# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_tour # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # Malaz Abuidris , 2022 # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~14.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-13 12:16+0000\n" "Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "(recording keyboard)" msgstr "(تسجيل الكيبورد)" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "(run:" msgstr "(تشغيل:" #. module: web_tour #: model:ir.model.constraint,message:web_tour.constraint_web_tour_tour_uniq_name msgid "A tour already exists with this name . Tour's name must be unique!" msgstr "" "هناك جولة موجودة بالفعل بهذا الاسم. يجب أن يكون اسم الجولة فريداً من نوعه!" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields.selection,name:web_tour.selection__web_tour_tour_step__tooltip_position__bottom msgid "Bottom" msgstr "الأسفل" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/tour_utils.js:0 msgid "Click the top left corner to navigate across apps." msgstr "اضغط على الزاوية العلوية اليسرى للتنقل عبر التطبيقات." #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__content msgid "Content" msgstr "المحتوى" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__create_uid msgid "Created by" msgstr "أنشئ بواسطة" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__create_date msgid "Created on" msgstr "أنشئ في" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__custom msgid "Custom" msgstr "مُخصص" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.js:0 msgid "Custom tour '%s' couldn't be saved!" msgstr "تعذر حفظ الجولة المخصصة '%s'!" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.js:0 msgid "Custom tour '%s' has been added." msgstr "لقد تمت إضافة الجولة المخصصة '%s'." #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_res_users__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__display_name msgid "Display Name" msgstr "اسم العرض" #. module: web_tour #: model:ir.actions.server,name:web_tour.tour_export_js_action msgid "Export JS" msgstr "تصدير JS" #. module: web_tour #: model:ir.model,name:web_tour.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "مسار HTTP" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_res_users__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__id #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__id msgid "ID" msgstr "المُعرف" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث في" #. module: web_tour #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.tour_list msgid "Menu" msgstr "القائمة" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__name msgid "Name" msgstr "الاسم" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "Name:" msgstr "الاسم:" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/onboarding_item.xml:0 #: code:addons/web_tour/static/src/widgets/tour_start.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_res_users__tour_enabled msgid "Onboarding" msgstr "تهيئة المتقدمين" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__rainbow_man_message msgid "Rainbow Man Message" msgstr "رسالة رينبو مان" #. module: web_tour #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.tour_form msgid "Rainbow Man Message..." msgstr "رسالة رينبو مان..." #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 #: code:addons/web_tour/static/src/views/tour_controller.xml:0 msgid "Record" msgstr "السجل" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/views/tour_controller.xml:0 msgid "Record Tour" msgstr "تسجيل الجولة" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields.selection,name:web_tour.selection__web_tour_tour_step__tooltip_position__right msgid "Right" msgstr "يمين" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__run msgid "Run" msgstr "تشغيل" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "Save" msgstr "حفظ" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_pointer/tour_pointer_state.js:0 msgid "Scroll down to reach the next step." msgstr "قم بالتمرير لأسفل للوصول إلى الخطوة التالية." #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_pointer/tour_pointer_state.js:0 msgid "Scroll left to reach the next step." msgstr "مرّر إلى اليسار للوصول إلى الخطوة التالية." #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_pointer/tour_pointer_state.js:0 msgid "Scroll right to reach the next step." msgstr "مرّر إلى اليمين للوصول إلى الخطوة التالية." #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_pointer/tour_pointer_state.js:0 msgid "Scroll up to reach the next step." msgstr "قم بالتمرير لأعلى للوصول إلى الخطوة التالية." #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__sequence msgid "Sequence" msgstr "تسلسل" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__sharing_url msgid "Sharing URL" msgstr "رابط المشاركة" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/widgets/tour_start.xml:0 msgid "Start Tour" msgstr "بدء الجولة" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__url msgid "Starting URL" msgstr "رابط البداية" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__step_ids msgid "Step" msgstr "خطوة" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.tour_form msgid "Steps" msgstr "الخطوات" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "Steps:" msgstr "الخطوات:" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_pointer/tour_pointer.xml:0 msgid "Stop Tour" msgstr "إيقاف الجولة" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/widgets/tour_start.xml:0 msgid "Test Tour" msgstr "اختبار الجولة" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/widgets/tour_start.xml:0 msgid "Testing" msgstr "اختبار" #. module: web_tour #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.tour_search msgid "Tip" msgstr "نصيحة" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__tooltip_position msgid "Tooltip Position" msgstr "موقع تلميح الأدوات" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields.selection,name:web_tour.selection__web_tour_tour_step__tooltip_position__top msgid "Top" msgstr "الأعلى" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__tour_id msgid "Tour" msgstr "الجولة" #. module: web_tour #: model:ir.model,name:web_tour.model_web_tour_tour_step msgid "Tour's step" msgstr "خطوة من خطوات الجولة" #. module: web_tour #: model:ir.actions.act_window,name:web_tour.tour_action #: model:ir.model,name:web_tour.model_web_tour_tour #: model:ir.ui.menu,name:web_tour.menu_tour_action msgid "Tours" msgstr "الجولات" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour_step__trigger msgid "Trigger" msgstr "المشغّل" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "Url:" msgstr "Url:" #. module: web_tour #: model:ir.model,name:web_tour.model_res_users msgid "User" msgstr "المستخدم" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__user_consumed_ids msgid "User Consumed" msgstr "استهلك المستخدم" #. module: web_tour #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.tour_form msgid "e.g. My_Tour" msgstr "مثال: My_Tour" #. module: web_tour #: model:ir.model.fields.selection,name:web_tour.selection__web_tour_tour_step__tooltip_position__left msgid "left" msgstr "يسار" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "name_of_the_tour" msgstr "name_of_the_tour" #. module: web_tour #. odoo-javascript #: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_recorder/tour_recorder.xml:0 msgid "trigger" msgstr "تشغيل" #~ msgid "" #~ "Good job! You went through all steps of this tour." #~ msgstr "عمل رائع! لقد تخطيت كافة مراحل هذه الجولة." #~ msgid "Click on the Home icon to navigate across apps." #~ msgstr "اضغط على أيقونة الصفحة الرئيسية للتنقل بين التطبيقات. " #~ msgid "Consumed by" #~ msgstr "يستهلك بواسطة" #~ msgid "Disable Tours" #~ msgstr "تعطيل الجولات " #~ msgid "Onboarding tours" #~ msgstr "جولات التمهيد " #~ msgid "Open bugger menu." #~ msgstr "فتح القائمة " #~ msgid "Path" #~ msgstr "المسار " #~ msgid "Start" #~ msgstr "بدء" #~ msgid "Start tour" #~ msgstr "بدء جولة" #~ msgid "Test" #~ msgstr "اختبار" #~ msgid "Test tour" #~ msgstr "جولة تجريبية " #~ msgid "Testing tours" #~ msgstr "الجولات التجريبية " #~ msgid "Tour name" #~ msgstr "إسم الجولة"