mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-technical.git
synced 2026-04-23 12:12:00 +02:00
287 lines
11 KiB
Text
287 lines
11 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * iap
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
|
|
#
|
|
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 21:37+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Thai <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/iap/th/>\n"
|
|
"Language: th\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
|
|
" Buy Credit"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
|
|
" ซื้อเครดิต"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
|
|
msgid "Account Information"
|
|
msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับบัญชี"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_token
|
|
msgid "Account Token"
|
|
msgstr "โทเค็นบัญชี"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iap.field_iap_account__account_token
|
|
msgid ""
|
|
"Account token is your authentication key for this service. Do not share it."
|
|
msgstr "โทเค็นบัญชีคือคีย์การตรวจสอบสิทธิ์ของคุณสำหรับบริการนี้ โปรดอย่าแชร์ให้กับผู้อื่น"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iap/tools/iap_tools.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred while reaching %s. Please contact Odoo support if this "
|
|
"error persists."
|
|
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเข้าถึง %s โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุน Odoo หากข้อผิดพลาดนี้ยังคงมีอยู่"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__balance
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "ยอดคงเหลือ"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iap.selection__iap_account__state__banned
|
|
msgid "Banned"
|
|
msgstr "ถูกแบน"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__company_ids
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "บริษัท"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "สร้างโดย"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "สร้างเมื่อ"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:iap.service,unit_name:iap.iap_service_reveal
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "เครดิต"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "คำอธิบาย"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_enrich_api__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "แสดงชื่อ"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_user_ids
|
|
msgid "Email Alert Recipients"
|
|
msgstr "ผู้รับการแจ้งเตือนทางอีเมล"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_threshold
|
|
msgid "Email Alert Threshold"
|
|
msgstr "เกณฑ์การแจ้งเตือนทางอีเมล"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:iap.service,description:iap.iap_service_reveal
|
|
msgid ""
|
|
"Get quality leads and opportunities: convert your website visitors into "
|
|
"leads, generate leads based on a set of criteria and enrich the company data "
|
|
"of your opportunities."
|
|
msgstr ""
|
|
"รับโอกาสทางการขายและลูกค้าเป้าหมายที่มีคุณภาพ: "
|
|
"เปลี่ยนผู้เยี่ยมชมเว็บไซต์ของคุณให้กลายเป็นลูกค้าเป้าหมาย สร้างลูกค้าเป้าหมายโดยอิงตามเกณฑ์ชุดหนึ่ง "
|
|
"และเสริมข้อมูลบริษัทเกี่ยวกับโอกาสทางการขายของคุณ"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_root_menu
|
|
msgid "IAP"
|
|
msgstr "IAP"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:iap.iap_account_action
|
|
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
|
|
msgid "IAP Account"
|
|
msgstr "บัญชี IAP"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_account_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_tree
|
|
msgid "IAP Accounts"
|
|
msgstr "บัญชี IAP"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_enrich_api
|
|
msgid "IAP Lead Enrichment API"
|
|
msgstr "API การเพิ่มข้อมูลลูกค้าเป้าหมาย IAP"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_service
|
|
msgid "IAP Service"
|
|
msgstr "บริการ IAP"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_enrich_api__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ไอดี"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__integer_balance
|
|
msgid "Integer Balance"
|
|
msgstr "ความสมดุลของจำนวนเต็ม"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0
|
|
msgid "Manage Service & Buy Credits"
|
|
msgstr "จัดการบริการและซื้อเครดิต"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "ชื่อ"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iap/models/iap_account.py:0
|
|
msgid "No service exists with the provided technical name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Odoo IAP"
|
|
msgstr "Odoo IAP"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iap/models/iap_account.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"One of the email alert recipients doesn't have an email address set. Users: "
|
|
"%s"
|
|
msgstr "ผู้รับการแจ้งเตือนทางอีเมลรายหนึ่งไม่ได้ตั้งค่าที่อยู่อีเมล ผู้ใช้: %s"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:iap.constraint_iap_service_unique_technical_name
|
|
msgid "Only one service can exist with a specific technical_name"
|
|
msgstr "สามารถมีได้เพียงหนึ่งบริการที่มี technical_name เฉพาะ"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iap/models/iap_account.py:0
|
|
msgid "Please set a positive email alert threshold."
|
|
msgstr "กรุณากำหนดเกณฑ์การแจ้งเตือนทางอีเมลเชิงบวก"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iap.selection__iap_account__state__registered
|
|
msgid "Registered"
|
|
msgstr "ลงทะเบียนแล้ว"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_id
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "บริการ"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_locked
|
|
msgid "Service Locked"
|
|
msgstr "บริการถูกล็อค"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "สถานะ"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__technical_name
|
|
msgid "Technical Name"
|
|
msgstr "ชื่อทางเทคนิค"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iap/models/iap_account.py:0
|
|
msgid "The IAP token provided is invalid or empty."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iap/tools/iap_tools.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The request to the service timed out. Please contact the author of the app. "
|
|
"The URL it tried to contact was %s"
|
|
msgstr "การร้องขอไปยังบริการหมดเวลา โปรดติดต่อผู้สร้างแอป URL ที่พยายามติดต่อคือ %s"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__unit_name
|
|
msgid "Unit Name"
|
|
msgstr "ชื่อหน่วย"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iap.selection__iap_account__state__unregistered
|
|
msgid "Unregistered"
|
|
msgstr "ไม่ได้ลงทะเบียน"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "View My Services"
|
|
msgstr "ดูการบริการของฉัน"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "View your IAP Services and recharge your credits"
|
|
msgstr "ดูบริการ IAP ของคุณและเติมเครดิตของคุณ"
|
|
|
|
#~ msgid "Buy credits"
|
|
#~ msgstr "ซื้อเครดิต"
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
#~ msgstr "ยกเลิก"
|
|
|
|
#~ msgid "Config Settings"
|
|
#~ msgstr "ตั้งค่าการกำหนดค่า"
|