# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_editor # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-08 20:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-08 20:35+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js #, python-format msgid "%dpx (Original)" msgstr "%dpx (Originalno)" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js #, python-format msgid "%dpx (Suggested)" msgstr "%dpx (Predloženo)" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js #, python-format msgid "%spx" msgstr "%spx" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "" "'Alt tag' specifies an alternate text for an image, if the image cannot be " "displayed (slow connection, missing image, screen reader ...)." msgstr "" "'Alt tag' specificira alternativni tekst za sliku, ako slika ne može biti " "prikazana (spora konekcija, slika nedostaje, screen reader ...)." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "'Title tag' is shown as a tooltip when you hover the picture." msgstr "'Title tag' se prikazuje kao tooltip kada postavite miš preko slike." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "(ALT Tag)" msgstr "(ALT Tag)" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "(TITLE Tag)" msgstr "(TITLE Tag)" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml #, python-format msgid "(URL or Embed)" msgstr "(URL ili ugrađivanje)" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "100%" msgstr "100%" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "1977" msgstr "1977" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "1x" msgstr "1x" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "2 columns" msgstr "2 kolone" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "25" msgstr "25" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "25%" msgstr "25%" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "2x" msgstr "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion ili Youku)" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "3 Stars" msgstr "3 zvijezdice" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "3 columns" msgstr "3 kolone" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "3x" msgstr "3x" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "4 columns" msgstr "4 kolone" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "4x" msgstr "4x" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "5 Stars" msgstr "5 zvijezdica" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "50%" msgstr "50%" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "5x" msgstr "5x" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "90" msgstr "90" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "%" msgstr "%" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "deg" msgstr "deg" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Y" msgstr "Y" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "X" msgstr "X" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Blocks" msgstr "Blokovi" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js #, python-format msgid "" "A server error occured. Please check you correctly signed in and that the " "file you are saving is correctly formatted." msgstr "" "Došlo je do greške servera. Molimo provjerite da li ste ispravno prijavljeni" " i da li je datoteka koju čuvate ispravno formatirana." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Above" msgstr "Iznad" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml #, python-format msgid "Accepts" msgstr "Prihvaća" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/media_dialog.xml #, python-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Add Column" msgstr "Dodaj Kolonu" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Add Row" msgstr "Dodaj Red" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.js #, python-format msgid "Add URL" msgstr "Dodaj URL" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Add a blockquote section." msgstr "Dodajte blockquote sekciju." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Add a button." msgstr "Dodajte dugme." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Add a code section." msgstr "Dodajte code sekciju." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Add a column left" msgstr "Dodaj kolonu lijevo" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Add a column right" msgstr "Dodaj kolonu desno" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Add a link." msgstr "Dodajte link." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Add a row above" msgstr "Dodaj red iznad" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Add a row below" msgstr "Dodaj red ispod" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Aden" msgstr "Aden" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Airy & Zigs" msgstr "Airy & Zigs" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js #, python-format msgid "Alert" msgstr "Alarm" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Align Center" msgstr "Poravnaj Centar" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Align Left" msgstr "Poravnaj Lijevo" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Align Right" msgstr "Dodaj URL slike" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Alignment" msgstr "Poravnavanje" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml #, python-format msgid "All" msgstr "Sve" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml #, python-format msgid "All SCSS Files" msgstr "Sve SCSS Datoteke" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.js #, python-format msgid "All documents have been loaded" msgstr "Svi dokumenti su učitani" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.js #, python-format msgid "All images have been loaded" msgstr "Poravnaj u sredinu" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Alt tag" msgstr "Poravnaj lijevo" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Angle" msgstr "Ugao" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js #, python-format msgid "Animated" msgstr "Animirano" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Anonymous" msgstr "Anoniman" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Apply" msgstr "Primijeni" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the snippet: %s ?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati snippet: %s ?" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this file ?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu datoteku ?" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Aspect Ratio" msgstr "Alternativno učitavanje" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_assets msgid "Assets Utils" msgstr "Qweb polje monetarno" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "Zakačka" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__local_url msgid "Attachment URL" msgstr "URL Zakačke" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Autoconvert to relative link" msgstr "Automatski konvertuj u relativan link" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js #, python-format msgid "Autoplay" msgstr "Autopokretanje" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Back to one column." msgstr "Nazad na jednu kolonu." # taken from hr.po #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Background" msgstr "Pozadina" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Background Color" msgstr "Pozadinska boja" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Background Position" msgstr "Pažnja" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_base msgid "Base" msgstr "Osnovica" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Basic blocks" msgstr "Veličina pozadinske slike" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Basics" msgstr "Osnove" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Below" msgstr "Visina pozadine" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Big section heading." msgstr "Pozicija pozadine" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Blobs" msgstr "Ponavljanje pozadine" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Block" msgstr "Blokiraj" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Blocks & Rainy" msgstr "Širina pozadine" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Blur" msgstr "Blur" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options #, python-format msgid "Bold" msgstr "Podebljano" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Border" msgstr "Granica" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Border Color" msgstr "Boja Granice" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Border Style" msgstr "Stil Granice" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Border Width" msgstr "Širina Granice" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Brannan" msgstr "Brannan" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Brightness" msgstr "Svjetlina" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Bulleted list" msgstr "Popis s točkama" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Button" msgstr "Gumb" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js #, python-format msgid "Careful !" msgstr "Pažnja !" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Center" msgstr "Centar" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.js #, python-format msgid "Change media description and tooltip" msgstr "Promjeni opis i tooltip medija" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Checklist" msgstr "Popis stavki za označavanje" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js #, python-format msgid "Choose a record..." msgstr "Izaberite zapis..." # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml #, python-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Code" msgstr "Šifra" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Color" msgstr "Boja" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Color filter" msgstr "Filter boja" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Colors" msgstr "Boje" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Column" msgstr "Kolona" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml #, python-format msgid "Common colors" msgstr "Uobičajene boje" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Confirmation" msgstr "Prikaz koda" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Content conflict" msgstr "Konflikt sadržaja" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Convert into 2 columns." msgstr "Konvertuj u 2 kolone." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Convert into 3 columns." msgstr "Konvertuj u 3 kolone." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Convert into 4 columns." msgstr "Konvertuj u 4 kolone." # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Copy Link" msgstr "Kopiraj link" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml #, python-format msgid "Copy-paste your URL or embed code here" msgstr "Kopiraj i zalijepi URL ili ugradbeni kod ovdje" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Could not install module %s" msgstr "Nije moguće instalirati modul %s" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/upload_progress_toast/upload_service.js #, python-format msgid "Could not load the file \"%s\"." msgstr "Nije moguće učitati datoteku \"%s\"." # taken from hr.po #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options #, python-format msgid "Cover" msgstr "Naslovna slika" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js #, python-format msgid "Create" msgstr "Kreiraj" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Create a list with numbering." msgstr "Kreirajte listu sa numeriranjem." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Create a simple bulleted list." msgstr "Kreirajte jednostavnu listu sa bullet-ima." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Create an URL." msgstr "Kreirajte URL." # taken from hr.po #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Crop Image" msgstr "Crop Slika" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link.js #, python-format msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js #, python-format msgid "Custom %s" msgstr "Prilagođeni %s" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml #, python-format msgid "Dailymotion" msgstr "Dailymotion" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Dashed" msgstr "Isprekidan" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Default + Rounded" msgstr "Default + Zaobljen" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Define a custom gradient" msgstr "Definiši prilagođeni gradijent" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Delete" msgstr "Obriši" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Delete %s" msgstr "Obriši %s" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Delete current table" msgstr "Obriši trenutnu tabelu" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Description" msgstr "Opis" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Devices" msgstr "Uređaji" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/media_dialog.xml #, python-format msgid "Discard" msgstr "Odbaci" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Discard record" msgstr "Definiraj da li/kako će se pozadinska slika ponavljati" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Do you want to install the %s App?" msgstr "Da li želite instalirati %s App?" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/media_dialog.js #, python-format msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Dotted" msgstr "Tačkasto" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Double" msgstr "Duplo" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Double-click to edit" msgstr "Kliknite dva puta za uređivanje" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Drag and drop the building block." msgstr "Drag and drop building blok." # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml #, python-format msgid "Duplicate Container" msgstr "Dupliciraj sadržaj" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Dynamic Colors" msgstr "Dinamičke Boje" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js #, python-format msgid "Dynamic Placeholder" msgstr "Dinamički Placeholder" #. module: web_editor #. odoo-python #: code:addons/web_editor/controllers/main.py #, python-format msgid "ERROR: couldn't get download urls from media library." msgstr "GREŠKA: nije moguće dobiti download urls iz media biblioteke." #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "EarlyBird" msgstr "Povuci sliku ovdje" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Edit Link" msgstr "Uredi Link" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Edit image" msgstr "Povuci za pomjeranje" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Edit media description" msgstr "Uredi opis medija" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml #, python-format msgid "" "Editing a built-in file through this editor is not advised, as it will " "prevent it from being updated during future App upgrades." msgstr "" "Uređivanje built-in datoteke kroz ovaj editor nije preporučeno, jer će " "spriječiti da bude ažurirana tokom budućih App upgrade-a." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Embed Image" msgstr "Ugradi Sliku" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Embed Youtube Video" msgstr "Ugradi Youtube Video" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Embed the image in the document." msgstr "Ugradite sliku u dokument." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Embed the youtube video in the document." msgstr "Ugradite youtube video u dokument." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Empty quote" msgstr "Prazan citat" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js #, python-format msgid "Expected " msgstr "Očekivano " #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Extend to the closest corner" msgstr "Proširi do najbližeg ugla" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Extend to the closest side" msgstr "Proširi do najbliže strane" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Extend to the farthest corner" msgstr "Proširi do najudaljenijeg ugla" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Extend to the farthest side" msgstr "Proširi do najudaljenije strane" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/upload_progress_toast/upload_progress_toast.xml #, python-format msgid "File has been uploaded" msgstr "Datoteka je upload-ovana" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Fill" msgstr "Popuni" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Fill + Rounded" msgstr "Popuni + Zaobljen" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Fill Color" msgstr "Boja Popunjavanja" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml #, python-format msgid "Filter" msgstr "Filtar" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "First Panel" msgstr "Prvi Panel" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Flat" msgstr "Datoteka / slika" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop_widget.js #, python-format msgid "Flexible" msgstr "Fleksibilno" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Flip" msgstr "Flip" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Flip Horizontal" msgstr "Flip Horizontalno" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Flip Vertical" msgstr "Flip Vertikalno" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Floating shapes" msgstr "Plutajući oblici" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Floats" msgstr "Plutajuće" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Font Color" msgstr "Boja fonta" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Font size" msgstr "Ne pluta" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "For technical reasons, this block cannot be dropped here" msgstr "Pluta desno" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Format" msgstr "Format" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml #, python-format msgid "Fullscreen" msgstr "Puni zaslon" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml #, python-format msgid "" "Get the perfect image by searching in our library of copyright free photos " "and illustrations." msgstr "" "Dobijte savršenu sliku pretragom kroz našu biblioteku slika i ilustracija " "bez autorskih prava." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml #, python-format msgid "Gradient" msgstr "Obitelj fonta" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP usmjeravanje" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Header 1" msgstr "Header 1" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Header 2" msgstr "Header 2" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Header 3" msgstr "Header 3" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Header 4" msgstr "Header 4" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Header 5" msgstr "Header 5" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Header 6" msgstr "Header 6" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Heading 1" msgstr "Naslov 1" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Heading 2" msgstr "Naslov 2" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Heading 3" msgstr "Naslov 3" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Heading 4" msgstr "Naslov 4" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Heading 5" msgstr "Naslov 5" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Heading 6" msgstr "Naslov 6" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Height" msgstr "Visina" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js #, python-format msgid "Hide Dailymotion logo" msgstr "Sakrij Dailymotion logo" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js #, python-format msgid "Hide fullscreen button" msgstr "Sakrij fullscreen dugme" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js #, python-format msgid "Hide player controls" msgstr "Sakrij player kontrole" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js #, python-format msgid "Hide sharing button" msgstr "Sakrij sharing dugme" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/field_html.js #, python-format msgid "Html" msgstr "Html" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__id msgid "ID" msgstr "ID" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Icon Formatting" msgstr "Sakrij Youtube logo" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Icon size 1x" msgstr "Ikona veličina 1x" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Icon size 2x" msgstr "Ikona veličina 2x" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Icon size 3x" msgstr "Ikona veličina 3x" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Icon size 4x" msgstr "Ikona veličina 4x" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Icon size 5x" msgstr "Ikona veličina 5x" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/media_dialog.js #, python-format msgid "Icons" msgstr "Ikone" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "" "If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can " "cancel to return to edit mode." msgstr "" "Ako odbacite trenutne izmjene, sve nesačuvane izmjene će biti izgubljene. " "Možete otkazati da se vratite u edit režim." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js #, python-format msgid "" "If you reset this file, all your customizations will be lost as it will be " "reverted to the default file." msgstr "" "Ako resetujete ovu datoteku, sve vaše prilagođavanja će biti izgubljene jer " "će biti vraćena na defaultnu datoteku." # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml #, python-format msgid "Illustrations" msgstr "Ilustracije" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Image" msgstr "Slika" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Image Formatting" msgstr "" "Ako resetujete ovu datoteku, sve vaše prilagođavanja će biti izgubljene jer " "će biti vraćena na defaultnu datoteku." # taken from hr.po #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_height msgid "Image Height" msgstr "Visina slike" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_src msgid "Image Src" msgstr "Izvor slike" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_width msgid "Image Width" msgstr "Širina slike" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Image padding" msgstr "Image padding" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/media_dialog.js #, python-format msgid "Images" msgstr "Slike" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Inkwell" msgstr "Inkwell" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Inline Text" msgstr "Inline Text" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Insert a rating over 3 stars." msgstr "Unesite ocjenu veću od 3 zvjezdice." # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Insert a rating over 5 stars." msgstr "Unesite ocjenu veću od 5 zvjezdica." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Insert a table." msgstr "Insert a table." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Insert a video." msgstr "Umetni horizontalnu liniju" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Insert above" msgstr "Umetni sliku" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Insert an horizontal rule separator." msgstr "Umetni link" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Insert an image." msgstr "Umetni video" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Insert below" msgstr "Dodaj ispod" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Insert left" msgstr "Umetni lijevo" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Insert media" msgstr "Insert media" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Insert or edit link" msgstr "Insert or edit link" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js #, python-format msgid "Insert personalized content" msgstr "Insert personalized content" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Insert right" msgstr "Umetni desno" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Insert table" msgstr "Insert table" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Insert your signature." msgstr "Insert your signature." # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Install" msgstr "Instalacija" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Install %s" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Install in progress" msgstr "Install in progress" #. module: web_editor #. odoo-python #: code:addons/web_editor/models/ir_ui_view.py #, python-format msgid "Invalid field value for %s: %s" msgstr "Invalid field value for %s: %s" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Invisible Elements" msgstr "Invisible Elements" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js #, python-format msgid "Item" msgstr "Stavka" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml #, python-format msgid "JS" msgstr "JS" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js #, python-format msgid "JS file: %s" msgstr "JS file: %s" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Large" msgstr "Veliko" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Left" msgstr "Lijevo" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Linear" msgstr "Linearno" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Lines" msgstr "Stavke" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link.js #, python-format msgid "Link" msgstr "Veza" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Link Label" msgstr "Tipkovni prečaci" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_popover_widget.js #, python-format msgid "Link copied to clipboard." msgstr "Link copied to clipboard." # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link.js #, python-format msgid "Link to" msgstr "Poveznica na" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "List" msgstr "Visina linije" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml #, python-format msgid "Load more..." msgstr "Učitaj više..." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js #, python-format msgid "Loop" msgstr "Loop" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Main Color" msgstr "Main Color" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/html_field.js #, python-format msgid "Marketing Tools" msgstr "Marketing Tools" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Maven" msgstr "Maven" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Media" msgstr "Datoteka" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Medium" msgstr "Medijum" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Medium section heading." msgstr "Medium section heading." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "More info about this app." msgstr "More info about this app." # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Move down" msgstr "Pomakni dolje" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Move left" msgstr "Pomakni lijevo" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Move right" msgstr "Pomakni desno" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Move up" msgstr "Move up" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml #, python-format msgid "My Images" msgstr "Moje slike" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__name msgid "Name" msgstr "Naziv:" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Navigation" msgstr "Navigation" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "No" msgstr "Ne" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_popover_widget.js #, python-format msgid "No URL specified" msgstr "No URL specified" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.xml #, python-format msgid "No documents found." msgstr "Nema pronađenih dokumenata." # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml #, python-format msgid "No images found." msgstr "Nema pronađenih slika." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "No location to drop in" msgstr "No location to drop in" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js #, python-format msgid "No more records" msgstr "No more records" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/icon_selector.xml #, python-format msgid "No pictograms found." msgstr "Nema pronađenih piktograma." # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "None" msgstr "Ništa" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Normal" msgstr "Normalan" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Numbered list" msgstr "Popis s brojevima" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.tests msgid "Odoo Editor Tests" msgstr "Odoo Editor Tests" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml #, python-format msgid "Only Custom SCSS Files" msgstr "Only Custom SCSS Files" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml #, python-format msgid "Only Page SCSS Files" msgstr "Only Page SCSS Files" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml #, python-format msgid "Only Views" msgstr "Ne ponavljaj" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Open in a new tab" msgstr "Open in a new tab" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Open in new window" msgstr "Otvori u novom prozoru" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml #, python-format msgid "Optimized" msgstr "Optimized" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__original_id msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" msgstr "Originalni (neoptimizovani, nepromjenjene veličine) prilog" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Origins" msgstr "Izvori" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Outline" msgstr "Kontura" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Outline + Rounded" msgstr "Outline + Rounded" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options #, python-format msgid "Padding" msgstr "Dopunjavanje" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Page Options" msgstr "Page Options" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Paragraph block." msgstr "Paragraph block." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Paste as URL" msgstr "Paste as URL" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Patterns" msgstr "Patterns" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Position" msgstr "Pozicija" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml #, python-format msgid "Preview" msgstr "Pregled" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link.js #, python-format msgid "Primary" msgstr "Primarno" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__c msgid "Qu'est-ce qu'il fout ce maudit pancake, tabernacle ?" msgstr "Qu'est-ce qu'il fout ce maudit pancake, tabernacle ?" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__a msgid "Qu'il n'est pas arrivé à Toronto" msgstr "Qu'il n'est pas arrivé à Toronto" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__b msgid "Qu'il était supposé arriver à Toronto" msgstr "Qu'il était supposé arriver à Toronto" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Quality" msgstr "Formatiranje paragrafa" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Quote" msgstr "Ponuda" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb msgid "Qweb" msgstr "Qweb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field msgid "Qweb Field" msgstr "Qweb polje" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact msgid "Qweb Field Contact" msgstr "Qweb polje kontakt" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date msgid "Qweb Field Date" msgstr "Qweb polje datum" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime msgid "Qweb Field Datetime" msgstr "— ili —" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration msgid "Qweb Field Duration" msgstr "Qweb polje trajanje" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float msgid "Qweb Field Float" msgstr "Qweb decimalno polje" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html msgid "Qweb Field HTML" msgstr "Qweb polje HTML" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image msgid "Qweb Field Image" msgstr "Qweb polje slika" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer msgid "Qweb Field Integer" msgstr "Qweb polje broj" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one msgid "Qweb Field Many to One" msgstr "Qweb polje mnogo-prema-jedan" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary msgid "Qweb Field Monetary" msgstr "Qweb polje monetarno" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative msgid "Qweb Field Relative" msgstr "Qweb polje relativno" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection msgid "Qweb Field Selection" msgstr "Qweb polje izbor" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text msgid "Qweb Field Text" msgstr "Qweb polje tekst" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb msgid "Qweb Field qweb" msgstr "Qweb polje qweb" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Radial" msgstr "Radial" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Readonly field" msgstr "Piktogram" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Redirect the user elsewhere when he clicks on the media." msgstr "Redirect the user elsewhere when he clicks on the media." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Remove (DELETE)" msgstr "Remove (DELETE)" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml #, python-format msgid "Remove Block" msgstr "Ukloni blok" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Remove Current" msgstr "Ukloni trenutno" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Remove Link" msgstr "Ukloni vezu" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker msgid "Remove Selected Color" msgstr "Ukloni odabranu boju" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Remove columns" msgstr "Ukloni kolone" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Remove current column" msgstr "Ukloni trenutnu kolonu" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Remove current row" msgstr "Ukloni trenutni red" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Remove format" msgstr "Ukloni formatiranje" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Remove link" msgstr "Ukloni stil fonta" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Rename %s" msgstr "Rename %s" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Repeat pattern" msgstr "Ponovi obrazac" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js #, python-format msgid "Replace" msgstr "Zamijeni" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Replace media" msgstr "Zamijeni medij" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml #, python-format msgid "Reset" msgstr "Resetuj" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Reset Image" msgstr "Resetuj sliku" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Reset Size" msgstr "Ponovi oba" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Reset crop" msgstr "Resetuj odsjecanje" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Reset transformation" msgstr "Ponovi x" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js #, python-format msgid "Reseting views is not supported yet" msgstr "Ponovi y" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Resize Default" msgstr "Veličina - zadano" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Resize Full" msgstr "Veličina - puna" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Resize Half" msgstr "Veličina - polovina" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Resize Quarter" msgstr "Veličina - četvrtina" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Right" msgstr "Desno" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Rotate Left" msgstr "Rotiraj lijevo" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Rotate Right" msgstr "Rotiraj desno" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Row" msgstr "Red" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml #, python-format msgid "SCSS (CSS)" msgstr "SCSS (CSS)" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js #, python-format msgid "SCSS file: %s" msgstr "SCSS datoteka: %s" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Saturation" msgstr "Zasićenost" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/dialog.js #, python-format msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Save and Install" msgstr "Sačuvaj i instaliraj" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js #, python-format msgid "Save and Reload" msgstr "Sačuvaj i ponovno učitaj" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Save record" msgstr "Sačuvaj zapis" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.js #, python-format msgid "Search a document" msgstr "Pretraži dokument" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/icon_selector.js #, python-format msgid "Search a pictogram" msgstr "Pronađite piktogram" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.js #, python-format msgid "Search an image" msgstr "Pronađite sliku" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Search for a block (e.g. numbers, image wall, ...)" msgstr "Pretraži blok (npr. brojevi, zid slika, ...)" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js #, python-format msgid "Search for records..." msgstr "Pretraži zapise..." # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js #, python-format msgid "Search more..." msgstr "Traži više..." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js #, python-format msgid "Search to show more records" msgstr "Pretraži da prikaže više zapisa" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link.js #, python-format msgid "Secondary" msgstr "Pretraži kontakt" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Select a block on your page to style it." msgstr "Odaberi blok na stranici koji želite urediti." # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/media_dialog.js #, python-format msgid "Select a media" msgstr "Odaberi datoteku" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Separator" msgstr "Razdjelnik" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Sepia" msgstr "Sepija" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js #, python-format msgid "Server error" msgstr "Odaberi nadređeni kontejner" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Shadow" msgstr "Sjena" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Shape" msgstr "Oblik" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Shape: Circle" msgstr "Odaberi iz datoteka" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Shape: Rounded" msgstr "Oblik: Zaobljeno" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Shape: Thumbnail" msgstr "Oblik: Sličica" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml #, python-format msgid "Show optimized images" msgstr "Prikaži optimizirane slike" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "Signature" msgstr "Postaviti početnu poziciju pozadinske slike." # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js #, python-format msgid "Size" msgstr "" "Postavlja širinu i visinu pozadinske slike u postotku nadređenog elementa." #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Size 1x" msgstr "Veličina 1x" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Size 2x" msgstr "Veličina 2x" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Size 3x" msgstr "Veličina 3x" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Size 4x" msgstr "Veličina 4x" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Size 5x" msgstr "Veličina 5x" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Small" msgstr "Malo" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Small section heading." msgstr "Mali naslov sekcije." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml #, python-format msgid "Solid" msgstr "Puna" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Solids" msgstr "Pune" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "" "Someone with escalated rights previously modified this area, you are " "therefore not able to modify it yourself." msgstr "" "Neko sa povišenim pravima je prethodno modificirao ovu oblast, zbog toga je " "niste u mogućnosti modificirati sami." #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Specials" msgstr "Posebni" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Structure" msgstr "Struktura" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Style" msgstr "Stil" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml #, python-format msgid "Suggestions" msgstr "Prijedlozi" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Switch direction" msgstr "Promijeni smjer" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Switch the text's direction." msgstr "Vrti" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Table" msgstr "Sto" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Table Options" msgstr "Opcije tabele" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Table tools" msgstr "Alati tabele" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js #, python-format msgid "Template ID: %s" msgstr "Predložak ID: %s" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Text" msgstr "Tekst" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Text Color" msgstr "Eksponent" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Text align" msgstr "Poravnanje teksta" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Text style" msgstr "Stil teksta" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml #, python-format msgid "The URL does not seem to work." msgstr "URL ne izgleda kao da radi." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.xml #, python-format msgid "The URL seems valid." msgstr "URL izgleda valjan." #. module: web_editor #. odoo-python #: code:addons/web_editor/models/ir_qweb_fields.py #, python-format msgid "The datetime %s does not match the format %s" msgstr "Datum-vrijeme %s ne odgovara formatu %s" #. module: web_editor #. odoo-python #: code:addons/web_editor/controllers/main.py #, python-format msgid "" "The document was already saved from someone with a different history for " "model %r, field %r with id %r." msgstr "" "Dokument je već sačuvan od strane nekoga sa drugačijim istorijatom za model " "%r, polje %r sa id %r." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js #, python-format msgid "The provided url does not reference any supported video" msgstr "Formatiranje teksta" #. module: web_editor #. odoo-python #: code:addons/web_editor/tools.py #, python-format msgid "The provided url is invalid" msgstr "Pruženi url je nevaljan" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js #, python-format msgid "The provided url is not valid" msgstr "Tekst za prikaz" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "" "The version from the database will be used.\n" " If you need to keep your changes, copy the content below and edit the new document." msgstr "" "Verzija iz baze podataka će biti korišćena.\n" " Ako trebate zadržati vaše promjene, kopirajte sadržaj ispod i uredite novi dokument." # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml #, python-format msgid "Theme" msgstr "Tema" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml #, python-format msgid "Theme colors" msgstr "Boje teme" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "There is a conflict between your version and the one in the database." msgstr "Postoji konflikt između vaše verzije i one u bazi podataka." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_popover_widget.js #, python-format msgid "This URL is invalid. Preview couldn't be updated." msgstr "" "Slika se ne može obrisati jer se koristi na\n" " sljedećim stranicama ili prikazima:" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml #, python-format msgid "This block is outdated" msgstr "Ovaj blok je zastario" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js #, python-format msgid "This document is not saved!" msgstr "Dokument nije spremljen!" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js #, python-format msgid "This file is a public view attachment." msgstr "Ova datoteka je javni prilog pogleda." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/file_selector.js #, python-format msgid "This file is attached to the current record." msgstr "Ova datoteka je priložena trenutnom zapisu." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop_widget.js #, python-format msgid "This image is an external image" msgstr "Ova slika je vanjska slika" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop_widget.js #, python-format msgid "" "This type of image is not supported for cropping.
If you want to crop " "it, please first download it from the original source and upload it in Odoo." msgstr "" "Ovaj tip slike nije podržan za odsjecanje.
Ako želite da je odsječete, " "molimo prvo je preuzmi iz originalnog izvora i učitajte u Odoo." # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml #, python-format msgid "Title" msgstr "Naslov" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Title tag" msgstr "Ova datoteka je privitak javnog prikaza" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml #, python-format msgid "" "To make changes, drop this block and use the new options in the last " "version." msgstr "" "Da biste napravili promjene, otpustite ovaj blok i koristite nove opcije u " "poslednjoj verziji." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js #, python-format msgid "" "To save a snippet, we need to save all your previous modifications and " "reload the page." msgstr "" "Da biste sačuvali isječak, trebamo sačuvati sve vaše prethodne izmjene i " "ponovno učitati stranicu." # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "To-do" msgstr "Za napraviti" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Toaster" msgstr "Ovaj tip slike nije podržan za obrezivanje." # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Toggle bold" msgstr "Uključi podebljano" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Toggle checklist" msgstr "Uključi/isključi listu provjere" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Toggle icon spin" msgstr "Uključi/isključi rotaciju ikone" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Toggle italic" msgstr "Prebaci kurziv" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Toggle ordered list" msgstr "Uključi/isključi uređenu listu" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Toggle strikethrough" msgstr "Na koji URL treba voditi ovaj link?" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Toggle underline" msgstr "Uključi podcrtavanje" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Toggle unordered list" msgstr "Uključi/isključi neuređenu listu" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Tooltip" msgstr "Savjet" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Track tasks with a checklist." msgstr "Pratite zadatke sa listom provjere." #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Transform" msgstr "Transformiši" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Transform the picture" msgstr "Transformiši sliku" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "Transform the picture (click twice to reset transformation)" msgstr "Transformiši sliku (kliknite dva puta da resetujete transformaciju)" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml #, python-format msgid "Translate" msgstr "Prevedi" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml #, python-format msgid "Transparent colors" msgstr "Transparentne boje" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/icon_selector.xml #, python-format msgid "Try searching with other keywords." msgstr "Pokušajte pretraživati s drugom ključnom riječi." # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Type" msgstr "Vrsta" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Type \"/\" for commands" msgstr "Unesite \"/\" za naredbe" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "URL or Email" msgstr "URL ili Email" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Unalign" msgstr "Otkloni poravnanje" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js #, python-format msgid "Unexpected " msgstr "Transparentno " # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.js #, python-format msgid "Upload a document" msgstr "Učitajte dokument" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.js #, python-format msgid "Upload an image" msgstr "Učitaj sliku" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.js #, python-format msgid "Uploaded image's format is not supported. Try with: " msgstr "Format učitane slike nije podržan. Pokušajte sa: " #. module: web_editor #. odoo-python #: code:addons/web_editor/controllers/main.py #, python-format msgid "Uploaded image's format is not supported. Try with: %s" msgstr "Format učitane slike nije podržan. Pokušajte sa: %s" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Valencia" msgstr "Valencia" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Video" msgstr "Neuređena lista" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Video Formatting" msgstr "Formatiranje videa" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml #, python-format msgid "Video code" msgstr "Kod videa" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/media_dialog.js #, python-format msgid "Videos" msgstr "Video" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.js #, python-format msgid "Videos are muted when autoplay is enabled" msgstr "Videi su utišani kada je omogućeno automatsko pokretanje" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view msgid "View" msgstr "Pregled" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml #, python-format msgid "Views and Assets bundles" msgstr "Pogledi i paketi resursa" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml #, python-format msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Walden" msgstr "Walden" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "" "Warning: after closing this dialog, the version you were working on will be " "discarded and will never be available anymore." msgstr "" "Upozorenje: nakon zatvaranja ovog dijaloga, verzija na kojoj ste radili će " "biti odbačena i nikada neće biti dostupna ponovo." #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Wavy" msgstr "Valovito" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub msgid "Web Editor Converter Subtest" msgstr "Web Editor konverter podtest" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test msgid "Web Editor Converter Test" msgstr "Web Editor konverter test" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/odoo-editor/src/OdooEditor.js #, python-format msgid "Widgets" msgstr "Widgeti" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Width" msgstr "Širina" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js #, python-format msgid "Write something..." msgstr "Napišite nešto..." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "XL" msgstr "XL" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml #, python-format msgid "XML (HTML)" msgstr "Vine.co" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Xpro" msgstr "Xpro" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js #, python-format msgid "Yes" msgstr "Da" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/document_selector.xml #, python-format msgid "" "You can upload documents with the button located in the top left of the " "screen." msgstr "" "Dokumente možete prenijeti pomoću gumba koji se nalazi u gornjem lijevom " "kutu zaslona." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/image_selector.xml #, python-format msgid "" "You can upload images with the button located in the top left of the screen." msgstr "" "Možete učitati slike pomoću dugmeta koje se nalazi u gornjem lijevom dijelu " "ekrana." #. module: web_editor #. odoo-python #: code:addons/web_editor/controllers/main.py #, python-format msgid "You need to specify either data or url to create an attachment." msgstr "Trebate navesti ili podatke ili url da biste kreirali prilog." #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml #, python-format msgid "Youku" msgstr "Youku" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Your URL" msgstr "Vaš URL" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml #, python-format msgid "Youtube" msgstr "Xl" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Zoom In" msgstr "Uvećaj" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "Zoom Out" msgstr "Smanji" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "add" msgstr "dodaj" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml #, python-format msgid "and" msgstr "i" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options #, python-format msgid "auto" msgstr "auto" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "darken" msgstr "zatamni" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml #, python-format msgid "default" msgstr "zadano" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "exclusion" msgstr "isključivanje" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "lighten" msgstr "osvijetli" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "multiply" msgstr "pomnoži" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "overlay" msgstr "preklapanje" #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml #, python-format msgid "px" msgstr "px" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "screen" msgstr "ekran" # taken from hr.po #. module: web_editor #. odoo-javascript #: code:addons/web_editor/static/src/components/media_dialog/video_selector.xml #, python-format msgid "videos" msgstr "videe" # taken from hr.po #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_websocket msgid "websocket message handling" msgstr "upravljanje porukama websocketa" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "www.example.com" msgstr "www.example.com"