# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * maintenance
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
#, fuzzy
msgid "Cancelled"
msgstr "Bekor qilingan"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
#, fuzzy
msgid "Reporting"
msgstr "Hisobotlar"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
#, fuzzy
msgid "Requests"
msgstr "So‘rovlar"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
#, fuzzy
msgid "Equipment:"
msgstr "Jihozlar:"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
#, fuzzy
msgid "Maintenance: "
msgstr "Texnik xizmat: "
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_defaults
#, fuzzy
msgid ""
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
"creating new records for this alias."
msgstr ""
"Ushbu taxallus uchun yangi yozuvlar yaratishda standart qiymatlarni "
"ta'minlash uchun baholanadigan Python lug‘ati."
#. module: maintenance
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5
#, fuzzy
msgid "Acer Laptop"
msgstr "Acer noutbuki"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__message_needaction
#, fuzzy
msgid "Action Needed"
msgstr "Harakat talab etiladi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__active
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Faol"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_ids
#, fuzzy
msgid "Activities"
msgstr "Faoliyatlar"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
#, fuzzy
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Faoliyat istisno bezagi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
#, fuzzy
msgid "Activity State"
msgstr "Faoliyat holati"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
#, fuzzy
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Faoliyat turi belgisi"
#. module: maintenance
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.mail_activity_type_action_config_maintenance
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_menu_config_activity_type
#, fuzzy
msgid "Activity Types"
msgstr "Faoliyat turlari"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
#, fuzzy
msgid "Add a new equipment"
msgstr "Yangi jihoz qo‘shish"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action
#, fuzzy
msgid "Add a new equipment category"
msgstr "Yangi jihoz toifasini qo‘shish"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
#, fuzzy
msgid "Add a new maintenance request"
msgstr "Yangi texnik xizmat so‘rovi qo‘shish"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action
#, fuzzy
msgid "Add a new stage in the maintenance request"
msgstr "Texnik xizmat so‘roviga yangi bosqich qo‘shish"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings
#, fuzzy
msgid "Add a team in the maintenance request"
msgstr "Texnik xizmat so‘roviga jamoa qo‘shish"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_id
#, fuzzy
msgid "Alias"
msgstr "Taxallus"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_contact
#, fuzzy
msgid "Alias Contact Security"
msgstr "Taxallus aloqasi xavfsizligi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_domain_id
#, fuzzy
msgid "Alias Domain"
msgstr "Taxallus domeni"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_domain
#, fuzzy
msgid "Alias Domain Name"
msgstr "Taxallus domen nomi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_full_name
#, fuzzy
msgid "Alias Email"
msgstr "Taxallus elektron pochta manzili"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_name
#, fuzzy
msgid "Alias Name"
msgstr "Taxallus nomi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_status
#, fuzzy
msgid "Alias Status"
msgstr "Taxallus holati"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_status
#, fuzzy
msgid "Alias status assessed on the last message received."
msgstr "Taxallus holati oxirgi qabul qilingan xabar asosida baholangan."
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_model_id
#, fuzzy
msgid "Aliased Model"
msgstr "Taxallusli model"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Barchasi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.constraint,message:maintenance.constraint_maintenance_equipment_serial_no
#, fuzzy
msgid "Another asset already exists with this serial number!"
msgstr "Bu seriya raqami bilan boshqa aktiv allaqachon mavjud!"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__archive
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Arxivlash"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
#, fuzzy
msgid "Archived"
msgstr "Arxivlangan"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
#, fuzzy
msgid "Assign To User"
msgstr "Foydalanuvchiga biriktirish"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#, fuzzy
msgid "Assigned"
msgstr "Biriktirilgan"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__assign_date
#, fuzzy
msgid "Assigned Date"
msgstr "Biriktirilgan sana"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#, fuzzy
msgid "Assigned to"
msgstr "Biriktirilgan shaxs"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_attachment_count
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__message_attachment_count
#, fuzzy
msgid "Attachment Count"
msgstr "Ilova soni"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__blocked
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Bloklangan"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#, fuzzy
msgid "Cancelled"
msgstr "Bekor qilingan"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__category_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Toifa"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
#, fuzzy
msgid "Category Name"
msgstr "Toifa nomi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__close_date
#, fuzzy
msgid "Close Date"
msgstr "Yopilish sanasi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__color
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__color
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__color
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__color
#, fuzzy
msgid "Color Index"
msgstr "Rang indeksi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__note
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Izohlar"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__company_id
#, fuzzy
msgid "Company"
msgstr "Kompaniya"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__estimated_next_failure
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__estimated_next_failure
#, fuzzy
msgid "Computed as Latest Failure Date + MTBF"
msgstr "Oxirgi nosozlik sanasi + MTBF sifatida hisoblanadi"
#. module: maintenance
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer
#, fuzzy
msgid "Computers"
msgstr "Kompyuterlar"
#. module: maintenance
#: model:ir.model,name:maintenance.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfiguratsiya sozlamalari"
#. module: maintenance
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguratsiya"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__corrective
#, fuzzy
msgid "Corrective"
msgstr "Tuzatuvchi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__cost
#, fuzzy
msgid "Cost"
msgstr "Narx"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Create custom worksheet templates"
msgstr "Maxsus ish varaqasi shablonlarini yaratish"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#, fuzzy
msgid "Created By"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratgan"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__owner_user_id
#, fuzzy
msgid "Created by User"
msgstr "Foydalanuvchi tomonidan yaratilgan"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_open_count
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_open_count
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_open_count
#, fuzzy
msgid "Current Maintenance"
msgstr "Joriy texnik xizmat ko‘rsatish"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_bounced_content
#, fuzzy
msgid "Custom Bounced Message"
msgstr "Maxsus qaytarilgan xabar"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_res_config_settings__module_maintenance_worksheet
#, fuzzy
msgid "Custom Maintenance Worksheets"
msgstr "Maxsus texnik xizmat ko‘rsatish varaqalari"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Custom Worksheets"
msgstr "Maxsus ish varaqalari"
#. module: maintenance
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard
#, fuzzy
msgid "Dashboard"
msgstr "Boshqaruv paneli"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__request_date
#, fuzzy
msgid "Date requested for the maintenance to happen"
msgstr "Texnik xizmat ko‘rsatish uchun so‘ralgan sana"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
#, fuzzy
msgid ""
"Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much "
"from the Request Date. "
msgstr ""
"Texnik xizmat ko‘rsatish guruhi tomonidan rejalashtirilgan sana. U so‘rov "
"sanasidan ko‘p farq qilmasligi kerak."
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__close_date
#, fuzzy
msgid "Date the maintenance was finished. "
msgstr "Texnik xizmat ko‘rsatish tugallangan sana."
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__day
#, fuzzy
msgid "Days"
msgstr "Kunlar"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_defaults
#, fuzzy
msgid "Default Values"
msgstr "Standart qiymatlar"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "O‘chirish"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Tavsif"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_res_config_settings__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Ko‘rsatiluvchi nom"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Bajarildi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__duration
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Davomiylik"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__duration
#, fuzzy
msgid "Duration in hours."
msgstr "Soatlardagi davomiylik."
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Tahrirlash..."
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__effective_date
#, fuzzy
msgid "Effective Date"
msgstr "Kuchga kirish sanasi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
#, fuzzy
msgid "Email Alias"
msgstr "Elektron pochta taxallusi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_id
#, fuzzy
msgid "Email alias for this maintenance team."
msgstr "Ushbu texnik xizmat ko‘rsatish guruhi uchun elektron pochta taxallusi."
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__email_cc
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
#, fuzzy
msgid "Email cc"
msgstr "Elektron pochta nusxasi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_domain
#, fuzzy
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
msgstr "Elektron pochta domeni, masalan: 'odoo@example.com' da 'example.com'"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_until
#, fuzzy
msgid "End Date"
msgstr "Tugash sanasi"
#. module: maintenance
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
#, fuzzy
msgid "End date cannot be earlier than start date."
msgstr "Tugash sanasi boshlanish sanasidan oldin bo‘lishi mumkin emas."
#. module: maintenance
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__equipment_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__equipment_ids
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#, fuzzy
msgid "Equipment"
msgstr "Qurilma"
#. module: maintenance
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign
#, fuzzy
msgid "Equipment Assigned"
msgstr "Biriktirilgan qurilmalar"
#. module: maintenance
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
#, fuzzy
msgid "Equipment Categories"
msgstr "Qurilma toifalari"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__category_id
#, fuzzy
msgid "Equipment Category"
msgstr "Qurilma toifasi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_count
#, fuzzy
msgid "Equipment Count"
msgstr "Qurilmalar soni"
#. module: maintenance
#: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager
#, fuzzy
msgid "Equipment Manager"
msgstr "Qurilmalar menejeri"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__name
#, fuzzy
msgid "Equipment Name"
msgstr "Qurilma nomi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_properties_definition
#, fuzzy
msgid "Equipment Properties"
msgstr "Qurilma xususiyatlari"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
#, fuzzy
msgid "Estimated Next Failure"
msgstr "Taxminiy keyingi nosozlik"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__estimated_next_failure
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__estimated_next_failure
#, fuzzy
msgid "Estimated time before next failure (in days)"
msgstr "Keyingi nosozlikkacha bo‘lgan taxminiy vaqt (kunlarda)"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__expected_mtbf
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__expected_mtbf
#, fuzzy
msgid "Expected MTBF"
msgstr "Kutilayotgan MTBF"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__expected_mtbf
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__expected_mtbf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
#, fuzzy
msgid "Expected Mean Time Between Failure"
msgstr "Nosozliklar orasidagi kutilayotgan o‘rtacha vaqt"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__schedule_end
#, fuzzy
msgid "Expected completion date and time of the maintenance request."
msgstr ""
"Texnik xizmat ko‘rsatish so‘rovining kutilayotgan tugallanish sanasi va "
"vaqti."
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__fold
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__fold
#, fuzzy
msgid "Folded in Maintenance Pipe"
msgstr "Texnik xizmat ko‘rsatish oqimida yig‘ilgan"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
#, fuzzy
msgid ""
"Follow the process of the request and communicate with the collaborator."
msgstr "So‘rov jarayonini kuzatib boring va hamkor bilan muloqot qiling."
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_follower_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__message_follower_ids
#, fuzzy
msgid "Followers"
msgstr "Kuzatuvchilar"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_partner_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__message_partner_ids
#, fuzzy
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Kuzatuvchilar (Hamkorlar)"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
#, fuzzy
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font Awesome belgisi, masalan: fa-tasks"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_type__forever
#, fuzzy
msgid "Forever"
msgstr "Doimiy"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#, fuzzy
msgid "Future Activities"
msgstr "Kelajak faoliyatlar"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_google_slide
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__google_slide
#, fuzzy
msgid "Google Slide"
msgstr "Google taqdimot"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
#, fuzzy
msgid "Google Slide Link"
msgstr "Google taqdimot havolasi"
#. module: maintenance
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1
#, fuzzy
msgid "HP Inkjet printer"
msgstr "HP siyohli printer"
#. module: maintenance
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9
#, fuzzy
msgid "HP Laptop"
msgstr "HP noutbuk"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__has_message
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__has_message
#, fuzzy
msgid "Has Message"
msgstr "Xabar mavjud"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__3
#, fuzzy
msgid "High"
msgstr "Yuqori"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#, fuzzy
msgid "High-priority"
msgstr "Yuqori muhimlik"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_res_config_settings__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_parent_thread_id
#, fuzzy
msgid ""
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task "
"creation alias)"
msgstr ""
"Taxallusga ega bo‘lgan asosiy yozuv identifikatori (masalan: vazifa yaratish "
"taxallusiga ega loyiha)"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Belgi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
#, fuzzy
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Istisno faoliyatni ko‘rsatuvchi belgi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__message_needaction
#, fuzzy
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__message_has_error
#, fuzzy
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi mavjud"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_bounced_content
#, fuzzy
msgid ""
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
"instead of the default message."
msgstr ""
"Agar o‘rnatilsa, bu mazmun standart xabar o‘rniga ruxsatsiz "
"foydalanuvchilarga avtomatik tarzda yuboriladi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__normal
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
#, fuzzy
msgid "In Progress"
msgstr "Jarayonda"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_type
#, fuzzy
msgid "Instruction"
msgstr "Ko‘rsatma"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
#, fuzzy
msgid "Instructions"
msgstr "Ko‘rsatmalar"
#. module: maintenance
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_maintenance
#, fuzzy
msgid "Internal Maintenance"
msgstr "Ichki texnik xizmat"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
#, fuzzy
msgid "Internal Notes"
msgstr "Ichki qaydlar"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_is_follower
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__message_is_follower
#, fuzzy
msgid "Is Follower"
msgstr "Kuzatuvchi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__kanban_state
#, fuzzy
msgid "Kanban State"
msgstr "Kanban holati"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#, fuzzy
msgid "Late Activities"
msgstr "Kechikkan faoliyatlar"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
#, fuzzy
msgid "Latest Failure"
msgstr "So‘nggi nosozlik"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__latest_failure_date
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__latest_failure_date
#, fuzzy
msgid "Latest Failure Date"
msgstr "So‘nggi nosozlik sanasi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_incoming_local
#, fuzzy
msgid "Local-part based incoming detection"
msgstr "Mahalliy qismga asoslangan kirish aniqlash"
#. module: maintenance
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses
#, fuzzy
msgid "Losses Analysis"
msgstr "Yo‘qotishlar tahlili"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__1
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Past"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__mtbf
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__mtbf
#, fuzzy
msgid "MTBF"
msgstr "MTBF"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__mttr
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__mttr
#, fuzzy
msgid "MTTR"
msgstr "MTTR"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_ids
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title
#: model:res.groups.privilege,name:maintenance.res_groups_privilege_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Maintenance"
msgstr "Texnik xizmat"
#. module: maintenance
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar
#, fuzzy
msgid "Maintenance Calendar"
msgstr "Texnik xizmat taqvimi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_count
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_count
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_count
#, fuzzy
msgid "Maintenance Count"
msgstr "Texnik xizmat soni"
#. module: maintenance
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment
#, fuzzy
msgid "Maintenance Equipment"
msgstr "Texnik xizmat uskunasi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category
#, fuzzy
msgid "Maintenance Equipment Category"
msgstr "Texnik xizmat uskunasi toifasi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_mixin
#, fuzzy
msgid "Maintenance Maintained Item"
msgstr "Texnik xizmat ko‘rsatiladigan buyum"
#. module: maintenance
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request
#: model:mail.activity.type,name:maintenance.mail_act_maintenance_request
#: model:mail.activity.type,summary:maintenance.mail_act_maintenance_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_request_view_activity
#, fuzzy
msgid "Maintenance Request"
msgstr "Texnik xizmat so‘rovi"
#. module: maintenance
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created
#, fuzzy
msgid "Maintenance Request Created"
msgstr "Texnik xizmat so‘rovi yaratildi"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#, fuzzy
msgid "Maintenance Request Search"
msgstr "Texnik xizmat so‘rovini qidirish"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree
#, fuzzy
msgid "Maintenance Request Stage"
msgstr "Texnik xizmat so‘rovi bosqichi"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search
#, fuzzy
msgid "Maintenance Request Stages"
msgstr "Texnik xizmat so‘rovi bosqichlari"
#. module: maintenance
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created
#, fuzzy
msgid "Maintenance Request created"
msgstr "Texnik xizmat so‘rovi yaratildi"
#. module: maintenance
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
#, fuzzy
msgid "Maintenance Requests"
msgstr "Texnik xizmat so‘rovlari"
#. module: maintenance
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_request_action_reports
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_request_reporting
#, fuzzy
msgid "Maintenance Requests Analysis"
msgstr "Texnik xizmat so‘rovlari tahlili"
#. module: maintenance
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage
#, fuzzy
msgid "Maintenance Stage"
msgstr "Texnik xizmat bosqichi"
#. module: maintenance
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration
#, fuzzy
msgid "Maintenance Stages"
msgstr "Texnik xizmat bosqichlari"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_team_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree
#, fuzzy
msgid "Maintenance Team"
msgstr "Texnik xizmat jamoasi"
#. module: maintenance
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams
#, fuzzy
msgid "Maintenance Teams"
msgstr "Texnik xizmat jamoalari"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_type
#, fuzzy
msgid "Maintenance Type"
msgstr "Texnik xizmat turi"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
#, fuzzy
msgid "Mean Time Between Failure"
msgstr "Nosozliklar orasidagi o‘rtacha vaqt"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__mtbf
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__mtbf
#, fuzzy
msgid ""
"Mean Time Between Failure, computed based on done corrective maintenances."
msgstr ""
"Bajarilgan tuzatish ishlari asosida hisoblangan nosozliklar orasidagi "
"o‘rtacha vaqt"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__mttr
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__mttr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
#, fuzzy
msgid "Mean Time To Repair"
msgstr "Ta'mirlash uchun o‘rtacha vaqt"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__message_has_error
#, fuzzy
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Xabar yetkazish xatosi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__message_ids
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Xabarlar"
#. module: maintenance
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_metrology
#, fuzzy
msgid "Metrology"
msgstr "Metrologiya"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__model
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: maintenance
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor
#, fuzzy
msgid "Monitors"
msgstr "Monitorlar"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__month
#, fuzzy
msgid "Months"
msgstr "Oylar"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#, fuzzy
msgid "My Activities"
msgstr "Faoliyatlarim"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__my_activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__my_activity_date_deadline
#, fuzzy
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Faoliyatim muddati"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#, fuzzy
msgid "My Equipment"
msgstr "Uskunalarim"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#, fuzzy
msgid "My Maintenances"
msgstr "Texnik xizmatlarim"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: maintenance
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0
#, fuzzy
msgid "New Request"
msgstr "Yangi so‘rov"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_calendar_event_id
#, fuzzy
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Keyingi faoliyat taqvimi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_date_deadline
#, fuzzy
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Keyingi faoliyat muddati"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_summary
#, fuzzy
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Keyingi faoliyat qisqacha mazmuni"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_id
#, fuzzy
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Keyingi faoliyat turi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__2
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Oddiy"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__note
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "Izoh"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Izohlar"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of Actions"
msgstr "Harakatlar soni"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count
#, fuzzy
msgid "Number of Requests"
msgstr "So‘rovlar soni"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_block
#, fuzzy
msgid "Number of Requests Blocked"
msgstr "To‘xtatilgan so‘rovlar soni"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_date
#, fuzzy
msgid "Number of Requests Scheduled"
msgstr "Rejalashtirilgan so‘rovlar soni"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_unscheduled
#, fuzzy
msgid "Number of Requests Unscheduled"
msgstr "Rejadan tashqari so‘rovlar soni"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_high_priority
#, fuzzy
msgid "Number of Requests in High Priority"
msgstr "Yuqori ustuvorlikdagi so‘rovlar soni"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of errors"
msgstr "Xatolar soni"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Harakat talab qiladigan xabarlar soni"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Yetkazib berilmagan xabarlar soni"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_force_thread_id
#, fuzzy
msgid ""
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
"creation of new records completely."
msgstr ""
"Barcha kiruvchi xabarlar, hatto ularga javob berilmagan bo‘lsa ham, "
"biriktirilishi kerak bo‘lgan mavzu (yozuv) ning ixtiyoriy identifikatori. "
"Agar o‘rnatilsa, bu yangi yozuvlar yaratishni butunlay o‘chiradi"
#. module: maintenance
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee
#, fuzzy
msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)"
msgstr "Uskunaning umumiy samaradorligi (OEE)"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__owner_user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
#, fuzzy
msgid "Owner"
msgstr "Egasi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_pdf
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__pdf
#, fuzzy
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_parent_model_id
#, fuzzy
msgid "Parent Model"
msgstr "Asosiy model"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_parent_thread_id
#, fuzzy
msgid "Parent Record Thread ID"
msgstr "Asosiy yozuv mavzu identifikatori"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_parent_model_id
#, fuzzy
msgid ""
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not "
"necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
"(parent_model) and task (model))"
msgstr ""
"Taxallusga ega asosiy model. Taxallus ma'lumotnomasiga ega model "
"alias_model_id bilan berilgan model bo‘lishi shart emas (masalan: loyiha "
"(asosiy_model) va vazifa (model))"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__instruction_google_slide
#, fuzzy
msgid ""
"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is "
"public."
msgstr ""
"Google Slide havolasini joylang. Hujjatga kirish huquqi ochiq ekanligiga "
"ishonch hosil qiling"
#. module: maintenance
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone
#, fuzzy
msgid "Phones"
msgstr "Telefonlar"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_contact
#, fuzzy
msgid ""
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
"- everyone: everyone can post\n"
"- partners: only authenticated partners\n"
"- followers: only followers of the related document or members of following "
"channels\n"
msgstr ""
"Pochta shlyuzi orqali hujjatga xabar joylash qoidasi: - hamma: hamma "
"joylashi mumkin - hamkorlar: faqat tasdiqlangan hamkorlar - kuzatuvchilar: "
"faqat tegishli hujjat kuzatuvchilari yoki kuzatuvchi kanallar a'zolari"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__preventive
#, fuzzy
msgid "Preventive"
msgstr "Profilaktik"
#. module: maintenance
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer
#, fuzzy
msgid "Printers"
msgstr "Printerlar"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__priority
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Ustuvorlik"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
#, fuzzy
msgid "Product Information"
msgstr "Mahsulot haqida ma'lumot"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__equipment_properties
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Xususiyatlar"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "Tayyor"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__done
#, fuzzy
msgid "Ready for next stage"
msgstr "Keyingi bosqichga tayyor"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Record Colour"
msgstr "Yozuv rangi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_force_thread_id
#, fuzzy
msgid "Record Thread ID"
msgstr "Thread ID yozuvi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__recurring_maintenance
#, fuzzy
msgid "Recurrent"
msgstr "Takrorlanuvchi"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
#, fuzzy
msgid "Reopen Request"
msgstr "So‘rovni qayta ochish"
#. module: maintenance
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3
#, fuzzy
msgid "Repaired"
msgstr "Ta'mirlangan"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_interval
#, fuzzy
msgid "Repeat Every"
msgstr "Takrorlash davriyligi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_unit
#, fuzzy
msgid "Repeat Unit"
msgstr "Takrorlash birligi"
#. module: maintenance
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_reporting
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports
#, fuzzy
msgid "Reporting"
msgstr "Hisobot"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__request_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Request"
msgstr "So‘rov"
#. module: maintenance
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created
#, fuzzy
msgid "Request Created"
msgstr "So‘rov yaratildi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__request_date
#, fuzzy
msgid "Request Date"
msgstr "So‘rov sanasi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__done
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__done
#, fuzzy
msgid "Request Done"
msgstr "So‘rov bajarildi"
#. module: maintenance
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
#, fuzzy
msgid "Request planned for %s"
msgstr "%s uchun rejalashtirilgan so‘rov"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
#, fuzzy
msgid "Requested By"
msgstr "So‘rov beruvchi"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Requested by:"
msgstr "So‘rov beruvchi:"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_ids
#, fuzzy
msgid "Requests"
msgstr "So‘rovlar"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__technician_user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
#, fuzzy
msgid "Responsible"
msgstr "Mas'ul shaxs"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_user_id
#, fuzzy
msgid "Responsible User"
msgstr "Mas'ul foydalanuvchi"
#. module: maintenance
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6
#, fuzzy
msgid "Samsung Monitor 15\""
msgstr "Samsung 15\" monitor"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
#, fuzzy
msgid "Scheduled"
msgstr "Rejalashtirilgan"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
#, fuzzy
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Rejalashtirilgan sana"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__schedule_end
#, fuzzy
msgid "Scheduled End"
msgstr "Rejalashtirilgan tugash sanasi"
#. module: maintenance
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4
#, fuzzy
msgid "Scrap"
msgstr "Chiqindi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__scrap_date
#, fuzzy
msgid "Scrap Date"
msgstr "Chiqindi sanasi"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Qidirish"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__sequence
#, fuzzy
msgid "Sequence"
msgstr "Ketma-ketlik"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__serial_no
#, fuzzy
msgid "Serial Number"
msgstr "Seriya raqami"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__archive
#, fuzzy
msgid ""
"Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it."
msgstr ""
"Texnik xizmat so‘rovini o‘chirmasdan yashirish uchun arxivni \"to‘g‘ri\" "
"qilib belgilang."
#. module: maintenance
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.action_maintenance_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_config
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Sozlamalar"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#, fuzzy
msgid "Show all records whose next activity date is past"
msgstr "Keyingi faoliyat sanasi o‘tib ketgan barcha yozuvlarni ko‘rsatish"
#. module: maintenance
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software
#, fuzzy
msgid "Software"
msgstr "Dasturiy ta'minot"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__stage_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#, fuzzy
msgid "Stage"
msgstr "Bosqich"
#. module: maintenance
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action
#, fuzzy
msgid "Stages"
msgstr "Bosqichlar"
#. module: maintenance
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status
#, fuzzy
msgid "Status Changed"
msgstr "Holat o‘zgartirildi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
#, fuzzy
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Faoliyatlarga asoslangan holat. Kechikkan: Muddati o‘tib ketgan. Bugungi: "
"Faoliyat sanasi bugun. Rejalashtirilgan: Kelajakdagi faoliyatlar."
#. module: maintenance
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status
#, fuzzy
msgid "Status changed"
msgstr "Holat o‘zgartirildi"
#. module: maintenance
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_subcontractor
#, fuzzy
msgid "Subcontractor"
msgstr "Subpudratchi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__name
#, fuzzy
msgid "Subjects"
msgstr "Mavzular"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_team_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
#, fuzzy
msgid "Team"
msgstr "Jamoa"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__member_ids
#, fuzzy
msgid "Team Members"
msgstr "Jamoa a'zolari"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
#, fuzzy
msgid "Team Name"
msgstr "Jamoa nomi"
#. module: maintenance
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings
#, fuzzy
msgid "Teams"
msgstr "Jamoalar"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__technician_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__technician_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#, fuzzy
msgid "Technician"
msgstr "Texnik xodim"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_text
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__text
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Matn"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_model_id
#, fuzzy
msgid ""
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming "
"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a "
"new record of this model (e.g. a Project Task)"
msgstr ""
"Ushbu taxallus mos keladigan model (Odoo hujjat turi). Mavjud yozuvga javob "
"bermaydigan har qanday kiruvchi xat ushbu modelning yangi yozuvini yaratadi "
"(masalan, loyiha vazifasi)"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_name
#, fuzzy
msgid ""
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
""
msgstr ""
"Elektron pochta taxallusining nomi, masalan, uchun "
"xatlarni qabul qilishni istasangiz, \"jobs\""
#. module: maintenance
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
#, fuzzy
msgid "The repeat interval cannot be less than 1."
msgstr "Takrorlash oralig‘i 1 dan kichik bo‘lishi mumkin emas."
#. module: maintenance
#: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager
#, fuzzy
msgid "The user will be able to manage equipment."
msgstr "Foydalanuvchi uskunalarni boshqara oladi."
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__effective_date
#, fuzzy
msgid "This date will be used to compute the Mean Time Between Failure."
msgstr ""
"Bu sana nosozliklar orasidagi o‘rtacha vaqtni hisoblash uchun ishlatiladi."
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
#, fuzzy
msgid "To Do"
msgstr "Bajarish kerak"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#, fuzzy
msgid "Today Activities"
msgstr "Bugungi faoliyatlar"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
#, fuzzy
msgid "Top Priorities"
msgstr "Asosiy vazifalar"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
#, fuzzy
msgid ""
"Track equipment and link it to an employee or department.\n"
" You will be able to manage allocations, issues and "
"maintenance of your equipment."
msgstr ""
"Jihozlarni kuzatib boring va ularni xodim yoki bo‘limga biriktirib qo‘ying. "
"Shu orqali jihozlaringizni taqsimlash, muammolarni hal qilish va texnik "
"xizmat ko‘rsatishni boshqara olasiz."
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
#, fuzzy
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Qaydnomalardagi istisno faoliyat turi."
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#, fuzzy
msgid "Unassigned"
msgstr "Biriktirilmagan"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#, fuzzy
msgid "Under Maintenance"
msgstr "Ta'mirlash jarayonida"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#, fuzzy
msgid "Unread Messages"
msgstr "O‘qilmagan xabarlar"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
#, fuzzy
msgid "Unscheduled"
msgstr "Rejalashtilmagan"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_type
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_type__until
#, fuzzy
msgid "Until"
msgstr "Gacha"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
#, fuzzy
msgid "Upload your PDF file."
msgstr "PDF faylingizni yuklang."
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
#, fuzzy
msgid "Vendor"
msgstr "Yetkazib beruvchi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_ref
#, fuzzy
msgid "Vendor Reference"
msgstr "Yetkazib beruvchining ma'lumotnomasi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__0
#, fuzzy
msgid "Very Low"
msgstr "Juda past"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree
#, fuzzy
msgid "Visible to all"
msgstr "Barchaga ko‘rinadigan"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__warranty_date
#, fuzzy
msgid "Warranty Expiration Date"
msgstr "Kafolat muddati tugash sanasi"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__week
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "Haftalar"
#. module: maintenance
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__year
#, fuzzy
msgid "Years"
msgstr "Yillar"
#. module: maintenance
#. odoo-python
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
msgid ""
"You can’t delete an equipment category if some equipment or maintenance "
"requests are linked to it."
msgstr ""
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
#, fuzzy
msgid "Your instructions"
msgstr "Ko‘rsatmalaringiz"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
#, fuzzy
msgid "alias"
msgstr "taxallus"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "kun"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g. Internal Maintenance"
msgstr "masalan, Ichki texnik xizmat"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g. LED Monitor"
msgstr "masalan, LED monitor"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g. Monitors"
msgstr "masalan, Monitorlar"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g. Screen not working"
msgstr "masalan, Ekran ishlamayapti"
#. module: maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
#, fuzzy
msgid "e.g. mycompany.com"
msgstr "masalan, mycompany.com"