mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-technical.git
synced 2026-04-23 18:32:04 +02:00
330 lines
9.3 KiB
Text
330 lines
9.3 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * iap
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translated by:
|
||
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
|
||
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
|
||
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
|
||
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: uz\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
" Buy Credit"
|
||
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right\"/> Kredit sotib olish"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Account Information"
|
||
msgstr "Hisob ma'lumotlari"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_token
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Account Token"
|
||
msgstr "Hisob tokeni"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,help:iap.field_iap_account__account_token
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Account token is your authentication key for this service. Do not share it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hisob tokeni bu xizmat uchun autentifikatsiya kalitingizdir. Uni hech kimga "
|
||
"bermang."
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/iap/tools/iap_tools.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred while reaching %s. Please contact Odoo support if this "
|
||
"error persists."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s ga ulanishda xatolik yuz berdi. Agar bu xatolik takrorlansa, Odoo yordam "
|
||
"xizmatiga murojaat qiling."
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__balance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Balans"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:iap.selection__iap_account__state__banned
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Banned"
|
||
msgstr "Taqiqlangan"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__company_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Kompaniya"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__create_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Yaratuvchi"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__create_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Yaratilgan sana"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:iap.service,unit_name:iap.iap_service_reveal
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "Kreditlar"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Tavsif"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_enrich_api__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__display_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Ko‘rsatiladigan nomi"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_user_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email Alert Recipients"
|
||
msgstr "Elektron pochta orqali ogohlantirish oluvchilar"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_threshold
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email Alert Threshold"
|
||
msgstr "Elektron pochta orqali ogohlantirish chegarasi"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:iap.service,description:iap.iap_service_reveal
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Get quality leads and opportunities: convert your website visitors into "
|
||
"leads, generate leads based on a set of criteria and enrich the company data "
|
||
"of your opportunities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sifatli potensial mijozlar va imkoniyatlarga ega bo‘ling: veb-saytingiz "
|
||
"tashrif buyuruvchilarini potensial mijozlarga aylantiring, mezonlar to‘plami "
|
||
"asosida potensial mijozlar yarating va imkoniyatlaringiz haqidagi kompaniya "
|
||
"ma'lumotlarini boyiting."
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_root_menu
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IAP"
|
||
msgstr "IAP"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:iap.iap_account_action
|
||
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IAP Account"
|
||
msgstr "IAP hisobi"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_account_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IAP Accounts"
|
||
msgstr "IAP hisoblar"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_enrich_api
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IAP Lead Enrichment API"
|
||
msgstr "IAP potensial mijozlarni boyitish API"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_service
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IAP Service"
|
||
msgstr "IAP xizmati"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_enrich_api__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__integer_balance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Integer Balance"
|
||
msgstr "Butun sonli balans"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__write_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__write_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Manage Service & Buy Credits"
|
||
msgstr "Xizmatni boshqarish va kreditlar sotib olish"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nomi"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/iap/models/iap_account.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No service exists with the provided technical name"
|
||
msgstr "Berilgan texnik nom bilan hech qanday xizmat mavjud emas"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Odoo IAP"
|
||
msgstr "Odoo IAP"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/iap/models/iap_account.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"One of the email alert recipients doesn't have an email address set. Users: "
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Elektron pochta orqali ogohlantirish oluvchilardan birining elektron pochta "
|
||
"manzili o‘rnatilmagan. Foydalanuvchilar: %s"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:iap.constraint_iap_service_unique_technical_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Only one service can exist with a specific technical_name"
|
||
msgstr "Faqat bitta xizmat muayyan texnik_nom bilan mavjud bo‘lishi mumkin"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/iap/models/iap_account.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please set a positive email alert threshold."
|
||
msgstr "Iltimos, ijobiy elektron pochta ogohlantirish chegarasini o‘rnating."
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:iap.selection__iap_account__state__registered
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Registered"
|
||
msgstr "Ro‘yxatdan o‘tgan"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Xizmat"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_locked
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Service Locked"
|
||
msgstr "Xizmat bloklangan"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__state
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Holat"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__technical_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Technical Name"
|
||
msgstr "Texnik nomi"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/iap/models/iap_account.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The IAP token provided is invalid or empty."
|
||
msgstr "Taqdim etilgan IAP tokeni yaroqsiz yoki bo‘sh."
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/iap/tools/iap_tools.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The request to the service timed out. Please contact the author of the app. "
|
||
"The URL it tried to contact was %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Xizmatga so‘rov vaqti tugadi. Iltimos, ilova muallifi bilan bog‘laning. U "
|
||
"bog‘lanishga uringan URL manzil: %s"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__unit_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unit Name"
|
||
msgstr "Birlik nomi"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:iap.selection__iap_account__state__unregistered
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unregistered"
|
||
msgstr "Ro‘yxatdan o‘tmagan"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View My Services"
|
||
msgstr "Xizmatlarimni ko‘rish"
|
||
|
||
#. module: iap
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "View your IAP Services and recharge your credits"
|
||
msgstr "IAP xizmatlaringizni ko‘ring va kreditlaringizni to‘ldiring"
|