.js:0 msgid "Toggle underline" msgstr "Alternar subrayado" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_description.xml:0 msgid "Tooltip" msgstr "Información sobre herramientas" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/list/list_plugin.js:0 msgid "Track tasks with a checklist" msgstr "Llevar el seguimiento de las tareas con una lista de comprobación" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_plugin.js:0 msgid "Transform the picture (click twice to reset transformation)" msgstr "" "Transforme la imagen (haga clic dos veces para restablecer la transformación)" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_plugin.js:0 msgid "Translate with AI" msgstr "Traducir con IA" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_translate_dialog.xml:0 msgid "Translating..." msgstr "Traduciendo..." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/icon_selector.xml:0 msgid "Try searching with other keywords." msgstr "Intente buscar otras palabras clave." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Turn into header" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_menu.js:0 msgid "Turn into row" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "Type" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/powerbox/powerbox_plugin.js:0 msgid "Type \"/\" for commands" msgstr "Escriba \"/\" para comandos" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Type your URL" msgstr "Escriba su URL" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "URL" msgstr "URL" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_plugin.js:0 msgid "Unable to create a link on the current selection." msgstr "No fue posible crear un enlace con la selección actual." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/core/history_plugin.js:0 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "Unified view" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.js:0 msgid "Upload a document" msgstr "Subir un documento" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0 msgid "Upload a file" msgstr "Subir archivo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0 msgid "Upload an image" msgstr "Subir una imagen" #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "Uploaded image's format is not supported. Try with: %s" msgstr "El formato de la imagen subida no es compatible. Intente con: %s" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "Version date" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/table/table_align_plugin.js:0 msgid "Vertical align table cells content" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Video code" msgstr "Código de vídeo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/video/readonly_video.xml:0 msgid "Video player" msgstr "Reproductor de vídeo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/fields/x2many_field/custom_media_dialog.js:0 #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/video_plugin.js:0 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.js:0 msgid "Videos are muted when autoplay is enabled" msgstr "" "Los vídeos se silencian cuando la reproducción automática está habilitada" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_ui_view msgid "View" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "View Content" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "View comparison" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "View content" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/powerbox/powerbox_plugin.js:0 msgid "Widget" msgstr "Widget" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0 msgid "" "Wow, it feels a bit empty in here. Upload from the button in the top right " "corner!" msgstr "" "Está un poco vacío aquí. Cargue sus archivos con el botón de la esquina " "superior derecha." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/plugins/caption_plugin/caption_plugin.js:0 msgid "Write a caption..." msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "Yes" msgstr "Sí" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.js:0 msgid "" "You can not replace a field by this image. If you want to use this image, " "first save it on your computer and then upload it here." msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/image_selector.xml:0 msgid "You can not use this image in a field" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/document_selector.xml:0 msgid "" "You can upload documents with the button located in the top left of the " "screen." msgstr "" "Puede cargar documentos con el botón situado en la esquina superior " "izquierda de la pantalla." #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "" "You have reached the maximum number of requests for this service. Try again " "later." msgstr "" "Ha alcanzado el número máximo de solicitudes para este servicio. Vuelva a " "intentarlo más tarde." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js:0 msgid "" "You need to select a model before opening the dynamic placeholder selector." msgstr "" "Debe seleccionar un modelo antes de abrir el selector de marcador de " "posición dinámico." #. module: html_editor #. odoo-python #: code:addons/html_editor/controllers/main.py:0 msgid "You need to specify either data or url to create an attachment." msgstr "Debe especificar datos o URL para crear un archivo adjunto." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Youku" msgstr "Youku" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/others/embedded_components/core/video/readonly_video.xml:0 msgid "Your browser does not support iframe." msgstr "Su navegador no es compatible con iframe." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/chatgpt/chatgpt_dialog.js:0 msgid "Your content was successfully generated." msgstr "Su contenido se ha generado correctamente." #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Zoom In" msgstr "Acercar" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/image_crop.xml:0 msgid "Zoom Out" msgstr "Alejar" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "and" msgstr "y" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/font/gradient_picker/gradient_picker.xml:0 msgid "deg" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0 msgid "document" msgstr "documento" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "e.g. https://www.odoo.com" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/file_plugin.js:0 msgid "file" msgstr "archivo" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "noopener" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/components/history_dialog/history_dialog.xml:0 msgid "on" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "or" msgstr "o" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/link/link_popover.xml:0 msgid "px" msgstr "" #. module: html_editor #. odoo-javascript #: code:addons/html_editor/static/src/main/media/media_dialog/video_selector.xml:0 msgid "videos" msgstr "vídeos" #. module: html_editor #: model:ir.model,name:html_editor.model_ir_websocket msgid "websocket message handling" msgstr "" #~ msgid "Basic Bloc" #~ msgstr "Bloque básico" #~ msgid "Comparison" #~ msgstr "Comparación" #~ msgid "Content" #~ msgstr "Contenido" #~ msgid "" #~ "Discover a world of awesomeness in our copyright-free image haven. No " #~ "legal drama, just nice images!" #~ msgstr "" #~ "Descubra un mundo increíble en su paraíso de imágenes libres de derechos " #~ "de autor. ¡Sin dramas legales! Solo imágenes lindas." #~ msgid "Embed a video" #~ msgstr "Incrustar un video" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Error" #~ msgid "Icon" #~ msgstr "Icono" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Imagen" #~ msgid "Image description" #~ msgstr "Descripción de la imagen" #~ msgid "Insert Video" #~ msgstr "Inserta vídeo" #~ msgid "Insert a Video" #~ msgstr "Insertar un vídeo" #~ msgid "Insert your signature" #~ msgstr "Insertar su firma" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Guardar" #~ msgid "Signature" #~ msgstr "Firma" #~ msgid "Video Link" #~ msgstr "Enlace de vídeo"