mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-test.git
synced 2026-04-18 02:02:05 +02:00
224 lines
7.7 KiB
Text
224 lines
7.7 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * test_mail_full
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 10:49+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 10:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Potrebna akcija"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Broj priloga"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model,name:test_mail_full.model_mail_test_sms
|
|
msgid "Chatter Model for SMS Gateway"
|
|
msgstr "Chatter model za SMS pristupnik"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model,name:test_mail_full.model_mail_test_sms_partner
|
|
msgid "Chatter Model for SMS Gateway (Partner only)"
|
|
msgstr "Chatter model za SMS pristupnik (samo partner)"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__customer_id
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Kupac"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__email_from
|
|
msgid "Email From"
|
|
msgstr "Email od"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,help:test_mail_full.field_mail_test_sms_bl__phone_sanitized
|
|
msgid ""
|
|
"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and "
|
|
"comparisons."
|
|
msgstr ""
|
|
"Polje koje se koristi za pohranu sanitiziranog telefonskog broja. Pomaže "
|
|
"ubrzati pretraživanja i usporedbe."
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Pratioci"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_channel_ids
|
|
msgid "Followers (Channels)"
|
|
msgstr "Pratioci (Kanali)"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Pratioci (Partneri)"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,help:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,help:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,help:test_mail_full.field_mail_test_sms_bl__phone_blacklisted
|
|
msgid ""
|
|
"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass "
|
|
"mailing anymore, from any list"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako je adresa e-pošte na crnoj listi, kontakt više neće primati masovnu "
|
|
"poštu, ni s jedne liste"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Pratilac"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Glavna zakačka"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Poruke"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__mobile_nbr
|
|
msgid "Mobile Nbr"
|
|
msgstr "Broj mobilnog"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv:"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Broj akcija"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Broj grešaka"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,help:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,help:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,help:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_unread_counter
|
|
msgid "Number of unread messages"
|
|
msgstr "Broj nepročitanih poruka"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms_bl__phone_blacklisted
|
|
msgid "Phone Blacklisted"
|
|
msgstr "Telefon je stavljen na crnu listu"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__phone_nbr
|
|
msgid "Phone Nbr"
|
|
msgstr "Broj telefona"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "Greška u slanju SMSa"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms_bl__phone_sanitized
|
|
msgid "Sanitized Number"
|
|
msgstr "Sanirani broj"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__subject
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_unread
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Nepročitane poruke"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_unread_counter
|
|
msgid "Unread Messages Counter"
|
|
msgstr "Brojač nepročitanih poruka"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Poruke sa website-a"
|
|
|
|
#. module: test_mail_full
|
|
#: model:ir.model.fields,help:test_mail_full.field_mail_test_sms__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
|