mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-technical.git
synced 2026-04-21 10:11:59 +02:00
426 lines
15 KiB
Text
426 lines
15 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * barcodes
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
|
|
# sharkutz <sharkutz4life@yahoo.com>, 2022
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
|
|
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023, 2025.
|
|
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
|
# Ciocoiu Beatrice-Flavia <ciocoiuflavia008@gmail.com>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-27 09:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"barcodes/ro/>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|
msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*'?"
|
|
msgstr " '*' nu este un șablon Regex de cod de bare. Folosiți '.*'?"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and "
|
|
"categorized.\n"
|
|
" When a barcode is scanned it is associated "
|
|
"to the <i>first</i> rule with a matching\n"
|
|
" pattern. The pattern syntax is that of "
|
|
"regular expression, and a barcode is matched\n"
|
|
" if the regular expression matches a prefix "
|
|
"of the barcode."
|
|
msgstr ""
|
|
"<i>Nomenclatoarele de coduri de bare</i> definesc modul în care codurile de "
|
|
"bare sunt recunoscute și categorizate. \n"
|
|
"Când un cod de bare este scanat este asociat cu <i>prima</i> regulă de "
|
|
"potrivire cu un șablon. Sintaxa șablonului este acela de expresie regulată, "
|
|
"și un cod de bare este potrivit în cazul în care expresia regulată se "
|
|
"potrivește cu un prefixul codului de bare."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid ""
|
|
"A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets "
|
|
"barcodes"
|
|
msgstr ""
|
|
"O nomenclatură a codurilor de bare definește modul în care punctul de "
|
|
"vânzare identifică și interpretează codurile de bare"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid "Add a new barcode nomenclature"
|
|
msgstr "Adăugați o nouă nomenclatură a codului de bare"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "Întotdeauna"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name
|
|
msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
|
|
msgstr ""
|
|
"O identificare internă pentru această regulă de nomenclatură a codului de "
|
|
"bare"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
|
|
msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
|
|
msgstr "O identificare internă a nomenclaturii codului de bare"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Oricare"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/components/manual_barcode.xml:0
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplică"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "Cod de bare"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
|
|
msgid "Barcode Event Mixin"
|
|
msgstr "Mix de evenimente cu coduri de bare"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid "Barcode Nomenclature"
|
|
msgstr "Nomenclator coduri de bare"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
|
|
msgid "Barcode Nomenclatures"
|
|
msgstr "Nomenclatoare coduri de bare"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern
|
|
msgid "Barcode Pattern"
|
|
msgstr "Șablon cod bare"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
|
|
msgid "Barcode Rule"
|
|
msgstr "Regulă cod de bare"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
|
|
msgid "Barcode Scanned"
|
|
msgstr "Cod de bare scanat"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
|
|
msgid "Barcode: %(barcode)s"
|
|
msgstr "Cod de bare: %(barcode)s"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Companii"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat de"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat în"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_ir_http__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nume afișat"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13
|
|
msgid "EAN-13"
|
|
msgstr "EAN-13"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc
|
|
msgid "EAN-13 to UPC-A"
|
|
msgstr "EAN-13 la UPC-A"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8
|
|
msgid "EAN-8"
|
|
msgstr "EAN-8"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding
|
|
msgid "Encoding"
|
|
msgstr "Codificare"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/components/manual_barcode.js:0
|
|
msgid "Enter a barcode..."
|
|
msgstr "Introduceți un cod de bare..."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "Rutare HTTP"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_ir_http__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_events_mixin.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"In order to use barcodes.barcode_events_mixin, method on_barcode_scanned "
|
|
"must be implemented"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pentru a folosi barcodes.barcode_events_mixin, metoda on_barcode_scanned "
|
|
"trebuie implementată"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultima actualizare pe"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Niciodată"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id
|
|
msgid "Nomenclature"
|
|
msgstr "Nomenclatură"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid ""
|
|
"Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can "
|
|
"be\n"
|
|
" encoded into the barcode. They are indicated "
|
|
"by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
|
|
" define where the number's digits are "
|
|
"encoded. Floats are also supported with the\n"
|
|
" decimals indicated with D's, such as "
|
|
"<code>{NNNDD}</code>. In these cases,\n"
|
|
" the barcode field on the associated records "
|
|
"<i>must</i> show these digits as\n"
|
|
" zeroes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Șabloanele pot defini modul în care valorile numerice, cum ar fi greutatea "
|
|
"sau prețul, pot fi transformate în cod de bare. Acestea sunt indicate prin "
|
|
"<code>{NNN}</code> unde N-urile definesc unde sunt codificate cifrele "
|
|
"codului. Zecimalele sunt indicate cu D-uri, <code>{NNNDD}</code>. În aceste "
|
|
"cazuri, câmpul de cod de bare de pe înregistrările asociate <i>trebuie</i> "
|
|
"să arate aceste cifre ca zerouri."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.js:0
|
|
msgid "Please, Scan again!"
|
|
msgstr "Vă rugăm să scanați din nou!"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name
|
|
msgid "Rule Name"
|
|
msgstr "Numele regulii"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Reguli"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secvență"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid "Tables"
|
|
msgstr "Tabele"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0
|
|
msgid "Tap to scan"
|
|
msgstr "Atinge pentru a scana"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern
|
|
msgid "The barcode matching pattern"
|
|
msgstr "Modelul de potrivire a codului de bare"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The barcode pattern %(pattern)s does not lead to a valid regular expression."
|
|
msgstr ""
|
|
"Șablonul de cod de bare %(pattern)s nu duce la o expresie regulată validă."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
|
|
msgid "The list of barcode rules"
|
|
msgstr "Lista regulilor codurilor de bare"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias
|
|
msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
|
|
msgstr "Modelul potrivit va fi alias la acest cod de bare"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only "
|
|
"contain one pair of braces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Există o eroare de sintaxă în modelul codului de bare%(pattern)s: o regulă "
|
|
"poate conține doar o pereche de aparate dentare."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only "
|
|
"contain N's followed by D's."
|
|
msgstr ""
|
|
"Există o eroare de sintaxă în modelul codului de bare %(pattern)s: aparatele "
|
|
"dentare pot conține doar N-uri urmate de D-uri."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Există o eroare de sintaxă în modelul codului de bare %(pattern)s: bretele "
|
|
"goale."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding
|
|
msgid ""
|
|
"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
|
|
"encoding"
|
|
msgstr ""
|
|
"Această regulă se va aplica numai dacă codul de bare este codificat cu "
|
|
"codificarea specificată"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
|
|
msgid ""
|
|
"UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
|
|
"setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in "
|
|
"one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
|
|
msgstr ""
|
|
"Codurile UPC pot fi convertite în EAN prin prefixarea lor cu un zero. "
|
|
"Această setare determină dacă un cod UPC/EAN trebuie să fie convertit "
|
|
"automat într-o direcție sau alta când se încearcă să se potrivească o regulă "
|
|
"cu alta codificare."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca
|
|
msgid "UPC-A"
|
|
msgstr "UPC-A"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean
|
|
msgid "UPC-A to EAN-13"
|
|
msgstr "UPC-A la EAN-13"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
|
|
msgid "UPC/EAN Conversion"
|
|
msgstr "UPC/EAN Conversion"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product
|
|
msgid "Unit Product"
|
|
msgstr "Unitate produs"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
|
|
msgid "Unknown barcode command"
|
|
msgstr "Comandă necunoscută de cod de bare"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence
|
|
msgid "Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
|
|
msgstr ""
|
|
"Folosit pentru a ordona reguli astfel încât regulile cu o secvență mai mică "
|
|
"se potrivesc mai întâi"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
|
|
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
|
msgstr "Valoarea ultimului cod de bare scanat."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_nomenclature.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete '%(name)s' because it's the default barcode nomenclature."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Barcode: "
|
|
#~ msgstr "Cod de bare: "
|