mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-technical.git
synced 2026-04-23 01:12:10 +02:00
290 lines
8.9 KiB
Text
290 lines
8.9 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * iap_mail
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2025
|
|
#
|
|
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-02-13 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 08:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.odoo.com/"
|
|
"projects/odoo-19/iap_mail/zh_Hant/>\n"
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company_by_dnb
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-address-card text-primary mt-1\"/>\n"
|
|
" <b>Address</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company_by_dnb
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-building mt-1 text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Type</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-building text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Company type</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-building text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>公司類型</b>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-calendar text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Founded</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-calendar text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>成立</b>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-cube text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Technologies Used</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-cube text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>使用的技術</b>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company_by_dnb
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-envelope text-primary\" style=\"margin-top: 3px;"
|
|
"\"/>\n"
|
|
" <b>Email</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-envelope text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Email</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-envelope text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>電郵</b>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company_by_dnb
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-folder mt-1 text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Tax ID</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company_by_dnb
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-globe mt-1 text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Website</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-globe text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Timezone</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-globe text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>時區</b>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company_by_dnb
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-industry text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Industries</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-industry text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Sectors</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-industry text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>行業範疇</b>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company_by_dnb
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-money mt-1 text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Estimated revenue</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-money text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Estimated revenue</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-money text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>估計收入</b>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company_by_dnb
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-phone mt-1 text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Phone</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-phone text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Phone</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-phone text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>電話</b>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-twitter text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>X</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-twitter text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>X</b>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company_by_dnb
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-users text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>Employees</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw me-2 fa-users text-primary\"/>\n"
|
|
" <b>員工</b>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company_by_dnb
|
|
msgid "<span> per year</span>"
|
|
msgstr "<span> 每年</span>"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "需要採取行動"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "附件數目"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__company_ids
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "公司"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "顯示名稱"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__warning_user_ids
|
|
msgid "Email Alert Recipients"
|
|
msgstr "電郵警報收件人"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__warning_threshold
|
|
msgid "Email Alert Threshold"
|
|
msgstr "電郵警報門檻"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "關注人"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "關注人(業務夥伴)"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "有訊息"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model,name:iap_mail.model_iap_account
|
|
msgid "IAP Account"
|
|
msgstr "IAP 帳戶"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "識別號"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iap_mail.field_iap_account__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "勾選代表有新訊息需要您留意。"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iap_mail.field_iap_account__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤。"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "是關注者"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "訊息遞送錯誤"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "訊息"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "操作數目"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap_mail.field_iap_account__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "錯誤數量"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iap_mail.field_iap_account__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "需要採取行動的訊息數目"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iap_mail.field_iap_account__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "有發送錯誤的郵件數量"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid "followers"
|
|
msgstr "訂閱者"
|
|
|
|
#. module: iap_mail
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company
|
|
msgid "http://www.twitter.com/"
|
|
msgstr "http://www.twitter.com/"
|
|
|
|
#~ msgid "Buy more credits"
|
|
#~ msgstr "購買更多點數"
|