# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * gamification # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_count msgid "# Users" msgstr "# korisnika" # taken from hr.po #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py #, python-format msgid "%s has joined the challenge" msgstr "%s je pristupio izazovu." # taken from hr.po #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py #, python-format msgid "%s has refused the challenge" msgstr "%s je odbio izazov." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py #, python-format msgid "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" msgstr "
%(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" # taken from hr.po #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py #, python-format msgid "" "
Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" " challenge." msgstr "" "
Nitko nije uspio postići zadane ciljeve, nijedna nagrada nije " "dodijeljena za ovaj izazov." # taken from hr.po #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py #, python-format msgid "" "
Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " "%(users)s." msgstr "" "
Nagrada (značka %(badge_name)s) za svakog uspješnog korisnika je " "dodijeljena za%(users)s." # taken from hr.po #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py #, python-format msgid "" "
Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " "this challenge is :" msgstr "" "
Specijalne nagrade su dodijeljene najboljim učesnicima. Redoslijed za " "ovaj izazov je:" #. module: gamification #: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached msgid "" "
\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

\n" " Congratulations\n" " Joel Willis!\n" "

\n" "

\n" " You just reached a new rank : Newbie\n" "

\n" " \n" "

Continue your work to become a Student !

\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " LABEL\n" " \n" "
\n" "
\n" "

\n" " \n" "

\n" "
\n" " --
Mitchell Admin
\n" "
\n" "
" msgstr "" "
\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

\n" " Čestitamo\n" " Joel Willis!\n" "

\n" "

\n" " Upravo ste dostigli novi rang : Početnik\n" "

\n" " \n" "

Nastavite s radom da postanete Student !

\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " LABEL\n" " \n" "
\n" "
\n" "

\n" " \n" "

\n" "
\n" " --
Mitchell Admin
\n" "
\n" "
" #. module: gamification #: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder msgid "" "
\n" " Reminder
\n" " You have not updated your progress for the goal (currently reached at %) for at least days. Do not forget to do it.\n" "

\n" " Thank you,\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
" msgstr "" "
\n" " Podsjetnik
\n" " Niste ažurirali svoj napredak za cilj (trenutno postignut na %) najmanje dana. Ne zaboravite to učiniti.\n" "

\n" " Hvala vam,\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view msgid "" "" msgstr "" "" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view msgid "" "" msgstr "" "" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view msgid "" "" msgstr "" "" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "" "Related\n" " Goals" msgstr "" "Povezani\n" "ciljevi" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form msgid "Users" msgstr " Korisnici " #. module: gamification #: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received msgid "" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Your Badge
\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " Congratulations !
\n" " You just received badge !
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " \n" " This badge was granted by .\n" " \n" "
\n" " \n" "

\n" " Thank you,\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " YourCompany\n" "
\n" " +1 650-123-4567\n" " \n" " | info@yourcompany.com\n" " \n" " \n" " | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " Powered by Odoo\n" "
\n" "
" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Your Badge
\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " Congratulations !
\n" " You just received badge !
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " \n" " This badge was granted by .\n" " \n" "
\n" " \n" "

\n" " Thank you,\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " YourCompany\n" "
\n" " +1 650-123-4567\n" " \n" " | info@vašakomapnija.com\n" " \n" " \n" " | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " Powered by Odoo\n" "
\n" "
" #. module: gamification #: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template msgid "" "\n" "\n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

Leaderboard

\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " Here is your current progress in the challenge .\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
Personal Performance
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" " \n" " \n" " ()\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " %
\n" "
\n" " \n" " \n" " Challenge: .\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
Top Achievers for goal
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
RankNamePerformance \n" " \n" " ()\n" " \n" " \n" " ()\n" " \n" " Completeness
\n" "
on \n" "
%
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "

Tabela rangova

\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " Here is your current progress in the challenge .\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
Personal Performance
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
GoalsTargetCurrentCompleteness
\n" " \n" " \n" " ()\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " %
\n" "
\n" " \n" " \n" " Challenge: .\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
Top Achievers for goal
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
RankNamePerformance \n" " \n" " ()\n" " \n" " \n" " ()\n" " \n" " Completeness
\n" "
on \n" "
%
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action msgid "" "A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" " It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" " Some badges are harder than others to get with specific conditions." msgstr "" "Značka je simbolični token dodijeljen korisniku u znak nagrade.\n" " Može biti zarađena automatski kad se ispune neki uvijeti ili ručno od strane korisnika.\n" " Neke znače su teže za zaraditi od drugih, zbog specifičnih uvijeta." # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action msgid "" "A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" " The dates, values to reach or users are defined in goal instance." msgstr "" "Definicija cilja je tehnička specifikacija uvijeta.\n" " Datumi, vrijednosti koje je potrebno dosegnuti ili korisnici su definirani u instanci cilja." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition msgid "" "A goal is considered as completed when the current value is compared to the " "value to reach" msgstr "" "Cilj je ispunjen kada se trenutna vrijednost uspoređuje sa zadanom " "vrijednosti" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action msgid "" "A goal is defined by a user and a goal definition.\n" " Goals can be created automatically by using challenges." msgstr "" "Cilj definiraju korisnik i definicija cilja.\n" "Ciljevi se mogu automatski kreirati korištenjem izazova." # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action msgid "" "A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" " This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." msgstr "" "Rang odgovara zadanom nivou karme. Što više karme imate, vaš je rang viši.\n" " Ovo se koristi za brzo detektiranje starijih i novijih korisnika, ili više ili manje kativnih korisnika." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users msgid "A selected list of users" msgstr "Lista odabranih korisnika" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id msgid "Action" msgstr "Akcija" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Potrebna akcija" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active msgid "Active" msgstr "Aktivan" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Advanced Options" msgstr "Napredne opcije" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth msgid "Allowance to Grant" msgstr "Dozvola za dodjeljivanje" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Appears in" msgstr "Izazov porekla" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "Archived" msgstr "Arhivirano" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Assign Challenge to" msgstr "Dodijeli izazov za" #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action msgid "" "Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" " The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" " The goals are created for the specified users or member of the group." msgstr "" "Dodjeli listu ciljeva odabranim korisnicima da ih evaluiraš.\n" " Izazov može koristiti period (sedmično, mjesečno...) za automatsko kreiranje ciljeva.\n" " Ciljevi se kreiraju za specificirane korisnike ili članove grupe." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Broj zakački" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids msgid "Authorized Users" msgstr "Ovlašteni korisnici" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python msgid "Automatic: execute a specific Python code" msgstr "Automatski: izvrši određeni python kod" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count msgid "Automatic: number of records" msgstr "Automatski: broj zapisa" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum msgid "Automatic: sum on a field" msgstr "Automatski: suma polja" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor msgid "Bachelor" msgstr "Prvostupnik" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name msgid "Badge" msgstr "Značka" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "Badge Description" msgstr "Opis značke" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level msgid "Badge Level" msgstr "Nivo značke" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view msgid "Badge List" msgstr "Dodeli izazov za" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name msgid "Badge Name" msgstr "Naziv značke" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action msgid "Badges" msgstr "Značke" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "" "Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " "of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " "end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " "manually closed." msgstr "" "Značke se dodjeljuju kada je izazov završen. To je ili na kraju razdoblja " "izvršavanja (npr: kraj mjeseca za mjesečni izazov), na datum završetka " "izazova (ako periodičnost nije postavljena) ili kada je izazov ručno " "zatvoren." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode msgid "Batch Mode" msgstr "Skupni način" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea msgid "Brilliant" msgstr "Briljantno" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze msgid "Bronze" msgstr "Objekat modela za polje za evaluaciju" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge msgid "Bronze badges count" msgstr "Broj brončanih znački" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view msgid "Can not grant" msgstr "Nije moguće dodijeliti" # taken from hr.po #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py #, python-format msgid "Can not modify the configuration of a started goal" msgstr "NIje moguće mijenjati postavke pokrenutog cilja" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled msgid "Canceled" msgstr "Otkazano" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Category" msgstr "Kategorija" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id msgid "Challenge" msgstr "Izazov" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id msgid "Challenge Line" msgstr "Stavka izazova" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view msgid "Challenge Lines" msgstr "Stavke izazova" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name msgid "Challenge Name" msgstr "Naziv izazova" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id msgid "" "Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " "goals with a value in this field." msgstr "" "Izazov koji je generirao cilj, dodijeli izazov korisnicima da generiraš " "ciljeve s vrijednošću u ovom polju." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action msgid "Challenges" msgstr "Izazovi" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" msgstr "" "Označite da postavite mjesečno ograničenje po osobi za slanje ove značke" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "Clickable Goals" msgstr "Klikabilni ciljevi" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed msgid "Closed goal" msgstr "Zatvoreni cilj" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment msgid "Comment" msgstr "Komentar" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover msgid "Complete your Profile" msgstr "Popunite svoj profil" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness msgid "Completeness" msgstr "Dovršeno" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode msgid "Computation Mode" msgstr "Način izračuna" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition msgid "Condition" msgstr "Uvjet" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated msgid "Consolidated" msgstr "Zatvoreno" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users msgid "Create User" msgstr "Kreiraj korisnika" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action msgid "Create a new badge" msgstr "Kreiraj novu značku" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action msgid "Create a new challenge" msgstr "Kreiraj novi izazov" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action msgid "Create a new goal" msgstr "Kreiraj novi cilj" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action msgid "Create a new goal definition" msgstr "Kreiraj novu definiciju cilja" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action msgid "Create a new rank" msgstr "Kreriaj novi rang" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users msgid "" "Create and manage users that will connect to the system. Users can be " "deactivated should there be a period of time during which they will/should " "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " "specific access to the applications they need to use in the system." msgstr "" "Kreirajte i upravljajte korisnicima koji će se spajati na sistem. Korisnici " "mogu biti deaktivirani ako postoji potreba da u određenom vremenu trebaju " "ili ne trebaju biti prijavljeni na sistem. Možete im dodjeliti grupe da bi " "ste im dali specifična prava pristupa aplikacijama koje trebaju da koriste u" " sistemu." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current msgid "Current" msgstr "Tekući" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current msgid "Current Value" msgstr "Trenutna vrijednost" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily msgid "Daily" msgstr "Dnevno" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Data" msgstr "Podaci" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id msgid "Date Field" msgstr "Polje datuma" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode msgid "" "Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " "stored in the field 'Current'." msgstr "" "Definirajte kako će se ciljevi računati. Rezultat operacije će biti " "pohranjen u polju 'Trenutno'." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Define the visibility of the challenge through menus" msgstr "Definirajte vidljivost izazova po izbornicima" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition msgid "Definition Condition" msgstr "Definicija uvijeta" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description msgid "Definition Description" msgstr "Opis definicije" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." msgstr "" "Zavisno od načina prikaza, izvještaji će biti individualni ili dijeljeni." # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "" "Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." msgstr "Opišite izazov, što radi, koga cilja, zašto je bitan..." # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" msgstr "Opišite što su učinili i zašto je to važno (biti će javno vidljivo)" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description msgid "Description" msgstr "Opis" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode msgid "Display Mode" msgstr "Način prikaza" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode msgid "Displayed as" msgstr "Prikazano kao" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field msgid "Distinctive field for batch user" msgstr "Razlikovno polje za grupnog korisnika" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor msgid "Doctor" msgstr "Doktor" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain msgid "" "Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " "[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " "which is a browse record of the current user if not in batch mode." msgstr "" "Domena za filtriranje zapisa. Generalna primjena, nije zavisno od korisnika." " npr. [('state','=','done')]. Ovaj izraz može sadržavati referencu na 'user'" " koji koji je browse zapis trenuitnog korisnika ako nije u skupnom načinu." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done msgid "Done" msgstr "Gotovo" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft msgid "Draft" msgstr "U pripremi" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie msgid "Earn your first points and join the adventure !" msgstr "Zaradite vaše prve bodove i pridružite se avanturi !" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date msgid "End Date" msgstr "Datum završetka" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" msgstr "Izračunaj izraz skupno umjesto jednom za svakog korisnika" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression msgid "Evaluated expression for batch mode" msgstr "Izrazi za izračun u skupnom načinu" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone msgid "Everyone" msgstr "Svi" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean msgid "Exclusive (done or not-done)" msgstr "Ekskluzivno ( gotovo ili nije gotovo)" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed msgid "Failed" msgstr "Neuspješan" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id msgid "Field to Sum" msgstr "Polje za sumiranje" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain msgid "Filter Domain" msgstr "Domena filtera" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Pratioci" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Pratioci (Partneri)" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id msgid "For 1st user" msgstr "Za 1. korisnika" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id msgid "For 2nd user" msgstr "Za 2. korisnika" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id msgid "For 3rd user" msgstr "Za 3. korisnika" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id msgid "For Every Succeeding User" msgstr "Za svakog uspješnog korisnika" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "Formatting Options" msgstr "Opcije formatiranja" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level msgid "Forum Badge Level" msgstr "Oznaka razine foruma" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view msgid "From" msgstr "Od" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix msgid "Full Suffix" msgstr "Puni sufiks" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification Badge" msgstr "Značka igre" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge msgid "Gamification Challenge" msgstr "Izazov igre" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal msgid "Gamification Goal" msgstr "Cilj igre" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition msgid "Gamification Goal Definition" msgstr "Definicija cilja igre" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard msgid "Gamification Goal Wizard" msgstr "Čarobnjak ciljeva igre" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu msgid "Gamification Tools" msgstr "Alati natjecanja" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user msgid "Gamification User Badge" msgstr "Korisnička značka igre" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard msgid "Gamification User Badge Wizard" msgstr "Čarobnjak korisničkih znački gamifikacije" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line msgid "Gamification generic goal for challenge" msgstr "Generički cilj gamifikacije za izazov" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:mail.template,name:gamification.email_template_badge_received msgid "Gamification: Badge Received" msgstr "Primljena značka igre" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:mail.template,name:gamification.simple_report_template msgid "Gamification: Challenge Report" msgstr "Izvještaj izazova igara" #. module: gamification #: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server msgid "Gamification: Goal Challenge Check" msgstr "Gamifikacija: Provjera ciljnog izazova" #. module: gamification #: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" msgstr "Gamifikacija: Konsolidacija praćenja karme" #. module: gamification #: model:mail.template,name:gamification.mail_template_data_new_rank_reached msgid "Gamification: New Rank Reached" msgstr "Gamifikacija: Dosegnut novi rang" #. module: gamification #: model:mail.template,name:gamification.email_template_goal_reminder msgid "Gamification: Reminder For Goal Update" msgstr "Gamifikacija: Podsjetnik za ažuriranje cilja" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id msgid "Goal" msgstr "Cilj" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id msgid "Goal Definition" msgstr "Definicija cilja" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action msgid "Goal Definitions" msgstr "Definicije cilja" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description msgid "Goal Description" msgstr "Opis cilja" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Goal Failed" msgstr "Cilje nije dosegnut" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view msgid "Goal List" msgstr "Opcije formatiranja" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition msgid "Goal Performance" msgstr "Uspješnost cilja" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Goal Reached" msgstr "Cilj dostignut" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "Goal definitions" msgstr "Definicije cilja" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action msgid "Goals" msgstr "Ciljevi" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold msgid "Gold" msgstr "Zlato" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge msgid "Gold badges count" msgstr "Broj zlatnih znački" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job msgid "Good Job" msgstr "Dobro odrađeno" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view msgid "Grant" msgstr "Dodijeli" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard msgid "Grant Badge" msgstr "Dodijeli značku" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant msgid "Grant Badge To" msgstr "Dodijeli značku za" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "Grant this Badge" msgstr "Dodijeli ovu značku" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view msgid "Granted by" msgstr "Dodijelio" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "Granting" msgstr "Dodjeljivanje" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view msgid "Group By" msgstr "Grupiši po" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" msgstr "Korisnik odgovoran za izazov." # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view msgid "HR Challenges" msgstr "Izazovi ljudskih resursa" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message msgid "Has Message" msgstr "Ima poruku" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden msgid "Hidden" msgstr "Skriveno" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "How is the goal computed?" msgstr "Kako se cilj računa?" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr msgid "Human Resources / Engagement" msgstr "Ljudski resursi / Angažman" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field msgid "ID Field of user" msgstr "ID polje korisnika" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending msgid "If a maximum is set" msgstr "Ako je postavljen maksimum" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" "Korisnici koji su uspešno završili ove ciljeve će automatski dobiti bedž." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 msgid "Image" msgstr "Slika" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 msgid "Image 1024" msgstr "Slika 1024" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 msgid "Image 128" msgstr "Slika 128" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 msgid "Image 256" msgstr "Slika 256" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 msgid "Image 512" msgstr "Slika 512" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress msgid "In Progress" msgstr "U Toku" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "" "In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " "keyword 'user' in above filter domain." msgstr "" "U grupnom načinu rada, domena se evaluira globalno. Ako je omogućeno, ne " "koristite ključnu riječ 'user' u gornjem domenu filtera." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field msgid "" "In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " "other, e.g. user_id, partner_id..." msgstr "" "U grupnom načinu rada, ovo označava koje polje razlikuje jednog korisnika od" " drugog, npr. user_id, partner_id..." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update msgid "" "In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " "for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " "goal not linked to a challenge." msgstr "" "U slučaju ručnog cilja, podsjetnici se šalju ako cilj nije ažuriran neko " "vrijeme (definirano u izazovu). Zanemaruje se u slučaju ne-ručnog cilja ili " "cilja koji nije povezan s izazovom." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress msgid "In progress" msgstr "U tijeku" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal msgid "Individual Goals" msgstr "Poedinačni ciljevi" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids msgid "Inherited models" msgstr "Naslijeđeni modeli" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite msgid "Invite new Users" msgstr "Pozovi nove korisnike" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Je pratilac" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma msgid "Karma" msgstr "Karma" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids msgid "Karma Changes" msgstr "Promjene karme" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnje mijenjano" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date msgid "Last Report Date" msgstr "Datum zadnjeg izvještaja" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update msgid "Last Update" msgstr "Zadnja promjena" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking msgid "Leader Board (Group Ranking)" msgstr "Rang lista (Grupno rangiranje)" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number msgid "Limitation Number" msgstr "Broj ograničenja" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Line List" msgstr "Lista linija" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids msgid "Lines" msgstr "Retci" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids msgid "List of goals that will be set" msgstr "Korisnik koji je poslao bedž" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Glavna zakačka" #. module: gamification #: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master msgid "Master" msgstr "Majstor" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Greška pri isporuci poruke" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids msgid "Messages" msgstr "Poruke" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id msgid "Model" msgstr "Model" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary msgid "Monetary" msgstr "Monetarni" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary msgid "Monetary Value" msgstr "Monetarna vrijednost" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly msgid "Monthly" msgstr "Mjesečno" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max msgid "Monthly Limited Sending" msgstr "Slanje mjesečno ograničeno" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month msgid "Monthly total" msgstr "Ukupno mjesečno" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational msgid "Motivational" msgstr "Motivacijski" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational msgid "Motivational phrase to reach this rank on your profile page" msgstr "Polje koje sadrži vrednost za evaluaciju" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "My Goals" msgstr "Moji ciljevi" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending msgid "My Monthly Sending Total" msgstr "Moj mjesečni ukupno slanja" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month msgid "My Monthly Total" msgstr "Moj mjesečni ukupno" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my msgid "My Total" msgstr "Moj ukupno" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name msgid "Name" msgstr "Naziv:" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never msgid "Never" msgstr "Nikada" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay msgid "Never reminded if no value or zero is specified." msgstr "Nikad se ne podsjeća ako nije specificirana vrijednost ili je nula." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value msgid "New Karma Value" msgstr "Nova vrijednost karme" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted" msgstr "Dodijeljena nova {{ object.badge_id.name }} značka" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}" msgstr "Novi rang: {{ object.rank_id.name }}" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie msgid "Newbie" msgstr "Praćenje mail grupe" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id msgid "Next Rank" msgstr "Sljedeći rang" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date msgid "Next Report Date" msgstr "Datum sljedećeg izvještaja" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act msgid "No goal found" msgstr "Kako kalkulisati cilj?" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "No monthly sending limit" msgstr "Nema mjesečnog ograničenja slanja" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver msgid "No one can solve challenges like you do." msgstr "Nitko ne može riješiti izazove kao Vi." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody msgid "No one, assigned through challenges" msgstr "Nitko, dodijeljeno kroz izazove" # taken from hr.po #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py #, python-format msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." msgstr "Nitko nije ispunio potrebne uvjete za dobivanje posebnih znački." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once msgid "Non recurring" msgstr "Jednokratno" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" msgstr "Neažurirani ručni ciljevi će biti podsjećeni nakon" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Notification Messages" msgstr "Poruke obavjesti" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Broj akcija" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Broj grešaka" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Ovo polje čuva sliku korišćenu za bedž, ograničenu na 256x256" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count msgid "Number of users" msgstr "Broj korisnika" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value msgid "Old Karma Value" msgstr "Stara vrijednost karme" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange msgid "On change" msgstr "Kod promjene:" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids msgid "Only the people having these badges can give this badge" msgstr "Samo ljudi koji imaju ove značke mogu davati ovu značku" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids msgid "Only these people can give this badge" msgstr "Samo ovi ljudi mogu davati ovu značku" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "Optimisation" msgstr "Optiizacija" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids msgid "Owners" msgstr "Vlasnici" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids msgid "Participants" msgstr "Prisutni" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having msgid "People having some badges" msgstr "Ljudi koji imaju neke značke" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view msgid "Period" msgstr "Period" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period msgid "" "Period of automatic goal assignment. If none is selected, should be launched" " manually." msgstr "" "Period automatskog dodjeljivanja ciljeva. Ako nijedan nije odabran, treba " "pokrenuti ručno." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period msgid "Periodicity" msgstr "Periodičnost" #. module: gamification #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver msgid "Problem Solver" msgstr "Rješavač problema" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress msgid "Progressive (using numerical values)" msgstr "Postupno (koristeći numeričke vrijednosti)" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code msgid "Python Code" msgstr "Python Kod" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code msgid "" "Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " "current value. Evaluated user can be access through object.user_id." msgstr "" "Python kod koji se izvršava za svakog korisnika. 'result' treba sadržavati " "novu trenutnu vrijednost. Evaluirani korisnik može se pristupiti kroz " "object.user_id." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id msgid "Rank" msgstr "Rang" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name msgid "Rank Name" msgstr "Naziv ranga" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank msgid "Rank based on karma" msgstr "Rang baziran na karmi" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action msgid "Ranks" msgstr "Rangovi" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree msgid "Ranks List" msgstr "Lista rangova" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master msgid "Reach the next rank and become a Master!" msgstr "Dostignite sljedeći rang i postanite Majstor!" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor msgid "Reach the next rank and become a powerful user!" msgstr "Dostignite sljedeći rang i postanite moćan korisnik!" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" msgstr "Dostignite sljedeći rang i osvojite vrlo čaroban štapić!" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" msgstr "Dostignite sljedeći rang i osvojite vrlo lijep šešir!" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" msgstr "Dostignite sljedeći rang i osvojite vrlo lijepu šalicu!" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" msgstr "Dostignite sljedeći rang i osvojite vrlo lijep jednorog!" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor msgid "Reach the next rank to improve your status!" msgstr "Dostignite sljedeći rang da poboljšate svoj status!" #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student msgid "Reach the next rank to show the rest of the world you exist." msgstr "Dostignite sljedeći rang da pokažete ostatku svijeta da postojite." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached msgid "Reached" msgstr "Dostigao" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Reached when current value is" msgstr "Dostignut kad je trenutna vrijednost" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually msgid "Recorded manually" msgstr "Ručno upisano" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Reference" msgstr "Referenca" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Refresh Challenge" msgstr "Osvježi izazov" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act msgid "Related Goals" msgstr "Povezani ciljevi" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id msgid "Related user name for the resource to manage its access." msgstr "Povezano korisničko ime za resurs da upravlja njegovim pristupom." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending msgid "Remaining Sending Allowed" msgstr "Preostalo dozvoljeno slanje" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay msgid "Remind delay" msgstr "Odgoda podsjetnika" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Reminders for Manual Goals" msgstr "Podsjetnici za ručne ciljeve" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency msgid "Report Frequency" msgstr "Frekvencija izvještavanja" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id msgid "Report Template" msgstr "Predložak izvještaja" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids msgid "Required Badges" msgstr "Potrebne značke" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min msgid "Required Karma" msgstr "Potrebna karma" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Reset Completion" msgstr "Restartaj natjecanje" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id msgid "Responsible" msgstr "Odgovoran" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py #, python-format msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" msgstr "Dohvaćanje napretka za osobni izazov bez informacije o korisniku" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Reward" msgstr "Nagrada" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure msgid "Reward Bests if not Succeeded?" msgstr "Nagradi najbolje ako nisu uspjeli?" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime msgid "Reward as soon as every goal is reached" msgstr "Nagrada čim je postignut svaki cilj" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids msgid "Reward of Challenges" msgstr "Nagrada izazova" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids msgid "Rewarded by" msgstr "Nagradio" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "Rewards for challenges" msgstr "Nagrade za izazove" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "Running" msgstr "Izvodi se" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view msgid "Running Challenges" msgstr "Pokrenuti izazovi" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Schedule" msgstr "Zakaži" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search msgid "Search Badge" msgstr "Traži značku" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view msgid "Search Challenges" msgstr "Pretraži izazove" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view msgid "Search Goal Definitions" msgstr "Traži definicije cilja" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view msgid "Search Goals" msgstr "Pretraži ciljeve" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search msgid "Search Ranks" msgstr "Traži rang" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search msgid "Search Trackings" msgstr "Pretraži praćenja" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "" "Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " "enforced for administrator." msgstr "" "Sigurnosna pravila za definiranje tko smije ručno dodijeliti značke. Ne " "primjenjuje se na administratora." # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Send Report" msgstr "Pošalji izvještaj" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:mail.template,description:gamification.simple_report_template msgid "Send a challenge report to all participants" msgstr "Pošalji izvještaj izazova svim učesnicima" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id msgid "Send a copy to" msgstr "Pošalji kopiju na" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id msgid "Sender" msgstr "Pošiljalac" #. module: gamification #: model:mail.template,description:gamification.email_template_goal_reminder msgid "Sent automatically to participant who haven't updated their goal" msgstr "Šalje se automatski sudionicima koji nisu ažurirali svoj cilj" #. module: gamification #: model:mail.template,description:gamification.email_template_badge_received msgid "Sent automatically to the user who received a badge" msgstr "Šalje se automatski korisniku koji je primio značku" #. module: gamification #: model:mail.template,description:gamification.mail_template_data_new_rank_reached msgid "Sent automatically when user reaches a new rank" msgstr "" "\n" "\n" " \n" "\n" "
\n" " % set record = ctx.get('record')\n" " % set company = record and record.company_id or user.company_id\n" " % set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" "
\n" " % endif\n" " \n" " \n" "
\n" "

Tabela rezultata

\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " % if object.visibility_mode == 'personal':\n" " Evo vašeg trenutnog napretka u izazovu ${object.name}.\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
Lične performanse
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " % for line in challenge_lines:\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " % endfor \n" " \n" "
CiljeviMetaTrenutnoKompletnost
\n" "
\n" " ${line['name']}\n" " % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" " (${line['full_suffix']})\n" " % endif\n" " ${\"%.2f\" % line['target']}\n" " % if line['suffix']:\n" " ${line['suffix']}\n" " % endif\n" " ${\"%.2f\" % line['current']}\n" " % if line['suffix']:\n" " ${line['suffix']}\n" " % endif\n" " ${line['completeness']| int}%
\n" "
\n" " % else: \n" " \n" " Izazov: ${object.name}.\n" " \n" " % for line in challenge_lines:\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
Najuspešniji za cilj ${line['name']}
\n" "
\n" " \n" " % if len(line['goals']) == 2:\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n" " % for goal in top_goals:\n" " \n" " % endfor\n" " \n" "
\n" " % if loop.index == 1:\n" " % set extra_div = '
'\n" " % set heightA = 95\n" " % set heightB = 75\n" " % set bgColor = '#b898b0'\n" " % set fontSize = 50\n" " % set podiumPosition = '2'\n" " % elif loop.index == 2:\n" " % set extra_div = ''\n" " % set heightA = 55\n" " % set heightB = 115\n" " % set bgColor = '#9A6C8E'\n" " % set fontSize = 85\n" " % set podiumPosition = '1'\n" " % elif loop.index == 3:\n" " % set extra_div = '
'\n" " % set heightA = 115\n" " % set heightB = 55\n" " % set bgColor = '#c8afc1'\n" " % set fontSize = 35\n" " % set podiumPosition = '3'\n" " % endif\n" "
\n" "
\n" " ${extra_div | safe} \n" "
\n" " \"${goal['name']}\"/\n" "
\n" "
\n" " ${goal['name']}\n" "
\n" "
\n" "
\n" " ${podiumPosition | safe}\n" "
\n" "
\n" " ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" " % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" " ${line['full_suffix']}\n" " % endif\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " % endif\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " % for goal in line['goals']:\n" " \n" " % set tdBgColor = '#fff'\n" " % set tdColor = 'gray'\n" " % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" " % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " % endfor\n" " \n" "
RangImePerformanse \n" " % if line['suffix']:\n" " (${line['suffix']})\n" " % elif line['monetary']:\n" " (${company.currency_id.symbol})\n" " % endif\n" " Kompletnost
\n" "
${goal['rank']+1}\n" " ${goal['name']}${\"%.2f\" % goal['current']}
na ${\"%.2f\" % line['target']}\n" "
${goal['completeness'] | int}%
\n" "
\n" "
\n" " % endfor\n" " % endif\n" "
\n" "
\n" "
" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Set the current value you have reached for this goal" msgstr "Postavite trenutnu vrijednost koju ste dosegli za ovaj cilj" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data msgid "Set your Company Data" msgstr "Postavi podatke o tvrtki" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo msgid "Set your Company Logo" msgstr "Postavi logo tvrtke" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone msgid "Set your Timezone" msgstr "Postavi vremensku zonu" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other msgid "Settings / Gamification Tools" msgstr "Postavke / Alati gamifikacije" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure msgid "Setup your Company" msgstr "Postavite vaše poduzeće" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver msgid "Silver" msgstr "Srebrni" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge msgid "Silver badges count" msgstr "Broj srebrnih znački" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Start Challenge" msgstr "Započni Izazov" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date msgid "Start Date" msgstr "Datum početka" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "Start goal" msgstr "Započni cilj" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state msgid "State" msgstr "Status" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #. module: gamification #: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student msgid "Student" msgstr "Student" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Subscriptions" msgstr "Pretplate" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix msgid "Suffix" msgstr "Sufiks" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids msgid "Suggest to users" msgstr "Predloži korisnicima" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "Target" msgstr "Cilj" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal msgid "Target Value to Reach" msgstr "Ciljna vrijednost" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view msgid "Target: less than" msgstr "Cilj: manje od" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id msgid "The action that will be called to update the goal value." msgstr "Akcija koja će biti pozvana za ažuriranje vrijednosti cilja." # taken from hr.po #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py #, python-format msgid "The challenge %s is finished." msgstr "Izazov %s je završen." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix msgid "The currency and suffix field" msgstr "Polje valute i sufiksa" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id msgid "The date to use for the time period evaluated" msgstr "Datum koji se koristi za vremenski period evaluiran" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date msgid "" "The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " "set, will use this date as the goal end date." msgstr "" "Dan kada će novi izazov biti automatski zatvoren. Ako periodičnost nije " "postavljena, koristit će ovaj datum kao datum završetka cilja." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date msgid "" "The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " "set, will use this date as the goal start date." msgstr "" "Dan kada će novi izazov biti automatski pokrenut. Ako periodičnost nije " "postavljena, koristit će ovaj datum kao datum početka cilja." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py #, python-format msgid "" "The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" "\n" "%s" msgstr "" "Domena za definiciju %s izgleda netočna, molimo provjerite je.\n" "\n" "%s" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field msgid "" "The field name on the user profile (res.users) containing the value for " "res_id for action." msgstr "" "Naziv polja na korisničkom profilu (res.users) koji sadrži vrijednost za " "res_id za akciju." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher msgid "The higher the better" msgstr "Više je bolje" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids msgid "The list of instances of this badge granted to users" msgstr "Lista instanci ove značke dodijeljenih korisnicima" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids msgid "The list of models that extends the current model." msgstr "Popis modela koji proširuju trenutni model." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids msgid "The list of unique users having received this badge." msgstr "Lista jedinstvenih korisnika koji su primili ovu značku." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower msgid "The lower the better" msgstr "Manje je bolje" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number msgid "" "The maximum number of time this badge can be sent per month per person." msgstr "" "Maksimalni broj puta koliko se ova značka može slati mjesečno po osobi." #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py #, python-format msgid "" "The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" "\n" "%(error)s not found" msgstr "" "Konfiguracija modela za definiciju %(name)s izgleda netočna, molimo provjerite je.\n" "\n" "%(error)s nije pronađen" #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_goal_definition.py #, python-format msgid "" "The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" "\n" "%(field_name)s not stored" msgstr "" "Konfiguracija modela za definiciju %(name)s izgleda netočna, molimo provjerite je.\n" "\n" "%(field_name)s nije pohranjen" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay msgid "" "The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " "reminded. Never reminded if no value is specified." msgstr "" "Broj dana nakon kojih će korisnik dodijeljen ručnom cilju biti podsjećen. " "Nikad se ne podsjeća ako vrijednost nije specificirana." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month msgid "" "The number of time the current user has received this badge this month." msgstr "Broj koliko je puta trenutni korisnik primio ovu značku ovaj mjesec." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my msgid "The number of time the current user has received this badge." msgstr "Broj koliko je puta trenutni korisnik primio ovu značku." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." msgstr "Broj koliko je puta trenutni korisnik primio ovu značku ovaj mjesec." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count msgid "The number of time this badge has been received by unique users." msgstr "Broj koliko je puta ova značka primljena od jednog korisnika." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month msgid "The number of time this badge has been received this month." msgstr "Broj koliko je puta ova značka primljena ovaj mjesec." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count msgid "The number of time this badge has been received." msgstr "Broj koliko je puta ova značka primljena." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check msgid "The required karma has to be above 0." msgstr "Karma mora biti iznad 0." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary msgid "The target and current value are defined in the company currency." msgstr "Alternativa listi korisnika" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix msgid "The unit of the target and current values" msgstr "Lista korisnika koji učestvuju u izazovu" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids msgid "" "The users that have succeeded these goals will receive automatically the " "badge." msgstr "" "Korisnici koji su uspješno ostvarili ove ciljeve će automatski dobiti " "značku." #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression msgid "" "The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " "reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " "user.id, user.partner_id.id..." msgstr "" "Vrijednost za poredbu s razlikovnim poljem. Izraz može sadržavati referencu " "na 'user' koji je browse zapis trenutnog korisnika, npr. user.id, " "user.partner_id.id..." #. module: gamification #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act msgid "" "There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" " Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." msgstr "" "Nema cilja povezanog s ovim izazovom koji odgovara vašoj pretrazi.\n" " Uvjerite se da je vaš izazov aktivan i dodijeljen barem jednom korisniku." # taken from hr.po #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py #, python-format msgid "This badge can not be sent by users." msgstr "Ovu značku ne mogu slati korisnici." # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view msgid "To" msgstr "Za" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal msgid "To Reach" msgstr "Doseći" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update msgid "To update" msgstr "Ažurirati" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count msgid "Total" msgstr "Ukupno" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking msgid "Track Karma Changes" msgstr "Prati promjene karme" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form msgid "Tracking" msgstr "" "Konfiguracija modela za definiciju %s izgleda neispravna, molimo proverite je.\n" "\n" "%s nije sačuvan" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date msgid "Tracking Date" msgstr "Datum praćenja" #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action msgid "Trackings" msgstr "Praćenja" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids msgid "Unique Owners" msgstr "Jedinstvenih vlasnika" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix msgid "Unit" msgstr "Jedinica" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" # taken from hr.po #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_goal.py #, python-format msgid "Update %s" msgstr "Ažuriraj %s" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_res_users msgid "User" msgstr "Korisnik" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain msgid "User domain" msgstr "Korisnička domena" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users msgid "Users" msgstr "Korisnici" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Sedmično" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth msgid "Who can grant this badge" msgstr "Tko može dati ovu značku" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant msgid "Who would you like to reward?" msgstr "Koga želite nagraditi?" # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime msgid "" "With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " "badges are still rewarded only at the end of the challenge." msgstr "" "Sa ovom opcijom omogućenom, korisnik može značku dobiti samo jednom. Značke " "za najbolja 3 se ipak dodjeljuju na kraju izazaova." # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." msgstr "S Vašim briljantnim idejama inspiracija ste drugima." # taken from hr.po #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Godišnje" # taken from hr.po #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py #, python-format msgid "You are not in the user allowed list." msgstr "Niste na popisu korisnika sa dozvolom" # taken from hr.po #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py #, python-format msgid "You can not grant a badge to yourself." msgstr "Nije moguće sam sebi dodijeliti značku." # taken from hr.po #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_challenge.py #, python-format msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." msgstr "Ne možete resetirati izazov s nezavršenim ciljevima." # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "You can still grant" msgstr "Još možete dodijeliti" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job msgid "You did great at your job." msgstr "Napravili ste odličan posao." # taken from hr.po #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py #, python-format msgid "You do not have the required badges." msgstr "Nemate potrebne značke." # taken from hr.po #. module: gamification #. odoo-python #: code:addons/gamification/models/gamification_badge.py #, python-format msgid "You have already sent this badge too many time this month." msgstr "Ovu ste značku već previše puta poslali ovaj mjesec." # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden msgid "You have found the hidden badge" msgstr "Pronašli ste skrivenu značku" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" msgstr "Dostigli ste najviši rang. Čestitke!" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie msgid "You just began the adventure! Welcome!" msgstr "Upravo ste započeli avanturu! Dobrodošli!" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master msgid "You know what you are talking about. People learn from you." msgstr "Vi znate oi čemu pričate. Ljudi uče od Vas." # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." msgstr "Volite učiti nove stvari. Znatiželja je dobra za napredak." #. module: gamification #: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" msgstr "Sada ste mladi padawan. Neka vas sila prati!" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "badges this month" msgstr "značke ovog mjeseca" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "days" msgstr "Dani" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form msgid "" "e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " "him!" msgstr "" "npr. Glavni zapovjednik zna skoro sve na forumu! Ne možete ga pobijediti!" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "e.g. Get started" msgstr "npr. Počni" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form msgid "e.g. Master Chief" msgstr "npr. Glavni zapovjednik" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" msgstr "npr. Mjesečni ciljevi prodaje" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "e.g. Problem Solver" msgstr "npr. Rješavač problema" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" msgstr "npr. Dostignite ovaj rang da osvojite besplatnu šalicu!" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "e.g. Register to the platform" msgstr "npr. Registriraj se na platformu" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "e.g. days" msgstr "npr. dani" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view msgid "e.g. user.partner_id.id" msgstr "npr. user.partner_id.id" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view msgid "granted," msgstr "dodijeljeno," # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "refresh" msgstr "osvježi" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view msgid "than the target." msgstr "" "npr. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', " "'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view msgid "the" msgstr "na" # taken from hr.po #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view msgid "this month" msgstr "ovaj mjesec"