oca-ocb-test/odoo-bringout-oca-ocb-test_mail_full/test_mail_full/i18n/bs.po
Ernad Husremovic 38c6088dcc chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz
🤖 assisted by claude
2026-01-13 17:15:35 +01:00

224 lines
7.7 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * test_mail_full
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 10:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 10:49+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna akcija"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model,name:test_mail_full.model_mail_test_sms
msgid "Chatter Model for SMS Gateway"
msgstr "Chatter model za SMS pristupnik"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model,name:test_mail_full.model_mail_test_sms_partner
msgid "Chatter Model for SMS Gateway (Partner only)"
msgstr "Chatter model za SMS pristupnik (samo partner)"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__customer_id
msgid "Customer"
msgstr "Kupac"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazani naziv"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__email_from
msgid "Email From"
msgstr "Email od"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,help:test_mail_full.field_mail_test_sms_bl__phone_sanitized
msgid ""
"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and "
"comparisons."
msgstr ""
"Polje koje se koristi za pohranu sanitiziranog telefonskog broja. Pomaže "
"ubrzati pretraživanja i usporedbe."
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratioci"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Pratioci (Kanali)"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratioci (Partneri)"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,help:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,help:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,help:test_mail_full.field_mail_test_sms_bl__phone_blacklisted
msgid ""
"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass "
"mailing anymore, from any list"
msgstr ""
"Ako je adresa e-pošte na crnoj listi, kontakt više neće primati masovnu "
"poštu, ni s jedne liste"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Pratilac"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnje mijenjano"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji ažurirao"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnje ažurirano"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Glavna zakačka"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__mobile_nbr
msgid "Mobile Nbr"
msgstr "Broj mobilnog"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__name
msgid "Name"
msgstr "Naziv:"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj akcija"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Broj grešaka"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,help:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,help:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,help:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Broj nepročitanih poruka"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms_bl__phone_blacklisted
msgid "Phone Blacklisted"
msgstr "Telefon je stavljen na crnu listu"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__phone_nbr
msgid "Phone Nbr"
msgstr "Broj telefona"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Greška u slanju SMSa"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms_bl__phone_sanitized
msgid "Sanitized Number"
msgstr "Sanirani broj"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__subject
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Brojač nepročitanih poruka"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,field_description:test_mail_full.field_mail_test_sms__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke sa website-a"
#. module: test_mail_full
#: model:ir.model.fields,help:test_mail_full.field_mail_test_sms__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"