# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * maintenance # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Bekor qilingan" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban #, fuzzy msgid "Reporting" msgstr "Hisobotlar" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban #, fuzzy msgid "Requests" msgstr "So‘rovlar" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban #, fuzzy msgid "Equipment:" msgstr "Jihozlar:" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban #, fuzzy msgid "Maintenance: " msgstr "Texnik xizmat: " #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_defaults #, fuzzy msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" "Ushbu taxallus uchun yangi yozuvlar yaratishda standart qiymatlarni " "ta'minlash uchun baholanadigan Python lug‘ati." #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5 #, fuzzy msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer noutbuki" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Harakat talab etiladi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__active #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__active #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Faol" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_ids #, fuzzy msgid "Activities" msgstr "Faoliyatlar" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration #, fuzzy msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Faoliyat istisno bezagi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_state #, fuzzy msgid "Activity State" msgstr "Faoliyat holati" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon #, fuzzy msgid "Activity Type Icon" msgstr "Faoliyat turi belgisi" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.mail_activity_type_action_config_maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_menu_config_activity_type #, fuzzy msgid "Activity Types" msgstr "Faoliyat turlari" #. module: maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form #, fuzzy msgid "Add a new equipment" msgstr "Yangi jihoz qo‘shish" #. module: maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action #, fuzzy msgid "Add a new equipment category" msgstr "Yangi jihoz toifasini qo‘shish" #. module: maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports #, fuzzy msgid "Add a new maintenance request" msgstr "Yangi texnik xizmat so‘rovi qo‘shish" #. module: maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action #, fuzzy msgid "Add a new stage in the maintenance request" msgstr "Texnik xizmat so‘roviga yangi bosqich qo‘shish" #. module: maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings #, fuzzy msgid "Add a team in the maintenance request" msgstr "Texnik xizmat so‘roviga jamoa qo‘shish" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_id #, fuzzy msgid "Alias" msgstr "Taxallus" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_contact #, fuzzy msgid "Alias Contact Security" msgstr "Taxallus aloqasi xavfsizligi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_domain_id #, fuzzy msgid "Alias Domain" msgstr "Taxallus domeni" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_domain #, fuzzy msgid "Alias Domain Name" msgstr "Taxallus domen nomi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_full_name #, fuzzy msgid "Alias Email" msgstr "Taxallus elektron pochta manzili" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_name #, fuzzy msgid "Alias Name" msgstr "Taxallus nomi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_status #, fuzzy msgid "Alias Status" msgstr "Taxallus holati" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_status #, fuzzy msgid "Alias status assessed on the last message received." msgstr "Taxallus holati oxirgi qabul qilingan xabar asosida baholangan." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_model_id #, fuzzy msgid "Aliased Model" msgstr "Taxallusli model" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban #, fuzzy msgid "All" msgstr "Barchasi" #. module: maintenance #: model:ir.model.constraint,message:maintenance.constraint_maintenance_equipment_serial_no #, fuzzy msgid "Another asset already exists with this serial number!" msgstr "Bu seriya raqami bilan boshqa aktiv allaqachon mavjud!" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__archive #, fuzzy msgid "Archive" msgstr "Arxivlash" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search #, fuzzy msgid "Archived" msgstr "Arxivlangan" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree #, fuzzy msgid "Assign To User" msgstr "Foydalanuvchiga biriktirish" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #, fuzzy msgid "Assigned" msgstr "Biriktirilgan" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__assign_date #, fuzzy msgid "Assigned Date" msgstr "Biriktirilgan sana" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #, fuzzy msgid "Assigned to" msgstr "Biriktirilgan shaxs" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__message_attachment_count #, fuzzy msgid "Attachment Count" msgstr "Ilova soni" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__blocked #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban #, fuzzy msgid "Blocked" msgstr "Bloklangan" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Bekor qilingan" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__category_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #, fuzzy msgid "Category" msgstr "Toifa" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search #, fuzzy msgid "Category Name" msgstr "Toifa nomi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__close_date #, fuzzy msgid "Close Date" msgstr "Yopilish sanasi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__color #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__color #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__color #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__color #, fuzzy msgid "Color Index" msgstr "Rang indeksi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__note #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "Izohlar" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__company_id #, fuzzy msgid "Company" msgstr "Kompaniya" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__estimated_next_failure #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__estimated_next_failure #, fuzzy msgid "Computed as Latest Failure Date + MTBF" msgstr "Oxirgi nosozlik sanasi + MTBF sifatida hisoblanadi" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer #, fuzzy msgid "Computers" msgstr "Kompyuterlar" #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Konfiguratsiya sozlamalari" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Konfiguratsiya" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__corrective #, fuzzy msgid "Corrective" msgstr "Tuzatuvchi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__cost #, fuzzy msgid "Cost" msgstr "Narx" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Create custom worksheet templates" msgstr "Maxsus ish varaqasi shablonlarini yaratish" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #, fuzzy msgid "Created By" msgstr "Yaratuvchi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "Yaratgan" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__owner_user_id #, fuzzy msgid "Created by User" msgstr "Foydalanuvchi tomonidan yaratilgan" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_date #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "Yaratilgan sana" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_open_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_open_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_open_count #, fuzzy msgid "Current Maintenance" msgstr "Joriy texnik xizmat ko‘rsatish" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_bounced_content #, fuzzy msgid "Custom Bounced Message" msgstr "Maxsus qaytarilgan xabar" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_res_config_settings__module_maintenance_worksheet #, fuzzy msgid "Custom Maintenance Worksheets" msgstr "Maxsus texnik xizmat ko‘rsatish varaqalari" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Custom Worksheets" msgstr "Maxsus ish varaqalari" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard #, fuzzy msgid "Dashboard" msgstr "Boshqaruv paneli" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__request_date #, fuzzy msgid "Date requested for the maintenance to happen" msgstr "Texnik xizmat ko‘rsatish uchun so‘ralgan sana" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date #, fuzzy msgid "" "Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much " "from the Request Date. " msgstr "" "Texnik xizmat ko‘rsatish guruhi tomonidan rejalashtirilgan sana. U so‘rov " "sanasidan ko‘p farq qilmasligi kerak." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__close_date #, fuzzy msgid "Date the maintenance was finished. " msgstr "Texnik xizmat ko‘rsatish tugallangan sana." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__day #, fuzzy msgid "Days" msgstr "Kunlar" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_defaults #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Standart qiymatlar" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "O‘chirish" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Tavsif" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_res_config_settings__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiluvchi nom" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Bajarildi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__duration #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "Davomiylik" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__duration #, fuzzy msgid "Duration in hours." msgstr "Soatlardagi davomiylik." #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Tahrirlash..." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__effective_date #, fuzzy msgid "Effective Date" msgstr "Kuchga kirish sanasi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form #, fuzzy msgid "Email Alias" msgstr "Elektron pochta taxallusi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_id #, fuzzy msgid "Email alias for this maintenance team." msgstr "Ushbu texnik xizmat ko‘rsatish guruhi uchun elektron pochta taxallusi." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__email_cc #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #, fuzzy msgid "Email cc" msgstr "Elektron pochta nusxasi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_domain #, fuzzy msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" msgstr "Elektron pochta domeni, masalan: 'odoo@example.com' da 'example.com'" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_until #, fuzzy msgid "End Date" msgstr "Tugash sanasi" #. module: maintenance #. odoo-python #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0 #, fuzzy msgid "End date cannot be earlier than start date." msgstr "Tugash sanasi boshlanish sanasidan oldin bo‘lishi mumkin emas." #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__equipment_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__equipment_ids #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #, fuzzy msgid "Equipment" msgstr "Qurilma" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign #, fuzzy msgid "Equipment Assigned" msgstr "Biriktirilgan qurilmalar" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form #, fuzzy msgid "Equipment Categories" msgstr "Qurilma toifalari" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__category_id #, fuzzy msgid "Equipment Category" msgstr "Qurilma toifasi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_count #, fuzzy msgid "Equipment Count" msgstr "Qurilmalar soni" #. module: maintenance #: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager #, fuzzy msgid "Equipment Manager" msgstr "Qurilmalar menejeri" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__name #, fuzzy msgid "Equipment Name" msgstr "Qurilma nomi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_properties_definition #, fuzzy msgid "Equipment Properties" msgstr "Qurilma xususiyatlari" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #, fuzzy msgid "Estimated Next Failure" msgstr "Taxminiy keyingi nosozlik" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__estimated_next_failure #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__estimated_next_failure #, fuzzy msgid "Estimated time before next failure (in days)" msgstr "Keyingi nosozlikkacha bo‘lgan taxminiy vaqt (kunlarda)" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__expected_mtbf #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__expected_mtbf #, fuzzy msgid "Expected MTBF" msgstr "Kutilayotgan MTBF" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__expected_mtbf #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__expected_mtbf #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #, fuzzy msgid "Expected Mean Time Between Failure" msgstr "Nosozliklar orasidagi kutilayotgan o‘rtacha vaqt" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__schedule_end #, fuzzy msgid "Expected completion date and time of the maintenance request." msgstr "" "Texnik xizmat ko‘rsatish so‘rovining kutilayotgan tugallanish sanasi va " "vaqti." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__fold #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__fold #, fuzzy msgid "Folded in Maintenance Pipe" msgstr "Texnik xizmat ko‘rsatish oqimida yig‘ilgan" #. module: maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports #, fuzzy msgid "" "Follow the process of the request and communicate with the collaborator." msgstr "So‘rov jarayonini kuzatib boring va hamkor bilan muloqot qiling." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__message_follower_ids #, fuzzy msgid "Followers" msgstr "Kuzatuvchilar" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__message_partner_ids #, fuzzy msgid "Followers (Partners)" msgstr "Kuzatuvchilar (Hamkorlar)" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon #, fuzzy msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "Font Awesome belgisi, masalan: fa-tasks" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_type__forever #, fuzzy msgid "Forever" msgstr "Doimiy" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #, fuzzy msgid "Future Activities" msgstr "Kelajak faoliyatlar" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_google_slide #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__google_slide #, fuzzy msgid "Google Slide" msgstr "Google taqdimot" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #, fuzzy msgid "Google Slide Link" msgstr "Google taqdimot havolasi" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1 #, fuzzy msgid "HP Inkjet printer" msgstr "HP siyohli printer" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9 #, fuzzy msgid "HP Laptop" msgstr "HP noutbuk" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__has_message #, fuzzy msgid "Has Message" msgstr "Xabar mavjud" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__3 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Yuqori" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #, fuzzy msgid "High-priority" msgstr "Yuqori muhimlik" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_res_config_settings__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_parent_thread_id #, fuzzy msgid "" "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " "creation alias)" msgstr "" "Taxallusga ega bo‘lgan asosiy yozuv identifikatori (masalan: vazifa yaratish " "taxallusiga ega loyiha)" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "Belgi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon #, fuzzy msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "Istisno faoliyatni ko‘rsatuvchi belgi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__message_needaction #, fuzzy msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__message_has_error #, fuzzy msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi mavjud" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_bounced_content #, fuzzy msgid "" "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " "instead of the default message." msgstr "" "Agar o‘rnatilsa, bu mazmun standart xabar o‘rniga ruxsatsiz " "foydalanuvchilarga avtomatik tarzda yuboriladi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__normal #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Jarayonda" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_type #, fuzzy msgid "Instruction" msgstr "Ko‘rsatma" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #, fuzzy msgid "Instructions" msgstr "Ko‘rsatmalar" #. module: maintenance #: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_maintenance #, fuzzy msgid "Internal Maintenance" msgstr "Ichki texnik xizmat" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #, fuzzy msgid "Internal Notes" msgstr "Ichki qaydlar" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__message_is_follower #, fuzzy msgid "Is Follower" msgstr "Kuzatuvchi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__kanban_state #, fuzzy msgid "Kanban State" msgstr "Kanban holati" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_uid #, fuzzy msgid "Last Updated by" msgstr "Oxirgi yangilovchi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_date #, fuzzy msgid "Last Updated on" msgstr "Oxirgi yangilangan sana" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #, fuzzy msgid "Late Activities" msgstr "Kechikkan faoliyatlar" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #, fuzzy msgid "Latest Failure" msgstr "So‘nggi nosozlik" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__latest_failure_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__latest_failure_date #, fuzzy msgid "Latest Failure Date" msgstr "So‘nggi nosozlik sanasi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_incoming_local #, fuzzy msgid "Local-part based incoming detection" msgstr "Mahalliy qismga asoslangan kirish aniqlash" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses #, fuzzy msgid "Losses Analysis" msgstr "Yo‘qotishlar tahlili" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__1 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Past" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__mtbf #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__mtbf #, fuzzy msgid "MTBF" msgstr "MTBF" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__mttr #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__mttr #, fuzzy msgid "MTTR" msgstr "MTTR" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_ids #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title #: model:res.groups.privilege,name:maintenance.res_groups_privilege_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Maintenance" msgstr "Texnik xizmat" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar #, fuzzy msgid "Maintenance Calendar" msgstr "Texnik xizmat taqvimi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_count #, fuzzy msgid "Maintenance Count" msgstr "Texnik xizmat soni" #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment #, fuzzy msgid "Maintenance Equipment" msgstr "Texnik xizmat uskunasi" #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category #, fuzzy msgid "Maintenance Equipment Category" msgstr "Texnik xizmat uskunasi toifasi" #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_mixin #, fuzzy msgid "Maintenance Maintained Item" msgstr "Texnik xizmat ko‘rsatiladigan buyum" #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request #: model:mail.activity.type,name:maintenance.mail_act_maintenance_request #: model:mail.activity.type,summary:maintenance.mail_act_maintenance_request #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_request_view_activity #, fuzzy msgid "Maintenance Request" msgstr "Texnik xizmat so‘rovi" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created #, fuzzy msgid "Maintenance Request Created" msgstr "Texnik xizmat so‘rovi yaratildi" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #, fuzzy msgid "Maintenance Request Search" msgstr "Texnik xizmat so‘rovini qidirish" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree #, fuzzy msgid "Maintenance Request Stage" msgstr "Texnik xizmat so‘rovi bosqichi" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search #, fuzzy msgid "Maintenance Request Stages" msgstr "Texnik xizmat so‘rovi bosqichlari" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created #, fuzzy msgid "Maintenance Request created" msgstr "Texnik xizmat so‘rovi yaratildi" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban #, fuzzy msgid "Maintenance Requests" msgstr "Texnik xizmat so‘rovlari" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_request_action_reports #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_request_reporting #, fuzzy msgid "Maintenance Requests Analysis" msgstr "Texnik xizmat so‘rovlari tahlili" #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage #, fuzzy msgid "Maintenance Stage" msgstr "Texnik xizmat bosqichi" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration #, fuzzy msgid "Maintenance Stages" msgstr "Texnik xizmat bosqichlari" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_team_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__maintenance_team_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree #, fuzzy msgid "Maintenance Team" msgstr "Texnik xizmat jamoasi" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams #, fuzzy msgid "Maintenance Teams" msgstr "Texnik xizmat jamoalari" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_type #, fuzzy msgid "Maintenance Type" msgstr "Texnik xizmat turi" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #, fuzzy msgid "Mean Time Between Failure" msgstr "Nosozliklar orasidagi o‘rtacha vaqt" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__mtbf #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__mtbf #, fuzzy msgid "" "Mean Time Between Failure, computed based on done corrective maintenances." msgstr "" "Bajarilgan tuzatish ishlari asosida hisoblangan nosozliklar orasidagi " "o‘rtacha vaqt" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__mttr #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__mttr #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #, fuzzy msgid "Mean Time To Repair" msgstr "Ta'mirlash uchun o‘rtacha vaqt" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__message_has_error #, fuzzy msgid "Message Delivery error" msgstr "Xabar yetkazish xatosi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Xabarlar" #. module: maintenance #: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_metrology #, fuzzy msgid "Metrology" msgstr "Metrologiya" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__model #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Model" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor #, fuzzy msgid "Monitors" msgstr "Monitorlar" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__month #, fuzzy msgid "Months" msgstr "Oylar" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #, fuzzy msgid "My Activities" msgstr "Faoliyatlarim" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__my_activity_date_deadline #, fuzzy msgid "My Activity Deadline" msgstr "Faoliyatim muddati" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #, fuzzy msgid "My Equipment" msgstr "Uskunalarim" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #, fuzzy msgid "My Maintenances" msgstr "Texnik xizmatlarim" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: maintenance #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0 #, fuzzy msgid "New Request" msgstr "Yangi so‘rov" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_calendar_event_id #, fuzzy msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "Keyingi faoliyat taqvimi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_date_deadline #, fuzzy msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Keyingi faoliyat muddati" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_summary #, fuzzy msgid "Next Activity Summary" msgstr "Keyingi faoliyat qisqacha mazmuni" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_id #, fuzzy msgid "Next Activity Type" msgstr "Keyingi faoliyat turi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__2 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Oddiy" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__note #, fuzzy msgid "Note" msgstr "Izoh" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Izohlar" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__message_needaction_counter #, fuzzy msgid "Number of Actions" msgstr "Harakatlar soni" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count #, fuzzy msgid "Number of Requests" msgstr "So‘rovlar soni" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_block #, fuzzy msgid "Number of Requests Blocked" msgstr "To‘xtatilgan so‘rovlar soni" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_date #, fuzzy msgid "Number of Requests Scheduled" msgstr "Rejalashtirilgan so‘rovlar soni" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_unscheduled #, fuzzy msgid "Number of Requests Unscheduled" msgstr "Rejadan tashqari so‘rovlar soni" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_high_priority #, fuzzy msgid "Number of Requests in High Priority" msgstr "Yuqori ustuvorlikdagi so‘rovlar soni" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__message_has_error_counter #, fuzzy msgid "Number of errors" msgstr "Xatolar soni" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__message_needaction_counter #, fuzzy msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Harakat talab qiladigan xabarlar soni" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__message_has_error_counter #, fuzzy msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Yetkazib berilmagan xabarlar soni" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_force_thread_id #, fuzzy msgid "" "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" "Barcha kiruvchi xabarlar, hatto ularga javob berilmagan bo‘lsa ham, " "biriktirilishi kerak bo‘lgan mavzu (yozuv) ning ixtiyoriy identifikatori. " "Agar o‘rnatilsa, bu yangi yozuvlar yaratishni butunlay o‘chiradi" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee #, fuzzy msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)" msgstr "Uskunaning umumiy samaradorligi (OEE)" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__owner_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "Egasi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_pdf #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__pdf #, fuzzy msgid "PDF" msgstr "PDF" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_parent_model_id #, fuzzy msgid "Parent Model" msgstr "Asosiy model" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_parent_thread_id #, fuzzy msgid "Parent Record Thread ID" msgstr "Asosiy yozuv mavzu identifikatori" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_parent_model_id #, fuzzy msgid "" "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " "necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Taxallusga ega asosiy model. Taxallus ma'lumotnomasiga ega model " "alias_model_id bilan berilgan model bo‘lishi shart emas (masalan: loyiha " "(asosiy_model) va vazifa (model))" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__instruction_google_slide #, fuzzy msgid "" "Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " "public." msgstr "" "Google Slide havolasini joylang. Hujjatga kirish huquqi ochiq ekanligiga " "ishonch hosil qiling" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone #, fuzzy msgid "Phones" msgstr "Telefonlar" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_contact #, fuzzy msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" "- followers: only followers of the related document or members of following " "channels\n" msgstr "" "Pochta shlyuzi orqali hujjatga xabar joylash qoidasi: - hamma: hamma " "joylashi mumkin - hamkorlar: faqat tasdiqlangan hamkorlar - kuzatuvchilar: " "faqat tegishli hujjat kuzatuvchilari yoki kuzatuvchi kanallar a'zolari" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__preventive #, fuzzy msgid "Preventive" msgstr "Profilaktik" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer #, fuzzy msgid "Printers" msgstr "Printerlar" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__priority #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Ustuvorlik" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #, fuzzy msgid "Product Information" msgstr "Mahsulot haqida ma'lumot" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__equipment_properties #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Xususiyatlar" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #, fuzzy msgid "Ready" msgstr "Tayyor" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__done #, fuzzy msgid "Ready for next stage" msgstr "Keyingi bosqichga tayyor" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban #, fuzzy msgid "Record Colour" msgstr "Yozuv rangi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__alias_force_thread_id #, fuzzy msgid "Record Thread ID" msgstr "Thread ID yozuvi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__recurring_maintenance #, fuzzy msgid "Recurrent" msgstr "Takrorlanuvchi" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #, fuzzy msgid "Reopen Request" msgstr "So‘rovni qayta ochish" #. module: maintenance #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3 #, fuzzy msgid "Repaired" msgstr "Ta'mirlangan" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_interval #, fuzzy msgid "Repeat Every" msgstr "Takrorlash davriyligi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_unit #, fuzzy msgid "Repeat Unit" msgstr "Takrorlash birligi" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_reporting #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports #, fuzzy msgid "Reporting" msgstr "Hisobot" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__request_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban #, fuzzy msgid "Request" msgstr "So‘rov" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created #, fuzzy msgid "Request Created" msgstr "So‘rov yaratildi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__request_date #, fuzzy msgid "Request Date" msgstr "So‘rov sanasi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__done #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__done #, fuzzy msgid "Request Done" msgstr "So‘rov bajarildi" #. module: maintenance #. odoo-python #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0 #, fuzzy msgid "Request planned for %s" msgstr "%s uchun rejalashtirilgan so‘rov" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #, fuzzy msgid "Requested By" msgstr "So‘rov beruvchi" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban #, fuzzy msgid "Requested by:" msgstr "So‘rov beruvchi:" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_ids #, fuzzy msgid "Requests" msgstr "So‘rovlar" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__technician_user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #, fuzzy msgid "Responsible" msgstr "Mas'ul shaxs" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_user_id #, fuzzy msgid "Responsible User" msgstr "Mas'ul foydalanuvchi" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6 #, fuzzy msgid "Samsung Monitor 15\"" msgstr "Samsung 15\" monitor" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban #, fuzzy msgid "Scheduled" msgstr "Rejalashtirilgan" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date #, fuzzy msgid "Scheduled Date" msgstr "Rejalashtirilgan sana" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__schedule_end #, fuzzy msgid "Scheduled End" msgstr "Rejalashtirilgan tugash sanasi" #. module: maintenance #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4 #, fuzzy msgid "Scrap" msgstr "Chiqindi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__scrap_date #, fuzzy msgid "Scrap Date" msgstr "Chiqindi sanasi" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Qidirish" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__sequence #, fuzzy msgid "Sequence" msgstr "Ketma-ketlik" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__serial_no #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "Seriya raqami" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__archive #, fuzzy msgid "" "Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it." msgstr "" "Texnik xizmat so‘rovini o‘chirmasdan yashirish uchun arxivni \"to‘g‘ri\" " "qilib belgilang." #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.action_maintenance_configuration #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_config #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Sozlamalar" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #, fuzzy msgid "Show all records whose next activity date is past" msgstr "Keyingi faoliyat sanasi o‘tib ketgan barcha yozuvlarni ko‘rsatish" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software #, fuzzy msgid "Software" msgstr "Dasturiy ta'minot" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #, fuzzy msgid "Stage" msgstr "Bosqich" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action #, fuzzy msgid "Stages" msgstr "Bosqichlar" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status #, fuzzy msgid "Status Changed" msgstr "Holat o‘zgartirildi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_state #, fuzzy msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" "Faoliyatlarga asoslangan holat. Kechikkan: Muddati o‘tib ketgan. Bugungi: " "Faoliyat sanasi bugun. Rejalashtirilgan: Kelajakdagi faoliyatlar." #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status #, fuzzy msgid "Status changed" msgstr "Holat o‘zgartirildi" #. module: maintenance #: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_subcontractor #, fuzzy msgid "Subcontractor" msgstr "Subpudratchi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__name #, fuzzy msgid "Subjects" msgstr "Mavzular" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_team_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search #, fuzzy msgid "Team" msgstr "Jamoa" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__member_ids #, fuzzy msgid "Team Members" msgstr "Jamoa a'zolari" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form #, fuzzy msgid "Team Name" msgstr "Jamoa nomi" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings #, fuzzy msgid "Teams" msgstr "Jamoalar" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__technician_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_mixin__technician_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #, fuzzy msgid "Technician" msgstr "Texnik xodim" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__instruction_text #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__instruction_type__text #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Matn" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_model_id #, fuzzy msgid "" "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " "email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " "new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Ushbu taxallus mos keladigan model (Odoo hujjat turi). Mavjud yozuvga javob " "bermaydigan har qanday kiruvchi xat ushbu modelning yangi yozuvini yaratadi " "(masalan, loyiha vazifasi)" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_team__alias_name #, fuzzy msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" "Elektron pochta taxallusining nomi, masalan, uchun " "xatlarni qabul qilishni istasangiz, \"jobs\"" #. module: maintenance #. odoo-python #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0 #, fuzzy msgid "The repeat interval cannot be less than 1." msgstr "Takrorlash oralig‘i 1 dan kichik bo‘lishi mumkin emas." #. module: maintenance #: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager #, fuzzy msgid "The user will be able to manage equipment." msgstr "Foydalanuvchi uskunalarni boshqara oladi." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_mixin__effective_date #, fuzzy msgid "This date will be used to compute the Mean Time Between Failure." msgstr "" "Bu sana nosozliklar orasidagi o‘rtacha vaqtni hisoblash uchun ishlatiladi." #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban #, fuzzy msgid "To Do" msgstr "Bajarish kerak" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #, fuzzy msgid "Today Activities" msgstr "Bugungi faoliyatlar" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban #, fuzzy msgid "Top Priorities" msgstr "Asosiy vazifalar" #. module: maintenance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form #, fuzzy msgid "" "Track equipment and link it to an employee or department.\n" " You will be able to manage allocations, issues and " "maintenance of your equipment." msgstr "" "Jihozlarni kuzatib boring va ularni xodim yoki bo‘limga biriktirib qo‘ying. " "Shu orqali jihozlaringizni taqsimlash, muammolarni hal qilish va texnik " "xizmat ko‘rsatishni boshqara olasiz." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration #, fuzzy msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Qaydnomalardagi istisno faoliyat turi." #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #, fuzzy msgid "Unassigned" msgstr "Biriktirilmagan" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #, fuzzy msgid "Under Maintenance" msgstr "Ta'mirlash jarayonida" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #, fuzzy msgid "Unread Messages" msgstr "O‘qilmagan xabarlar" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban #, fuzzy msgid "Unscheduled" msgstr "Rejalashtilmagan" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__repeat_type #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_type__until #, fuzzy msgid "Until" msgstr "Gacha" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #, fuzzy msgid "Upload your PDF file." msgstr "PDF faylingizni yuklang." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #, fuzzy msgid "Vendor" msgstr "Yetkazib beruvchi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_ref #, fuzzy msgid "Vendor Reference" msgstr "Yetkazib beruvchining ma'lumotnomasi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__0 #, fuzzy msgid "Very Low" msgstr "Juda past" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree #, fuzzy msgid "Visible to all" msgstr "Barchaga ko‘rinadigan" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__warranty_date #, fuzzy msgid "Warranty Expiration Date" msgstr "Kafolat muddati tugash sanasi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__week #, fuzzy msgid "Weeks" msgstr "Haftalar" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__repeat_unit__year #, fuzzy msgid "Years" msgstr "Yillar" #. module: maintenance #. odoo-python #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0 msgid "" "You can’t delete an equipment category if some equipment or maintenance " "requests are linked to it." msgstr "" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #, fuzzy msgid "Your instructions" msgstr "Ko‘rsatmalaringiz" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form #, fuzzy msgid "alias" msgstr "taxallus" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #, fuzzy msgid "days" msgstr "kun" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form #, fuzzy msgid "e.g. Internal Maintenance" msgstr "masalan, Ichki texnik xizmat" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #, fuzzy msgid "e.g. LED Monitor" msgstr "masalan, LED monitor" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form #, fuzzy msgid "e.g. Monitors" msgstr "masalan, Monitorlar" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #, fuzzy msgid "e.g. Screen not working" msgstr "masalan, Ekran ishlamayapti" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form #, fuzzy msgid "e.g. mycompany.com" msgstr "masalan, mycompany.com"