oca-ocb-technical/odoo-bringout-oca-ocb-calendar/calendar/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 2696f14ed7 19.0 vanilla
2026-03-09 09:32:34 +01:00

3907 lines
141 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * calendar
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-06 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__meeting_count
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__meeting_count
#, fuzzy
msgid "# Meetings"
msgstr "# Uchrashuvlar"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"%(date_start)s at %(time_start)s To\n"
" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)"
msgstr ""
"%(date_start)s kuni soat %(time_start)sdan %(date_end)s kuni soat %"
"(time_end)sgacha (%(timezone)s)"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)"
msgstr "%(day)s kuni (%(start)sdan %(end)sgacha) (%(timezone)s)"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
#, fuzzy
msgid "%s has accepted the invitation"
msgstr "%s taklifni qabul qildi"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
#, fuzzy
msgid "%s has declined the invitation"
msgstr "%s taklifni rad etdi"
#. module: calendar
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate
msgid ""
"<div style=\"font-size: 13px; color: #374151;\">\n"
"\n"
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in "
"object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"/>\n"
" <t t-set=\"customer\" t-value=\"object.event_id.find_partner_customer()"
"\"/>\n"
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == "
"object.event_id.partner_id\"/>\n"
" <t t-set=\"target_customer\" t-value=\"object.partner_id == customer\"/"
">\n"
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
" <t t-set=\"organizer\" t-value=\"object.event_id.user_id\"/>\n"
"\n"
" <h1 style=\"font-size: 18px; font-weight: bold; color: #374151; margin-"
"bottom: 28px;\">\n"
" Date Updated\n"
" <img src=\"/calendar/static/src/img/sync.png\" style=\"border:0; "
"width: 24px; height: 24px; margin-left: 10px; text-decoration:none; vertical-"
"align: bottom;\"/>\n"
" </h1>\n"
" <p style=\"margin: 0;\">\n"
" <span style=\"display: block; margin-bottom: 8px;\">Hello <t t-"
"out=\"object.common_name or ''\">Ready Mat</t>,</span>\n"
" <t t-if=\"is_online and target_responsible\">\n"
" <t t-if=\"customer\">\n"
" Your appointment with <t t-out=\"customer.name or ''\">Jesse "
"Brown</t> has been updated:\n"
" </t>\n"
" <t t-else=\"\">\n"
" Your appointment has been updated:\n"
" </t>\n"
" <strong t-out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or "
"''\">Schedule a Demo</strong> is now scheduled for\n"
" <t t-"
"out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or "
"''\">05/04/2021 at (11:00:00 To 11:30:00) (Europe/Brussels)</t>.\n"
" </t>\n"
" <t t-elif=\"is_online and target_customer\">\n"
" Your appointment <strong t-"
"out=\"object.event_id.appointment_type_id.name or ''\"/> <t t-"
"if=\"organizer\">with </t><t t-out=\"organizer.partner_id.name or "
"''\">Colleen Diaz</t>\n"
" is now scheduled for <t t-"
"out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or "
"''\">05/04/2021 at (11:00:00 To 11:30:00) (Europe/Brussels)</t>.\n"
" </t>\n"
" <t t-else=\"\">\n"
" The date of the meeting <strong t-out=\"object.event_id.name or "
"''\">Follow-up for Project proposal</strong> <t t-if=\"organizer\">created "
"by </t><t t-out=\"organizer.partner_id.name or ''\">Colleen Diaz</t> is now "
"scheduled for\n"
" <t t-"
"out=\"object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz) or "
"''\">05/04/2021 at (11:00:00 To 11:30:00) (Europe/Brussels)</t>.\n"
" </t>\n"
" </p>\n"
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/accept?"
"token={{ object.access_token }}&amp;id={{ object.event_id.id }}\" t-attf-"
"style=\"display: inline-block; padding: 7px 14px; color: "
"{{organizer.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; text-decoration: "
"none; background-color: {{organizer.company_id.email_secondary_color or "
"'#875A7B'}}; border-radius: 3px;\">\n"
" Accept</a>\n"
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/decline?"
"token={{ object.access_token }}&amp;id={{ object.event_id.id }}\" t-attf-"
"style=\"display: inline-block; margin-left: 6px; padding: 7px 14px; color: "
"{{organizer.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; text-decoration: "
"none; background-color: {{organizer.company_id.email_secondary_color or "
"'#875A7B'}}; border-radius: 3px;\">\n"
" Decline</a>\n"
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?"
"token={{ object.access_token }}&amp;id={{ object.event_id.id }}\" t-attf-"
"style=\"display: inline-block; margin-left: 12px; padding: 7px 14px; color: "
"#111827; text-decoration: none; background-color: #E7E9ED; border-radius: "
"3px;\">\n"
" View</a>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"margin: 16px 0 0;\">\n"
" <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Details</h2>\n"
" <table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" border=\"0\" style=\"font-"
"size: 13px; color: #374151;\">\n"
"\t\t <tr>\n"
" <td style=\"width: 100px; color: #676F7B;\">Date &amp; Time</"
"td>\n"
" <td style=\"font-weight: bold;\">\n"
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='EEEE', "
"lang_code=object.env.lang) or ''\">Tuesday</t>\n"
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', "
"lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='MMMM "
"y', lang_code=object.env.lang) or ''\">May 2021</t>\n"
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
" <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang) or "
"''\">11:00 AM</t>\n"
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
" <span style=\"font-size: 11px; font-weight: "
"normal;\">\n"
" (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">Europe/"
"Brussels</t>)\n"
" </span>\n"
" </t>\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"recurrent\">\n"
" <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">When</td>\n"
" <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-"
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name() or ''\">Every 1 Weeks, for "
"3 events</t></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"not object.event_id.allday and "
"object.event_id.duration\">\n"
" <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">Duration</td>\n"
" <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-out=\"('%dH%02d' % "
"(object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or "
"''\">0H30</t></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"object.event_id.location\">\n"
" <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B; "
"vertical-align: top;\">Location</td>\n"
" <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
" <t t-out=\"object.event_id.location or ''\">Bruxelles</"
"t>\n"
" <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or is_online "
"and object.event_id.location != "
"object.event_id.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
"maps.google.com/maps?oi=map&amp;q={{object.event_id.location}}\" "
"style=\"margin-left: 12px; font-size: 12px; color: #008f8c; text-decoration: "
"underline;\">View Map</a>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
" <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">\n"
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_source == "
"'discuss'\">Join with</t>\n"
" <t t-else=\"\">Join</t>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" "
"target=\"_blank\" style=\"color: #008f8c;\">\n"
" <t t-if=\"object.event_id.videocall_source == "
"'discuss'\">Odoo Discuss</t>\n"
" <t t-else=\"\">Video meeting</t>\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
" <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Attendees</h2>\n"
" <div t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-as=\"attendee\" "
"style=\"margin-bottom: 5px;\">\n"
" <img t-if=\"attendee.state\" t-attf-src=\"/calendar/static/src/"
"img/state_{{ attendee.state }}.png\" style=\"border:0; width: 15px; height: "
"15px; vertical-align: text-bottom;\"/>\n"
" <t t-if=\"attendee != object\">\n"
" <span style=\"margin-left: 5px;\" t-"
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
" </t>\n"
" <t t-else=\"\">\n"
" <span style=\"margin-left: 5px;\">You</span>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" <div t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\" "
"style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
" <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Description of the event</h2>\n"
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Internal meeting for "
"discussion for new pricing for product and services.</t>\n"
" </div>\n"
" <p style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
" Thank you!\n"
" <t t-if=\"organizer.signature\">\n"
" <span style=\"display: block; margin-top: 8px;\"><t t-"
"out=\"organizer.signature or ''\">Mitchell Admin</t></span>\n"
" </t>\n"
" </p>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation
msgid ""
"<div style=\"font-size: 13px; color: #374151;\">\n"
" <t t-set=\"customer\" t-value=\" object.event_id.find_partner_customer()"
"\"/>\n"
" <t t-set=\"target_responsible\" t-value=\"object.partner_id == "
"object.event_id.partner_id\"/>\n"
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in "
"object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"/>\n"
"\n"
" <h1 style=\"font-size: 18px; font-weight: bold; color: #374151; margin-"
"bottom: 28px;\">\n"
" Invitation\n"
" </h1>\n"
" <p style=\"margin: 0;\">\n"
" <span style=\"display: block; margin-bottom: 8px;\">Hello <t t-"
"out=\"object.common_name or ''\">Wood Corner</t>,</span>\n"
"\n"
" <t t-if=\"not target_responsible\">\n"
" <t t-if=\"not object.event_id.user_id.active\">\n"
" You have been invited by Customer to the <strong t-"
"out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-up for Project proposal</strong> "
"meeting.\n"
" </t>\n"
" <t t-else=\"\">\n"
" <t t-out=\"object.event_id.user_id.partner_id.name or "
"''\">Colleen Diaz</t> invited you for the <strong t-"
"out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-up for Project proposal</strong> "
"meeting.\n"
" </t>\n"
" </t>\n"
" <t t-else=\"\">\n"
" Your meeting <strong t-out=\"object.event_id.name or ''\">Follow-"
"up for Project proposal</strong> has been booked.\n"
" </t>\n"
"\n"
" </p>\n"
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/accept?"
"token={{object.access_token}}&amp;id={{object.event_id.id}}\" t-attf-"
"style=\"display: inline-block; padding: 7px 14px; color: "
"{{object.event_id.user_id.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; "
"text-decoration: none; background-color: "
"{{object.event_id.user_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}}; "
"border-radius: 3px;\">\n"
" Accept</a>\n"
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/decline?"
"token={{object.access_token}}&amp;id={{object.event_id.id}}\" t-attf-"
"style=\"display: inline-block; margin-left: 6px; padding: 7px 14px; color: "
"{{object.event_id.user_id.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; "
"text-decoration: none; background-color: "
"{{object.event_id.user_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}}; "
"border-radius: 3px;\">\n"
" Decline</a>\n"
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?token={{object.access_token}}"
"&amp;id={{object.event_id.id}}\" t-attf-style=\"display: inline-block; "
"margin-left: 12px; padding: 7px 14px; color: #111827; text-decoration: none; "
"background-color: #E7E9ED; border-radius: 3px;\">\n"
" View</a>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"margin: 16px 0 0;\">\n"
" <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Details</h2>\n"
" <table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" border=\"0\" style=\"font-"
"size: 13px; color: #374151;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"width: 100px; color: #676F7B;\">Date &amp; Time</"
"td>\n"
" <td style=\"font-weight: bold;\">\n"
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='EEEE', "
"lang_code=object.env.lang) or ''\">Tuesday</t>\n"
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', "
"lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='MMMM "
"y', lang_code=object.env.lang) or ''\">May 2021</t>\n"
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
" <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang) or "
"''\">11:00 AM</t>\n"
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
" <span style=\"font-size: 11px; font-weight: "
"normal;\">\n"
" (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">Europe/"
"Brussels</t>)\n"
" </span>\n"
" </t>\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"recurrent\">\n"
" <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">When</td>\n"
" <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-"
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name() or ''\">Every 1 Weeks, for "
"3 events</t></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"not object.event_id.allday and "
"object.event_id.duration\">\n"
" <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">Duration</td>\n"
" <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-out=\"('%dH%02d' % "
"(object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or "
"''\">0H30</t></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"object.event_id.location\">\n"
" <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B; "
"vertical-align: top;\">Location</td>\n"
" <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
" <t t-out=\"object.event_id.location or ''\">Bruxelles</"
"t>\n"
" <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or is_online "
"and object.event_id.location != "
"object.event_id.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
"maps.google.com/maps?oi=map&amp;q={{object.event_id.location}}\" "
"style=\"margin-left: 12px; font-size: 12px; color: #008f8c; text-decoration: "
"underline;\">View Map</a>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
" <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px;color: #676F7B;"
"\">\n"
" <t t-if=\"object.get_base_url() in "
"object.event_id.videocall_location\">Join with</t>\n"
" <t t-else=\"\">Join</t>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" "
"target=\"_blank\" style=\"color: #008f8c;\">\n"
" <t t-if=\"object.get_base_url() in "
"object.event_id.videocall_location\">Odoo Discuss</t>\n"
" <t t-else=\"\">Video meeting</t>\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
" <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Attendees</h2>\n"
" <div t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-as=\"attendee\" "
"style=\"margin-bottom: 5px;\">\n"
" <img t-if=\"attendee.state\" t-attf-src=\"/calendar/static/src/"
"img/state_{{ attendee.state }}.png\" style=\"border:0; width: 15px; height: "
"15px; vertical-align: text-bottom;\"/>\n"
" <t t-if=\"attendee != object\">\n"
" <span style=\"margin-left: 5px;\" t-"
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
" </t>\n"
" <t t-else=\"\">\n"
" <span style=\"margin-left: 5px;\">You</span>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" <div t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\" "
"style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
" <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Description of the event</h2>\n"
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Internal meeting for "
"discussion for new pricing for product and services.</t>\n"
" </div>\n"
" <p style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
" Thank you!\n"
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\">\n"
" <span style=\"display: block; margin-top: 8px;\"><t t-"
"out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\">Mitchell Admin</t></span>\n"
" </t>\n"
" </p>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_update
msgid ""
"<div style=\"font-size: 13px; color: #374151;\">\n"
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in object and "
"object.appointment_type_id\"/>\n"
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
" <t t-set=\"mail_tz\" t-value=\"object._get_mail_tz() or "
"ctx.get('mail_tz')\"/>\n"
" <h1 style=\"font-size: 18px; font-weight: bold; color: #374151; margin-"
"bottom: 28px;\">\n"
" Event updated\n"
" <img src=\"/calendar/static/src/img/sync.png\" style=\"border:0; "
"width: 24px; height: 24px; margin-left: 10px; text-decoration:none; vertical-"
"align: bottom;\"/>\n"
" </h1>\n"
" <p style=\"margin: 0;\">\n"
" <span style=\"display: block; margin-bottom: 8px;\">Hello,</span>\n"
" This meeting has been updated.\n"
" </p>\n"
" <div style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
" <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Details</h2>\n"
" <table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" border=\"0\" style=\"font-"
"size: 13px; color: #374151;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"width: 100px; color: #676F7B;\">Date &amp; Time</"
"td>\n"
" <td style=\"font-weight: bold;\">\n"
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz "
"if not object.allday else None, dt_format='EEEE', lang_code=object.env.lang)"
"\">Tuesday</t>\n"
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz "
"if not object.allday else None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang)"
"\">4</t>\n"
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz "
"if not object.allday else None, dt_format='MMMM y', "
"lang_code=object.env.lang)\">May 2021</t>\n"
" <t t-if=\"not object.allday\">\n"
" <t t-out=\"format_time(time=object.start, "
"tz=mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang)\">11:00 AM</t>\n"
" <t t-if=\"mail_tz\">\n"
" <span style=\"font-size: 11px; font-weight: "
"normal;\">\n"
" (<t t-out=\"mail_tz or ''\">Europe/Brussels</"
"t>)\n"
" </span>\n"
" </t>\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"recurrent\">\n"
" <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">When</td>\n"
" <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-"
"out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name() or ''\">Every 1 Weeks, for "
"3 events</t></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"not object.allday and object.duration\">\n"
" <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">Duration</td>\n"
" <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-out=\"('%dH%02d' % "
"(object.duration,round(object.duration*60)%60))\">0H30</t></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"object.location\">\n"
" <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">Location</td>\n"
" <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
" <t t-out=\"object.location or ''\">Bruxelles</t>\n"
" <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or is_online "
"and object.location != object.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-"
"href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q={{object.location}}\" "
"style=\"margin-left: 12px; font-size: 12px; color: #008f8c; text-decoration: "
"underline;\">View Map</a>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"object.videocall_location\">\n"
" <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">\n"
" <t t-if=\"object.videocall_source == 'discuss'\">Join "
"with</t>\n"
" <t t-else=\"\">Join</t>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.videocall_location\" "
"target=\"_blank\" style=\"color: #008f8c;\">\n"
" <t t-if=\"object.videocall_source == "
"'discuss'\">Odoo Discuss</t>\n"
" <t t-else=\"\">Video meeting</t>\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
" <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Attendees</h2>\n"
" <div t-foreach=\"object.attendee_ids\" t-as=\"attendee\" "
"style=\"margin-bottom: 5px;\">\n"
" <img t-if=\"attendee.state\" t-attf-src=\"/calendar/static/src/"
"img/state_{{ attendee.state }}.png\" style=\"border:0; width: 15px; height: "
"15px; vertical-align: text-bottom;\"/>\n"
" <t t-if=\"attendee.common_name\">\n"
" <span style=\"margin-left: 5px\" t-"
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
" </t>\n"
" <t t-else=\"\">\n"
" <span style=\"margin-left: 5px;\">You</span>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" <div t-if=\"not is_html_empty(object.description)\" style=\"margin: 32px "
"0 0;\">\n"
" <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Description of the event</h2>\n"
" <t t-out=\"object.description\">Internal meeting for discussion for "
"new pricing for product and services.</t>\n"
" </div>\n"
" <p style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
" Thank you!\n"
" <t t-if=\"object.user_id.signature\">\n"
" <span style=\"display: block; margin-top: 8px;\"><t t-"
"out=\"object.user_id.signature or ''\">Mitchell Admin</t></span>\n"
" </t>\n"
" </p>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder
msgid ""
"<div style=\"font-size: 13px; color: #374151;\">\n"
" <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in "
"object.event_id and object.event_id.appointment_type_id\"/>\n"
" <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
"ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
" <h1 style=\"font-size: 18px; font-weight: bold; color: #374151; margin-"
"bottom: 28px;\">\n"
" Reminder\n"
" <img src=\"/calendar/static/src/img/bell.png\" style=\"border:0; "
"width: 21px; height: 24px; margin-left: 10px; text-decoration:none; vertical-"
"align: bottom;\"/>\n"
" </h1>\n"
" <p style=\"margin: 0;\">\n"
" Hello <t t-out=\"object.common_name or ''\">Gemini Furniture</t>,<br/"
">\n"
" <span style=\"display: block; margin-top: 8px;\">This is a reminder "
"for the event below.</span>\n"
" </p>\n"
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" <a t-attf-href=\"/calendar/{{ 'recurrence' if recurrent else "
"'meeting' }}/accept?token={{ object.access_token }}"
"&amp;id={{ object.event_id.id }}\" t-attf-style=\"display: inline-block; "
"padding: 7px 14px; color: "
"{{object.event_id.user_id.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; "
"text-decoration: none; background-color: "
"{{object.event_id.user_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}}; "
"border-radius: 3px;\">\n"
" Accept</a>\n"
" <a t-attf-href=\"/calendar/{{ 'recurrence' if recurrent else "
"'meeting' }}/decline?token={{ object.access_token }}"
"&amp;id={{ object.event_id.id }}\" t-attf-style=\"display: inline-block; "
"margin-left: 6px; padding: 7px 14px; color: "
"{{object.event_id.user_id.company_id.email_primary_color or '#FFFFFF'}}; "
"text-decoration: none; background-color: "
"{{object.event_id.user_id.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}}; "
"border-radius: 3px;\">\n"
" Decline</a>\n"
" <a t-attf-href=\"/calendar/meeting/view?"
"token={{ object.access_token }}&amp;id={{ object.event_id.id }}\" t-attf-"
"style=\"display: inline-block; margin-left: 12px; padding: 7px 14px; color: "
"#111827; text-decoration: none; background-color: #E7E9ED; border-radius: "
"3px;\">\n"
" View</a>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"margin: 16px 0 0;\">\n"
" <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Details</h2>\n"
" <table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" border=\"0\" style=\"font-"
"size: 13px; color: #374151;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"width: 100px; color: #676F7B;\">Date &amp; Time</"
"td>\n"
" <td style=\"font-weight: bold;\">\n"
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='EEEE', "
"lang_code=object.env.lang) or ''\">Tuesday</t>\n"
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='d', "
"lang_code=object.env.lang) or ''\">4</t>\n"
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz if not object.event_id.allday else None, dt_format='MMMM "
"y', lang_code=object.env.lang) or ''\">May 2021</t>\n"
" <t t-if=\"not object.event_id.allday\">\n"
" <t t-out=\"format_time(time=object.event_id.start, "
"tz=object.mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang) or "
"''\">11:00 AM</t>\n"
" <t t-if=\"object.mail_tz\">\n"
" <span style=\"font-size: 11px; font-weight: "
"normal;\">\n"
" (<t t-out=\"object.mail_tz or ''\">Europe/"
"Brussels</t>)\n"
" </span>\n"
" </t>\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"recurrent\">\n"
" <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">When</td>\n"
" <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
" <t t-out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name() or "
"''\">Every 1 Weeks, for 3 events</t>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"not object.event_id.allday and "
"object.event_id.duration\">\n"
" <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">Duration</td>\n"
" <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
" <t t-out=\"('%dH%02d' % "
"(object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60)) or "
"''\">0H30</t>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"object.event_id.location\">\n"
" <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B; "
"vertical-align: top;\">Location</td>\n"
" <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
" <t t-out=\"object.event_id.location or ''\">Bruxelles</"
"t>\n"
" <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or is_online "
"and object.event_id.location != "
"object.event_id.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
"maps.google.com/maps?oi=map&amp;q={{object.event_id.location}}\" "
"style=\"margin-left: 12px; font-size: 12px; color: #008f8c; text-decoration: "
"underline;\">View Map</a>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"object.event_id.videocall_location\">\n"
" <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">\n"
" <t t-if=\"object.get_base_url() in "
"object.event_id.videocall_location\">Join with</t>\n"
" <t t-else=\"\">Join</t>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
" <a t-att-href=\"object.event_id.videocall_location\" "
"target=\"_blank\" style=\"color: #008f8c;\">\n"
" <t t-if=\"object.get_base_url() in "
"object.event_id.videocall_location\">Odoo Discuss</t>\n"
" <t t-else=\"\">Video meeting</t>\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
" <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Attendees</h2>\n"
" <div t-foreach=\"object.event_id.attendee_ids\" t-as=\"attendee\" "
"style=\"margin-bottom: 5px;\">\n"
" <img t-if=\"attendee.state\" t-attf-src=\"/calendar/static/src/"
"img/state_{{ attendee.state }}.png\" style=\"border:0; width: 15px; height: "
"15px; vertical-align: text-bottom;\"/>\n"
" <t t-if=\"attendee != object\">\n"
" <span style=\"margin-left: 5px;\" t-"
"out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
" </t>\n"
" <t t-else=\"\">\n"
" <span style=\"margin-left: 5px;\">You</span>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" <div t-if=\"not is_html_empty(object.event_id.description)\" "
"style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
" <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Description of the event</h2>\n"
" <t t-out=\"object.event_id.description\">Internal meeting for "
"discussion for new pricing for product and services.</t>\n"
" </div>\n"
" <p style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
" Thank you!\n"
" <t t-if=\"object.event_id.user_id.signature\">\n"
" <span style=\"display: block; margin-top: 8px;\"><t t-"
"out=\"object.event_id.user_id.signature or ''\">Mitchell Admin</t></span>\n"
" </t>\n"
" </p>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_delete_event
#, fuzzy
msgid ""
"<div style=\"font-size: 13px; color: #374151;\">\n"
" <t t-set=\"mail_tz\" t-value=\"object._get_mail_tz() or "
"ctx.get('mail_tz')\"/>\n"
" <t t-set=\"event_name\" t-value=\"object.name or ''\"/>\n"
" <t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.user_id.name or ''\"/>\n"
" <h1 style=\"font-size: 18px; font-weight: bold; color: #374151; margin-"
"bottom: 28px;\">\n"
" Event canceled\n"
" <img src=\"/calendar/static/src/img/times-circle.png\" "
"style=\"border:0; width: 24px; height: 24px; margin-left: 10px; text-"
"decoration:none; vertical-align: bottom;\"/>\n"
" </h1>\n"
" <p style=\"margin: 0;\">\n"
" Hello,<br/>\n"
" <span style=\"display: block; margin-top: 8px;\">\n"
" This is to inform you that the event <strong t-out=\"event_name "
"or ''\">Follow-up for Project proposal</strong> <t t-"
"if=\"event_organizer\">organized by </t><t t-out=\"event_organizer or "
"''\">Colleen Diaz</t> has been canceled and removed from your calendar.\n"
" </span>\n"
" </p>\n"
" <div style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
" <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Details</h2>\n"
" <table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" border=\"0\" style=\"font-"
"size: 13px; color: #374151;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"width: 100px; color: #676F7B;\">Date &amp; Time</"
"td>\n"
" <td style=\"font-weight: bold;\">\n"
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz "
"if not object.allday else None, dt_format='EEEE', lang_code=object.env.lang)"
"\">Tuesday</t>\n"
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz "
"if not object.allday else None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang)"
"\">4</t>\n"
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz "
"if not object.allday else None, dt_format='MMMM y', "
"lang_code=object.env.lang)\">May 2021</t>\n"
" <t t-if=\"not object.allday\">\n"
" <t t-out=\"format_time(time=object.start, "
"tz=mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang)\">11:00 AM</t>\n"
" <t t-if=\"mail_tz\">\n"
" <span style=\"font-size: 11px; font-weight: "
"normal;\">\n"
" (<t t-out=\"mail_tz or ''\">Europe/Brussels</"
"t>)\n"
" </span>\n"
" </t>\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"not object.allday and object.duration\">\n"
" <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">Duration</td>\n"
" <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-out=\"('%dH%02d' % "
"(object.duration,round(object.duration*60)%60))\">0H30</t></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"object.location\">\n"
" <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">Location</td>\n"
" <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-out=\"object.location "
"or ''\">Bruxelles</t></td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </div>\n"
" <p style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
" If you have any questions or concerns, please feel free to contact "
"us. <br/>\n"
" Best regards,\n"
" <span style=\"display: block; margin-top: 8px;\">The Calendar Team</"
"span>\n"
" </p>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"font-size: 13px; color: #374151;\">\n"
" <t t-set=\"mail_tz\" t-value=\"object._get_mail_tz() or "
"ctx.get('mail_tz')\"/>\n"
" <t t-set=\"event_name\" t-value=\"object.name or ''\"/>\n"
" <t t-set=\"event_organizer\" t-value=\"object.user_id.name or ''\"/>\n"
" <h1 style=\"font-size: 18px; font-weight: bold; color: #374151; margin-"
"bottom: 28px;\">\n"
" Tadbir bekor qilindi\n"
" <img src=\"/calendar/static/src/img/times-circle.png\" "
"style=\"border:0; width: 24px; height: 24px; margin-left: 10px; text-"
"decoration:none; vertical-align: bottom;\"/>\n"
" </h1>\n"
" <p style=\"margin: 0;\">\n"
" Assalomu alaykum,<br/>\n"
" <span style=\"display: block; margin-top: 8px;\">\n"
" Ushbu xat orqali sizni <strong t-out=\"event_name or ''\">Loyiha "
"taklifi boyicha kuzatuv</strong> nomli tadbir <t t-"
"if=\"event_organizer\">tashkilotchisi </t><t t-out=\"event_organizer or "
"''\">Colleen Diaz</t> tomonidan bekor qilingani va taqvimingizdan olib "
"tashlangani haqida xabardor qilmoqchimiz. </span>\n"
" </p>\n"
" <div style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
" <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
"weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};"
"\">Tafsilotlar</h2>\n"
" <table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" border=\"0\" style=\"font-"
"size: 13px; color: #374151;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"width: 100px; color: #676F7B;\">Sana &amp; Vaqt</"
"td>\n"
" <td style=\"font-weight: bold;\">\n"
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz "
"if not object.allday else None, dt_format='EEEE', lang_code=object.env.lang)"
"\">Seshanba</t>\n"
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz "
"if not object.allday else None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang)"
"\">4</t>\n"
" <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz "
"if not object.allday else None, dt_format='MMMM y', "
"lang_code=object.env.lang)\">may 2021</t>\n"
" <t t-if=\"not object.allday\">\n"
" <t t-out=\"format_time(time=object.start, "
"tz=mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang)\">11:00</t>\n"
" <t t-if=\"mail_tz\">\n"
" <span style=\"font-size: 11px; font-weight: "
"normal;\">\n"
" (<t t-out=\"mail_tz or ''\">Yevropa/"
"Bryussel</t>)\n"
" </span>\n"
" </t>\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"not object.allday and object.duration\">\n"
" <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">Davomiyligi</td>\n"
" <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-out=\"('%dS%02d' % "
"(object.duration,round(object.duration*60)%60))\">0S30</t></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr t-if=\"object.location\">\n"
" <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;"
"\">Manzil</td>\n"
" <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-out=\"object.location "
"or ''\">Bryussel</t></td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </div>\n"
" <p style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
" Agar sizda biron-bir savol yoki muammo bolsa, iltimos, biz bilan "
"boglanishdan tortinmang.<br/>\n"
" Hurmat bilan,\n"
" <span style=\"display: block; margin-top: 8px;\">Taqvim jamoasi</"
"span>\n"
" </p>\n"
"</div> "
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_schedule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-9x fa-calendar p-3\" title=\"Calendar\" aria-"
"hidden=\"true\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-9x fa-calendar p-3\" title=\"Taqvim\" aria-hidden=\"true\"/>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o text-600\" title=\"Dates\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o text-600\" title=\"Sanalar\"/>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-lock text-600\" title=\"Visibility\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-lock text-600\" title=\"Korinish\"/>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-map text-600\" title=\"Location\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-map text-600\" title=\"Joylashuv\"/>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-remove\" title=\"Remove\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-remove\" title=\"Ochirish\"/>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-sticky-note mt-2 text-600\" title=\"Notes\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-sticky-note mt-2 text-600\" title=\"Qaydlar\"/>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-tag text-600\" title=\"Booking Name\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-tag text-600\" title=\"Band qilish nomi\"/>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-user mt-1 text-600\" title=\"Participants\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-user mt-1 text-600\" title=\"Ishtirokchilar\"/>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-video-camera text-600\" title=\"Videocall URL\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-video-camera text-600\" title=\"Video qongiroq URL "
"manzili\"/>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "<span class=\"fa fa-plus me-1\"/>Video"
msgstr "<span class=\"fa fa-plus me-1\"/>Video"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "<span class=\"fa fa-plus\"/><span> Odoo meeting</span>"
msgstr "<span class=\"fa fa-plus\"/><span> Odoo yigilishi</span>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"fw-bold text-nowrap\" invisible=\"rrule_type_ui not in "
"['weekly', 'custom'] or (rrule_type_ui == 'custom' and rrule_type != "
"'weekly')\">Repeat on</span>"
msgstr ""
"<span class=\"fw-bold text-nowrap\" invisible=\"rrule_type_ui not in "
"['weekly', 'custom'] or (rrule_type_ui == 'custom' and rrule_type!= "
"'weekly') \">Takrorlanish kuni</span>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
#, fuzzy
msgid "<span class=\"me-1 o_form_label\">Google Calendar</span>"
msgstr "<span class=\"me-1 o_form_label\">Google Taqvim</span>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
#, fuzzy
msgid "<span class=\"me-1 o_form_label\">Outlook Calendar</span>"
msgstr "<span class=\"me-1 o_form_label\">Outlook Taqvimi</span>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "<span invisible=\"allday\" style=\"white-space: pre;\"> or </span>"
msgstr "<span invisible=\"allday\" style=\"white-space: pre;\"> yoki </span>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "<span invisible=\"not recurrency\" class=\"mx-1\">Repeat:</span>"
msgstr "<span invisible=\"not recurrency\" class=\"mx-1\">Takrorlash:</span>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "<span title=\"Clear meeting\" class=\"fa fa-times\"/>"
msgstr "<span title=\"Yigilishni tozalash\" class=\"fa fa-times\"/>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "<span title=\"Join video call\" class=\"fa fa-sign-in\"/>"
msgstr ""
"<span title=\"Video qongiroqqa qoshilish\" class=\"fa fa-sign-in\"/>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "<span> guests</span>"
msgstr "<span> ta mehmon</span>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "<span> hours</span>"
msgstr "<span> soat</span>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "<span>All day</span>"
msgstr "<span>Kun boyi</span>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_event_delete_wizard_form
#, fuzzy
msgid "<span>Are you sure you want to delete this event? <br/></span>"
msgstr ""
"<span>Haqiqatan ham bu tadbirni ochirib tashlamoqchimisiz? <br/></span>"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
msgstr ""
"Ushbu sahifani <strong>Saqlang</strong> va xususiyatni sozlash uchun bu "
"yerga qayting."
#. module: calendar
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_filters_user_id_partner_id_unique
#, fuzzy
msgid "A user cannot have the same contact twice."
msgstr "Foydalanuvchi bir xil kontaktga ikki marta ega bola olmaydi."
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Qabul qilish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__accepted_count
#, fuzzy
msgid "Accepted Count"
msgstr "Qabul qilinganlar soni"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Harakat"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction
#, fuzzy
msgid "Action Needed"
msgstr "Harakat talab etiladi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category
#, fuzzy
msgid ""
"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
"automatically mark as done when a document is uploaded"
msgstr ""
"Harakatlar taqvim korinishini ochish yoki hujjat yuklanganda avtomatik "
"ravishda bajarilgan deb belgilash kabi maxsus xatti-harakatlarni keltirib "
"chiqarishi mumkin"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__active
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Faol"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids
#, fuzzy
msgid "Activities"
msgstr "Faoliyatlar"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity
#, fuzzy
msgid "Activity"
msgstr "Faoliyat"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_mixin
#, fuzzy
msgid "Activity Mixin"
msgstr "Faoliyat aralashmasi"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type
#, fuzzy
msgid "Activity Type"
msgstr "Faoliyat turi"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_schedule
#, fuzzy
msgid "Activity schedule plan Wizard"
msgstr "Faoliyat jadvali rejalashtirish yordamchisi"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "Add Title"
msgstr "Sarlavha qoshish"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Add description"
msgstr "Tavsif qoshish"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Add notes about this meeting..."
msgstr "Bu yigilish haqida qaydlar qoshish..."
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__body
#, fuzzy
msgid "Additional Message"
msgstr "Qoshimcha xabar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__body
#, fuzzy
msgid ""
"Additional message that would be sent with the notification for the reminder"
msgstr "Eslatma bildirishnomasi bilan yuboriladigan qoshimcha xabar"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/activity/activity_menu_patch.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "All Day"
msgstr "Butun kun"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid "All Day, %(day)s"
msgstr "Butun kun, %(day)s"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events
#, fuzzy
msgid "All events"
msgstr "Barcha tadbirlar"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Archived"
msgstr "Arxivlangan"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count
#, fuzzy
msgid "Attachment Count"
msgstr "Ilovalar soni"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id
#, fuzzy
msgid "Attendee"
msgstr "Qatnashuvchi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#, fuzzy
msgid "Attendees"
msgstr "Qatnashuvchilar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendees_count
#, fuzzy
msgid "Attendees Count"
msgstr "Qatnashuvchilar soni"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__current_status
#, fuzzy
msgid "Attending?"
msgstr "Qatnashyapsizmi?"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Mavjud"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability
#, fuzzy
msgid "Available/Busy"
msgstr "Mavjud/Band"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Awaiting"
msgstr "Kutilmoqda"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__awaiting_count
#, fuzzy
msgid "Awaiting Count"
msgstr "Kutilayotganlar soni"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id
#, fuzzy
msgid "Base Event"
msgstr "Asosiy hodisa"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__body_has_template_value
#, fuzzy
msgid "Body content is the same as the template"
msgstr "Matn tarkibi andoza bilan bir xil"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Busy"
msgstr "Band"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday
#, fuzzy
msgid "By day"
msgstr "Kunlik"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_model.js:0
#, fuzzy
msgid "Bye-bye, record!"
msgstr "Xayr, yozuv!"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.calendar_event_menu
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Taqvim"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree
#, fuzzy
msgid "Calendar Alarm"
msgstr "Taqvim signali"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
#, fuzzy
msgid "Calendar Attendee Information"
msgstr "Taqvim ishtirokchilari haqida ma'lumot"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_default_privacy
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_settings__calendar_default_privacy
#, fuzzy
msgid "Calendar Default Privacy"
msgstr "Taqvimning standart maxfiylik sozlamasi"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_discuss_channel__calendar_event_ids
#, fuzzy
msgid "Calendar Event"
msgstr "Taqvim hodisasi"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_filters
#, fuzzy
msgid "Calendar Filters"
msgstr "Taqvim filtrlari"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#, fuzzy
msgid "Calendar Invitation"
msgstr "Taqvim taklifi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id
#, fuzzy
msgid "Calendar Meeting"
msgstr "Taqvim yigilishi"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_popover_delete_wizard
#, fuzzy
msgid "Calendar Popover Delete Wizard"
msgstr "Taqvim pop-up ochirish ustasi"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_provider_config
#, fuzzy
msgid "Calendar Provider Configuration Wizard"
msgstr "Taqvim provayderi sozlash ustasi"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Taqvim sozlamalari"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Calendar description"
msgstr "Taqvim tavsifi"
#. module: calendar
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_changedate
#, fuzzy
msgid "Calendar: Date Updated"
msgstr "Taqvim: Sana yangilandi"
#. module: calendar
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_delete_event
#, fuzzy
msgid "Calendar: Event Deleted"
msgstr "Taqvim: Hodisa ochirildi"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server
#, fuzzy
msgid "Calendar: Event Reminder"
msgstr "Taqvim: Hodisa eslatmasi"
#. module: calendar
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_update
#, fuzzy
msgid "Calendar: Event Update"
msgstr "Taqvim: Hodisa yangilanishi"
#. module: calendar
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_invitation
#, fuzzy
msgid "Calendar: Meeting Invitation"
msgstr "Taqvim: Yigilish taklifi"
#. module: calendar
#: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_reminder
#, fuzzy
msgid "Calendar: Reminder"
msgstr "Taqvim: Eslatma"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__can_edit_body
#, fuzzy
msgid "Can Edit Body"
msgstr "Matnni tahrirlash mumkin"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_popover_delete_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__is_organizer_alone
#, fuzzy
msgid ""
"Check if the organizer is alone in the event, i.e. if the organizer is the "
"only one that hasn't declined\n"
" the event (only if the organizer is not the only attendee)"
msgstr ""
"Tashkilotchi hodisada yolgiz ekanligini tekshiring, ya'ni tashkilotchi "
"hodisani rad etmagan yagona shaxs bolsa (faqat tashkilotchi yagona "
"ishtirokchi bolmasa)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__partner_checked
#, fuzzy
msgid "Checked"
msgstr "Belgilangan"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__external_calendar_provider
#, fuzzy
msgid "Choose an external calendar to configure"
msgstr "Sozlash uchun tashqi taqvimni tanlang"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update
#, fuzzy
msgid ""
"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events "
"is not allowed when dates or time is modified"
msgstr ""
"Takrorlanishda boshqa hodisalar bilan nima qilishni tanlang. Sanalar yoki "
"vaqt ozgartirilganda barcha hodisalarni yangilashga ruxsat berilmaydi"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
#, fuzzy
msgid "Client ID"
msgstr "Mijoz identifikatori"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
#, fuzzy
msgid "Client Secret"
msgstr "Mijoz maxfiy kodi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__color
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Rang"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name
#, fuzzy
msgid "Common name"
msgstr "Umumiy nom"
#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.calendar_menu_config
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Sozlamalar"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Tasdiqlash"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/components/calendar_provider_config/calendar_connect_provider.xml:0
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Ulanish"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Connect your Calendar"
msgstr "Taqvimingizni ulang"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid "Contact Attendees"
msgstr "Ishtirokchilar bilan boglanish"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontakt ma'lumotlari"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__body
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Tarkib"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count
#, fuzzy
msgid "Count"
msgstr "Soni"
#. module: calendar
#: model:ir.model,website_form_label:calendar.model_res_partner
#, fuzzy
msgid "Create a Customer"
msgstr "Mijoz yaratish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__current_attendee
#, fuzzy
msgid "Current Attendee"
msgstr "Joriy ishtirokchi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type_ui__custom
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__videocall_source__custom
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Maxsus"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type_ui__daily
#, fuzzy
msgid "Daily"
msgstr "Kunlik"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Sana"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date
#, fuzzy
msgid "Date of month"
msgstr "Oyning sanasi"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "Dates"
msgstr "Sanalar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Kun"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Day of Month"
msgstr "Oyning kuni"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day
#, fuzzy
msgid "Day of month"
msgstr "Oyning kuni"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily
#, fuzzy
msgid "Days"
msgstr "Kunlar"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Decline"
msgstr "Rad etish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__declined_count
#, fuzzy
msgid "Declined Count"
msgstr "Rad etilganlar soni"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Default Privacy"
msgstr "Standart maxfiylik"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_res_users_settings__calendar_default_privacy
#, fuzzy
msgid "Default privacy setting for whom the calendar events will be visible."
msgstr "Taqvim tadbirlari korinadigan standart maxfiylik sozlamasi."
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_model.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__delete
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_event_delete_wizard_form
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ochirish"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_popover_delete_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_event_delete_wizard_form
#, fuzzy
msgid "Delete Event"
msgstr "Tadbirni ochirish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_popover_delete_wizard__delete__all
#, fuzzy
msgid "Delete all the events"
msgstr "Barcha tadbirlarni ochirish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_popover_delete_wizard__delete__next
#, fuzzy
msgid "Delete this and following events"
msgstr "Ushbu va keyingi tadbirlarni ochirish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_popover_delete_wizard__delete__one
#, fuzzy
msgid "Delete this event"
msgstr "Ushbu tadbirni ochirish"
#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_delete_event
#, fuzzy
msgid "Deleted event: {{ object.name }}"
msgstr "Ochirilgan tadbir: {{ object.name }}"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Tavsif"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/js/services/calendar_notification_service.js:0
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Tafsilotlar"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_event_delete_wizard_form
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__videocall_source__discuss
#, fuzzy
msgid "Discuss"
msgstr "Muhokama qilish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__videocall_channel_id
#, fuzzy
msgid "Discuss Channel"
msgstr "Muhokama kanali"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_discuss_channel
#, fuzzy
msgid "Discussion Channel"
msgstr "Muhokama kanali"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_description
#, fuzzy
msgid "Display Description"
msgstr "Tavsifni korsatish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_discuss_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_schedule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_settings__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id
#, fuzzy
msgid "Document ID"
msgstr "Hujjat ID raqami"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id
#, fuzzy
msgid "Document Model"
msgstr "Hujjat modeli"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model
#, fuzzy
msgid "Document Model Name"
msgstr "Hujjat modeli nomi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart
#, fuzzy
msgid "Dtstart"
msgstr "Boshlanish vaqti"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "Davomiyligi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes
#, fuzzy
msgid "Duration in minutes"
msgstr "Davomiyligi (daqiqada)"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "EMAIL"
msgstr "ELEKTRON POCHTA"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.xml:0
#, fuzzy
msgid "Edit Recurrent event"
msgstr "Takroriy tadbirni tahrirlash"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Edit recurring event"
msgstr "Takroriy tadbirni tahrirlash"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__effective_privacy
#, fuzzy
msgid "Effective Privacy"
msgstr "Amaliy maxfiylik"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Elektron pochta"
#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1
#, fuzzy
msgid "Email - 3 Hours"
msgstr "Elektron pochta - 3 soat oldin"
#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2
#, fuzzy
msgid "Email - 6 Hours"
msgstr "Elektron pochta - 6 soat oldin"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__mail_template_id
#, fuzzy
msgid "Email Template"
msgstr "Elektron pochta shabloni"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__partner_id
#, fuzzy
msgid "Employee"
msgstr "Xodim"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
#, fuzzy
msgid "End Date"
msgstr "Tugash sanasi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type
#, fuzzy
msgid "End Type"
msgstr "Tugash turi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date
#, fuzzy
msgid "End date"
msgstr "Tugash sanasi"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
#, fuzzy
msgid "Event Alarm"
msgstr "Tadbir signali"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager
#, fuzzy
msgid "Event Alarm Manager"
msgstr "Tadbir signallari boshqaruvchisi"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_event_delete_wizard
#, fuzzy
msgid "Event Cancel Wizard"
msgstr "Tadbirni bekor qilish ustasi"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
#, fuzzy
msgid "Event Meeting Type"
msgstr "Tadbir uchrashuvi turi"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence
#, fuzzy
msgid "Event Recurrence Rule"
msgstr "Tadbirning takrorlanish qoidasi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time
#, fuzzy
msgid "Event Time"
msgstr "Tadbir vaqti"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Days"
msgstr "Har %(interval)s kunda"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Days for %(count)s events"
msgstr "Har %(interval)s kunda %(count)s ta tadbir uchun"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Days until %(until)s"
msgstr "Har %(interval)s kunda %(until)s gacha"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Months day %(day)s"
msgstr "Har %(interval)s oyda %(day)s kuni"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Months day %(day)s for %(count)s events"
msgstr "Har %(interval)s oyda %(day)s kuni %(count)s ta tadbir uchun"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Months day %(day)s until %(until)s"
msgstr "Har %(interval)s oyda %(day)s kuni %(until)s gacha"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Months on the %(position)s %(weekday)s"
msgstr "Har %(interval)s oyda %(position)s %(weekday)s kuni"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Every %(interval)s Months on the %(position)s %(weekday)s for %(count)s "
"events"
msgstr ""
"Har %(interval)s oyda %(position)s %(weekday)s kuni %(count)s ta tadbir uchun"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Every %(interval)s Months on the %(position)s %(weekday)s until %(until)s"
msgstr "Har %(interval)s oyda %(position)s %(weekday)s kuni %(until)s gacha"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Weeks on %(days)s"
msgstr "Har %(interval)s haftada %(days)s kunlari"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Weeks on %(days)s for %(count)s events"
msgstr "Har %(interval)s haftada %(days)s kunlari %(count)s ta tadbir uchun"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Weeks on %(days)s until %(until)s"
msgstr "Har %(interval)s haftada %(days)s kunlari %(until)s gacha"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Years"
msgstr "Har %(interval)s yilda"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Years for %(count)s events"
msgstr "Har %(interval)s yilda %(count)s ta tadbir uchun"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "Every %(interval)s Years until %(until)s"
msgstr "Har %(interval)s yilda %(until)s gacha"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0
msgid "Feedback: %s"
msgstr ""
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "Birinchi"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
msgstr "Avvalo, taklifnoma sanasini belgilashingiz kerak."
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence
#, fuzzy
msgid "Follow Recurrence"
msgstr "Takrorlanishga amal qilish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids
#, fuzzy
msgid "Followers"
msgstr "Kuzatuvchilar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids
#, fuzzy
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Kuzatuvchilar (Hamkorlar)"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever
#, fuzzy
msgid "Forever"
msgstr "Doimiy"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4
#, fuzzy
msgid "Fourth"
msgstr "Tortinchi"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Bepul"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fri
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fri
#, fuzzy
msgid "Fri"
msgstr "Jum"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fri
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fri
#, fuzzy
msgid "Friday"
msgstr "Juma"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Going?"
msgstr "Borasizmi?"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_provider_config__external_calendar_provider__google
#, fuzzy
msgid "Google"
msgstr "Google"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Taqvim"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
#, fuzzy
msgid "Google Calendar icon"
msgstr "Google Taqvim belgisi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__cal_client_id
#, fuzzy
msgid "Google Client_id"
msgstr "Google mijoz identifikatori"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__cal_client_secret
#, fuzzy
msgid "Google Client_key"
msgstr "Google mijoz kaliti"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__cal_sync_paused
#, fuzzy
msgid "Google Synchronization Paused"
msgstr "Google sinxronizatsiyasi toxtatib turildi"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
#, fuzzy
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP yonaltirish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__has_message
#, fuzzy
msgid "Has Message"
msgstr "Xabar mavjud"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours
#, fuzzy
msgid "Hours"
msgstr "Soat"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_discuss_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_schedule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users_settings__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction
#, fuzzy
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi."
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error
#, fuzzy
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi mavjud."
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active
#, fuzzy
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr ""
"Agar faol maydon yopiq qilib ornatilsa, tadbir ogohlantirish ma'lumotlarini "
"ochirmasdan yashirish imkonini beradi."
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__show_as
#, fuzzy
msgid ""
"If the time is shown as 'busy', this event will be visible to other people "
"with either the full information or simply 'busy' written depending "
"on its privacy. Use this option to let other people know that you "
"are unavailable during that period of time. \n"
" If the event is shown as 'free', other users know that you are "
"available during that period of time."
msgstr ""
"Agar vaqt \"band\" deb korsatilsa, bu tadbir boshqa odamlarga toliq "
"ma'lumot bilan yoki maxfiyligiga qarab shunchaki \"band\" deb yozilgan holda "
"korinadi. Bu parametrdan foydalanib, boshqalarga ushbu vaqt oraligida band "
"ekanligingizni bildiring. Agar tadbir \"bosh\" deb korsatilsa, boshqa "
"foydalanuvchilar shu vaqt davomida siz bosh ekanligingizni bilishadi."
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users__calendar_default_privacy__confidential
#, fuzzy
msgid "Internal users only"
msgstr "Faqat ichki foydalanuvchilar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "Oraliq"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__invalid_email_partner_ids
#, fuzzy
msgid "Invalid Email Partner"
msgstr "Notogri elektron pochta hamkori"
#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
#, fuzzy
msgid "Invitation"
msgstr "Taklifnoma"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__access_token
#, fuzzy
msgid "Invitation Token"
msgstr "Taklifnoma belgisi"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Invitation details"
msgstr "Taklifnoma tafsilotlari"
#. module: calendar
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_invitation
#, fuzzy
msgid "Invitation email to new attendees"
msgstr "Yangi ishtirokchilarga taklif xati"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#, fuzzy
msgid "Invitation for"
msgstr "Uchun taklifnoma"
#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
#, fuzzy
msgid "Invitation to {{ object.event_id.name }}"
msgstr "{{ object.event_id.name }} uchun taklifnoma"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Invitations"
msgstr "Taklifnomalar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__is_mail_template_editor
#, fuzzy
msgid "Is Editor"
msgstr "Muharrir"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower
#, fuzzy
msgid "Is Follower"
msgstr "Kuzatuvchi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted
#, fuzzy
msgid "Is the Event Highlighted"
msgstr "Tadbir ajratib korsatilgan"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_organizer_alone
#, fuzzy
msgid "Is the Organizer Alone"
msgstr "Tashkilotchi yolgiz"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Join Video Call"
msgstr "Video qongiroqqa qoshilish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__lang
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Til"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1
#, fuzzy
msgid "Last"
msgstr "Oxirgi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilagan"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack
#, fuzzy
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
msgstr "Asosiy taqvimdan oxirgi bildirishnoma oqilgan deb belgilandi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type_ui
#, fuzzy
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Tadbirni shu oraliqda avtomatik takrorlash"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Linked to"
msgstr "Boglangan"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Manzil"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#, fuzzy
msgid "Logo"
msgstr "Logotip"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__template_id
#, fuzzy
msgid "Mail Template"
msgstr "Xat shabloni"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__mail_tz
#, fuzzy
msgid "Mail Tz"
msgstr "Pochta vaqt mintaqasi"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Maybe"
msgstr "Balki"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__user_id
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Men"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Meeting"
msgstr "Uchrashuv"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name
#, fuzzy
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Uchrashuv mavzusi"
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
#, fuzzy
msgid "Meeting Types"
msgstr "Uchrashuv turlari"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__videocall_location
#, fuzzy
msgid "Meeting URL"
msgstr "Uchrashuv URL manzili"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id
#, fuzzy
msgid "Meeting linked"
msgstr "Uchrashuvga boglangan"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/res_partner.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__meeting_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__meeting_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_partners_form
#, fuzzy
msgid "Meetings"
msgstr "Uchrashuvlar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error
#, fuzzy
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Xabar yetkazish xatosi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Xabarlar"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
#, fuzzy
msgid "Microsoft Outlook icon"
msgstr "Microsoft Outlook belgisi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes
#, fuzzy
msgid "Minutes"
msgstr "Daqiqalar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_name
#, fuzzy
msgid "Model Description"
msgstr "Model tavsifi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mon
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mon
#, fuzzy
msgid "Mon"
msgstr "Du"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mon
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mon
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "Dushanba"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by
#, fuzzy
msgid "Month By"
msgstr "Oy boyicha"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type_ui__monthly
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "Oylik"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly
#, fuzzy
msgid "Months"
msgstr "Oylar"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/calendar_form/calendar_quick_create.xml:0
#, fuzzy
msgid "More Options"
msgstr "Qoshimcha parametrlar"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "My Meetings"
msgstr "Mening uchrashuvlarim"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction
#, fuzzy
msgid "Needs Action"
msgstr "Harakat talab qilinadi"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Yangi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_actions_server__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_cron__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_mixin__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__activity_calendar_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__activity_calendar_event_id
#, fuzzy
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Keyingi taqvim tadbiri"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Yoq"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#, fuzzy
msgid "No I'm not going."
msgstr "Yoq, bormayman"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#, fuzzy
msgid "No feedback yet"
msgstr "Hali fikr-mulohaza yoq"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
#, fuzzy
msgid "No meetings found. Let's schedule one!"
msgstr "Hech qanday uchrashuv topilmadi. Keling, bittasini rejalashtiramiz!"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_model.js:0
#, fuzzy
msgid "No, keep it"
msgstr "Yoq, saqlang"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__notes
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Qaydlar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "Bildirishnoma"
#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5
#, fuzzy
msgid "Notification - 1 Days"
msgstr "Bildirishnoma - 1 kun"
#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3
#, fuzzy
msgid "Notification - 1 Hours"
msgstr "Bildirishnoma - 1 soat"
#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1
#, fuzzy
msgid "Notification - 15 Minutes"
msgstr "15 daqiqalik eslatma"
#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4
#, fuzzy
msgid "Notification - 2 Hours"
msgstr "2 soatlik eslatma"
#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2
#, fuzzy
msgid "Notification - 30 Minutes"
msgstr "30 daqiqalik eslatma"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__alarm_ids
#, fuzzy
msgid "Notifications sent to all attendees to remind of the meeting."
msgstr ""
"Yigilishni eslatish uchun barcha ishtirokchilarga bildirishnomalar "
"yuborildi."
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_alarm.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__notify_responsible
#, fuzzy
msgid "Notify Responsible"
msgstr "Mas'ullarni xabardor qilish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of Actions"
msgstr "Harakatlar soni"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count
#, fuzzy
msgid "Number of Repetitions"
msgstr "Takrorlanishlar soni"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of errors"
msgstr "Xatolar soni"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Amal talab qilinadigan xabarlar soni"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Yetkazib berishda xato bolgan xabarlar soni"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count
#, fuzzy
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Takrorlanishlar soni"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/js/services/calendar_notification_service.js:0
#, fuzzy
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Online Meeting"
msgstr "Onlayn yigilish"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Only Internal Users"
msgstr "Faqat ichki foydalanuvchilar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__effective_privacy__confidential
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users_settings__calendar_default_privacy__confidential
#, fuzzy
msgid "Only internal users"
msgstr "Faqat ichki foydalanuvchilar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by
#, fuzzy
msgid "Option"
msgstr "Tanlov"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__lang
#, fuzzy
msgid ""
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
"email. If not set, the main partner's language will be used. This should "
"usually be a placeholder expression that provides the appropriate language, "
"e.g. {{ object.partner_id.lang }}."
msgstr ""
"Elektron xat yuborishda tanlanadigan ixtiyoriy tarjima tili (ISO kodi). Agar "
"belgilanmasa, asosiy hamkorning tili ishlatiladi. Bu odatda tegishli tilni "
"ta'minlaydigan toldiruvchi ifoda bolishi kerak, masalan: "
"{{ object.partner_id.lang }}."
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Tanlovlar"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid "Organized by"
msgstr "Tashkillashtiruvchi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#, fuzzy
msgid "Organizer"
msgstr "Tashkilotchi"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_provider_config__external_calendar_provider__microsoft
#, fuzzy
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Outlook Calendar"
msgstr "Outlook taqvimi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__microsoft_outlook_client_identifier
#, fuzzy
msgid "Outlook Client Id"
msgstr "Outlook mijoz ID si"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__microsoft_outlook_client_secret
#, fuzzy
msgid "Outlook Client Secret"
msgstr "Outlook mijoz paroli"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_provider_config__microsoft_outlook_sync_paused
#, fuzzy
msgid "Outlook Synchronization Paused"
msgstr "Outlook sinxronizatsiyasi toxtatildi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids
#, fuzzy
msgid "Participant"
msgstr "Ishtirokchi"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "Participants"
msgstr "Ishtirokchilar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id
#, fuzzy
msgid "Partner-related data of the user"
msgstr "Foydalanuvchining hamkorga oid ma'lumotlari"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__privacy
#, fuzzy
msgid "People to whom this event will be visible."
msgstr "Ushbu tadbir korinadigan shaxslar."
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__phone
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_users_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_users_form_view_calendar_default_privacy
#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Maxfiylik"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__effective_privacy__private
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users_settings__calendar_default_privacy__private
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "Shaxsiy"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users__calendar_default_privacy__private
#, fuzzy
msgid "Private by default"
msgstr "Birlamchi shaxsiy"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__effective_privacy__public
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users_settings__calendar_default_privacy__public
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "Ommaviy"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__res_users__calendar_default_privacy__public
#, fuzzy
msgid "Public by default"
msgstr "Birlamchi ommaviy"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__recipient_ids
#, fuzzy
msgid "Recipients"
msgstr "Qabul qiluvchilar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type
#, fuzzy
msgid "Recurrence"
msgstr "Takrorlanish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id
#, fuzzy
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Takrorlanish qoidasi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type
#, fuzzy
msgid "Recurrence Termination"
msgstr "Takrorlanishni tugatish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update
#, fuzzy
msgid "Recurrence Update"
msgstr "Takrorlanishni yangilash"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Recurrent"
msgstr "Takroriy"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule
#, fuzzy
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Takrorlanish qoidasi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration
#, fuzzy
msgid "Remind Before"
msgstr "Oldin eslatish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.calendar_submenu_reminders
#, fuzzy
msgid "Reminders"
msgstr "Eslatmalar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__render_model
#, fuzzy
msgid "Rendering Model"
msgstr "Korsatish modeli"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type_ui
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Takrorlash"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval
#, fuzzy
msgid "Repeat On"
msgstr "Takrorlanish kuni"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until
#, fuzzy
msgid "Repeat Until"
msgstr "Takrorlash tugash sanasi"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Repeat every"
msgstr "Har safar takrorlash"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval
#, fuzzy
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Har (kun/hafta/oy/yil) takrorlash"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count
#, fuzzy
msgid "Repeat x times"
msgstr "x marta takrorlash"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/activity/activity_patch.xml:0
#, fuzzy
msgid "Reschedule"
msgstr "Qayta rejalashtirish"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Responsible"
msgstr "Mas'ul shaxs"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule
#, fuzzy
msgid "Rrule"
msgstr "Takrorlanish qoidasi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type
#, fuzzy
msgid "Rrule Type"
msgstr "Takrorlanish turi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sat
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sat
#, fuzzy
msgid "Sat"
msgstr "Sha"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sat
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sat
#, fuzzy
msgid "Saturday"
msgstr "Shanba"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_schedule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup
#, fuzzy
msgid "Schedule"
msgstr "Jadval"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_schedule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup
#, fuzzy
msgid "Schedule a meeting in your calendar"
msgstr "Taqvimingizda uchrashuv rejalashtirish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id
#, fuzzy
msgid "Scheduled by"
msgstr "Rejalashtirilgan:"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/wizard/mail_activity_schedule.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Scheduling an activity using the calendar is not possible on more than one "
"record."
msgstr ""
"Taqvim yordamida faoliyatni bir nechta yozuvda rejalashtirish imkonsiz."
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
#, fuzzy
msgid "Search Meetings"
msgstr "Uchrashuvlarni qidirish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2
#, fuzzy
msgid "Second"
msgstr "Ikkinchi"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Select attendees..."
msgstr "Ishtirokchilarni tanlang..."
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Send Email to attendees"
msgstr "Ishtirokchilarga xat yuborish"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Send Invitations"
msgstr "Taklifnomalar yuborish"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
#, fuzzy
msgid "Send Mail"
msgstr "Xat yuborish"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_event_delete_wizard_form
#, fuzzy
msgid "Send and delete"
msgstr "Yuborish va ochirish"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Send email"
msgstr "Elektron xat yuborish"
#. module: calendar
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_reminder
#, fuzzy
msgid "Sent to all attendees if a reminder is set"
msgstr "Eslatma ornatilganda barcha ishtirokchilarga yuboriladi"
#. module: calendar
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_changedate
#, fuzzy
msgid "Sent to all attendees if the schedule change"
msgstr "Jadval ozgarganda barcha ishtirokchilarga yuboriladi"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid ""
"Set whether you're available for other simultaneous events and the privacy "
"of this event to others. Manage your default privacy in your user "
"preferences."
msgstr ""
"Boshqa bir vaqtning ozida boladigan tadbirlar uchun mavjudligingizni va bu "
"tadbirning boshqalar uchun maxfiyligini belgilang. Standart maxfiylik "
"sozlamalaringizni foydalanuvchi parametrlarida boshqaring."
#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.calendar_settings_action
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_settings
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Sozlamalar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__should_show_status
#, fuzzy
msgid "Should Show Status"
msgstr "Holat korsatilishi kerak"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as
#, fuzzy
msgid "Show as"
msgstr "Quyidagicha korsatish"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/js/services/calendar_notification_service.js:0
#, fuzzy
msgid "Snooze"
msgstr "Kechiktirish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Boshlanish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
#, fuzzy
msgid "Start Date"
msgstr "Boshlanish sanasi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start
#, fuzzy
msgid "Start date of an event, without time for full days events"
msgstr "Toliq kunlik tadbirlar uchun vaqtsiz tadbir boshlanish sanasi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Holat"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Status:"
msgstr "Holat:"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Toxtatish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop
#, fuzzy
msgid "Stop date of an event, without time for full days events"
msgstr "Toliq kunlik tadbirlar uchun vaqtsiz tadbir tugash sanasi"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
#, fuzzy
msgid "Stop synchro"
msgstr "Sinxronlashni toxtatish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_popover_delete_wizard__subject
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_event_delete_wizard_form
#, fuzzy
msgid "Subject"
msgstr "Mavzu"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_popover_delete_view
#, fuzzy
msgid "Submit"
msgstr "Yuborish"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sun
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sun
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "Yak"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sun
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sun
#, fuzzy
msgid "Sunday"
msgstr "Yakshanba"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
#, fuzzy
msgid "Synchro is paused"
msgstr "Sinxronlash toxtatib turildi"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/attendee_calendar_controller.xml:0
#, fuzzy
msgid "Synchronize with"
msgstr "Bilan sinxronlash"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Synchronize your calendar with Google Calendar"
msgstr "Taqvimingizni Google Taqvim bilan sinxronlash"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_provider_config_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Synchronize your calendar with Outlook"
msgstr "Taqvimingizni Outlook bilan sinxronlash"
#. module: calendar
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq
#, fuzzy
msgid "Tag name already exists!"
msgstr "Teg nomi allaqachon mavjud!"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids
#, fuzzy
msgid "Tags"
msgstr "Teglar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__mail_template_id
#, fuzzy
msgid "Template used to render mail reminder content."
msgstr "Xat eslatmasi mazmunini korsatish uchun qollaniladigan shablon."
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#, fuzzy
msgid "Tentative"
msgstr "Dastlabki"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tentative_count
#, fuzzy
msgid "Tentative Count"
msgstr "Dastlabki soni"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "The"
msgstr "The"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
#, fuzzy
msgid ""
"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n"
" other applications such as the employee leaves or the business\n"
" opportunities."
msgstr ""
"Taqvim xodimlar ortasida baham koriladi va xodimlarning ta'tillari yoki "
"biznes imkoniyatlari kabi boshqa ilovalar bilan toliq integratsiyalashgan."
#. module: calendar
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day
#, fuzzy
msgid "The day must be between 1 and 31"
msgstr "Kun 1 dan 31 gacha bolishi kerak"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time.\n"
"Meeting “%(name)s” starts at %(start_time)s and ends at %(end_time)s"
msgstr ""
"Tugash sanasi va vaqti boshlanish sanasi va vaqtidan oldin bolishi mumkin "
"emas. \"%(name)s\" majlisi %(start_time)s da boshlanadi va %(end_time)s da "
"tugaydi"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"The ending date cannot be earlier than the starting date.\n"
"Meeting “%(name)s” starts on %(start_date)s and ends on %(end_date)s"
msgstr ""
"Tugash sanasi boshlanish sanasidan oldin bolishi mumkin emas. \"%(name)s\" "
"majlisi %(start_date)s da boshlanadi va %(end_date)s da tugaydi"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "The interval cannot be negative."
msgstr "Interval manfiy bolishi mumkin emas."
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "The number of repetitions cannot be negative."
msgstr "Takrorlanishlar soni manfiy bolishi mumkin emas."
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid "There are no attendees on these events"
msgstr "Bu tadbirlarda hech qanday ishtirokchi yoq"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3
#, fuzzy
msgid "Third"
msgstr "Uchinchi"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events
#, fuzzy
msgid "This and following events"
msgstr "Bu va keyingi tadbirlar"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/ask_recurrence_update_policy_dialog.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only
#, fuzzy
msgid "This event"
msgstr "Bu tadbir"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__thu
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__thu
#, fuzzy
msgid "Thu"
msgstr "Pay"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__thu
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__thu
#, fuzzy
msgid "Thursday"
msgstr "Payshanba"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz
#, fuzzy
msgid "Timezone"
msgstr "Vaqt mintaqasi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__mail_tz
#, fuzzy
msgid "Timezone used for displaying time in the mail template"
msgstr ""
"Pochta shablonida vaqtni korsatish uchun ishlatiladigan vaqt mintaqasi"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0
#, fuzzy
msgid "Today's Meetings"
msgstr "Bugungi uchrashuvlar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__trigger_id
#, fuzzy
msgid "Trigger"
msgstr "Ishga tushiruvchi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tue
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tue
#, fuzzy
msgid "Tue"
msgstr "Sesh"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tue
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tue
#, fuzzy
msgid "Tuesday"
msgstr "Seshanba"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Turi"
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid "Unable to save the recurrence with \"This Event\""
msgstr "\"Bu tadbir\" bilan takrorlanishni saqlab bolmadi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__unavailable_partner_ids
#, fuzzy
msgid "Unavailable Attendees"
msgstr "Mavjud bolmagan ishtirokchilar"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Uncertain"
msgstr "Noaniq"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "Birlik"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Until"
msgstr "Gacha"
#. module: calendar
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_delete_event
#: model:mail.template,description:calendar.calendar_template_meeting_update
#, fuzzy
msgid "Used to manually notify attendees"
msgstr "Ishtirokchilarni qolda xabardor qilish uchun ishlatiladi"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Foydalanuvchi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_can_edit
#, fuzzy
msgid "User Can Edit"
msgstr "Foydalanuvchi tahrirlashi mumkin"
#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users_settings
#, fuzzy
msgid "User Settings"
msgstr "Foydalanuvchi sozlamalari"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "User default"
msgstr "Foydalanuvchi uchun standart"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Video Link"
msgstr "Video havola"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__videocall_source
#, fuzzy
msgid "Videocall Source"
msgstr "Videochaqiruv manbasi"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form_quick_create
#, fuzzy
msgid "Visibility"
msgstr "Korinishi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__wed
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__wed
#, fuzzy
msgid "Wed"
msgstr "Chor"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__wed
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__wed
#, fuzzy
msgid "Wednesday"
msgstr "Chorshanba"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday
#, fuzzy
msgid "Weekday"
msgstr "Ish kuni"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type_ui__weekly
#, fuzzy
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalik"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "Haftalar"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__description
#, fuzzy
msgid ""
"When synchronization with an external calendar is active, this description "
"is synchronized with the one of the associated meeting in that "
"external calendar. Any update will be propagated there and vice "
"versa."
msgstr ""
"Tashqi taqvim bilan sinxronlash faol bolganida, ushbu tavsif osha tashqi "
"taqvimdagi tegishli uchrashuv tavsifi bilan sinxronlanadi. Har qanday "
"yangilanish u yerga yetkaziladi va aksincha."
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__effective_privacy
#, fuzzy
msgid "Whether the event is private, considering the user privacy"
msgstr ""
"Foydalanuvchi maxfiyligini hisobga olgan holda tadbir maxfiy ekanligini "
"belgilaydi"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type_ui__yearly
#, fuzzy
msgid "Yearly"
msgstr "Yillik"
#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly
#, fuzzy
msgid "Years"
msgstr "Yillar"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_popover.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Ha"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#, fuzzy
msgid "Yes I'm going."
msgstr "Ha, boraman."
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"You are not allowed to change the calendar default privacy of another user "
"due to privacy constraints."
msgstr ""
"Maxfiylik cheklovlari tufayli boshqa foydalanuvchining taqvim standart "
"maxfiyligini ozgartirishga ruxsat berilmaydi."
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, fuzzy
msgid "You can't update a recurrence without base event."
msgstr "Asosiy hodisasiz takrorlanishni yangilay olmaysiz."
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
#, fuzzy
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr "Taqvimdagi ishtirokchini nusxalash mumkin emas."
#. module: calendar
#. odoo-python
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, fuzzy
msgid "You have to choose at least one day in the week"
msgstr "Haftada kamida bir kunni tanlashingiz kerak"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/attendee_calendar/common/attendee_calendar_common_renderer.xml:0
#, fuzzy
msgid "You're alone in this meeting"
msgstr "Bu uchrashuvda yolgizsiz"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/many2many_attendee_expandable.xml:0
#, fuzzy
msgid "accepted"
msgstr "qabul qilingan"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/many2many_attendee_expandable.xml:0
#, fuzzy
msgid "attendees"
msgstr "ishtirokchilar"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/many2many_attendee_expandable.xml:0
#, fuzzy
msgid "declined"
msgstr "rad etilgan"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "e.g. Business Lunch"
msgstr "masalan, Ishbilarmonlik tushlik ovqati"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, fuzzy
msgid "e.g: 12/31/2023"
msgstr "Masalan: 31.12.2023"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/attendee_tags_list.xml:0
#, fuzzy
msgid "no email"
msgstr "elektron pochta yoq"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/many2many_attendee.xml:0
#, fuzzy
msgid "props.placeholder"
msgstr "props.placeholder"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/attendee_tags_list.xml:0
#, fuzzy
msgid "unavailable"
msgstr "mavjud emas"
#. module: calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/calendar/static/src/views/fields/many2many_attendee_expandable.xml:0
#, fuzzy
msgid "uncertain"
msgstr "noma'lum"
#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
#, fuzzy
msgid "{{ object.event_id.name }} - Reminder"
msgstr "{{ object.event_id.name }} - Eslatma"
#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
#, fuzzy
msgid "{{ object.event_id.name }}: Date updated"
msgstr "{{ object.event_id.name }}: Sana yangilandi"
#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_update
#, fuzzy
msgid "{{object.name}}: Event update"
msgstr "{{object.name}}: Tadbir yangilanishi"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<div style=\"font-size: 13px; color: #374151;\">\n"
#~ " <t t-set=\"is_online\" t-value=\"'appointment_type_id' in object and "
#~ "object.appointment_type_id\"/>\n"
#~ " <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
#~ "ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/>\n"
#~ " <t t-set=\"mail_tz\" t-value=\"object._get_mail_tz() or "
#~ "ctx.get('mail_tz')\"/>\n"
#~ " <h1 style=\"font-size: 18px; font-weight: bold; color: #374151; "
#~ "margin-bottom: 28px;\">\n"
#~ " Event updated\n"
#~ " <img src=\"/calendar/static/src/img/sync.png\" style=\"border:0; "
#~ "width: 24px; height: 24px; margin-left: 10px; text-decoration:none; "
#~ "vertical-align: bottom;\"/>\n"
#~ " </h1>\n"
#~ " <p style=\"margin: 0;\">\n"
#~ " <span style=\"display: block; margin-bottom: 8px;\">Hello,</"
#~ "span>\n"
#~ " This meeting has been updated.\n"
#~ " </p>\n"
#~ " <div style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
#~ " <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
#~ "weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or "
#~ "'#875A7B'}};\">Details</h2>\n"
#~ " <table cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" border=\"0\" "
#~ "style=\"font-size: 13px; color: #374151;\">\n"
#~ " <tr>\n"
#~ " <td style=\"width: 100px; color: #676F7B;\">Date &amp; "
#~ "Time</td>\n"
#~ " <td style=\"font-weight: bold;\">\n"
#~ " <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, "
#~ "tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='EEEE', "
#~ "lang_code=object.env.lang)\">Tuesday</t>\n"
#~ " <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, "
#~ "tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='d', "
#~ "lang_code=object.env.lang)\">4</t>\n"
#~ " <t t-out=\"format_datetime(dt=object.start, "
#~ "tz=mail_tz if not object.allday else None, dt_format='MMMM y', "
#~ "lang_code=object.env.lang)\">May 2021</t>\n"
#~ " <t t-if=\"not object.allday\">\n"
#~ " <t t-out=\"format_time(time=object.start, "
#~ "tz=mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang)\">11:00 AM</"
#~ "t>\n"
#~ " <t t-if=\"mail_tz\">\n"
#~ " <span style=\"font-size: 11px; font-weight: "
#~ "normal;\">\n"
#~ " (<t t-out=\"mail_tz or ''\">Europe/"
#~ "Brussels</t>)\n"
#~ " </span>\n"
#~ " </t>\n"
#~ " </t>\n"
#~ " </td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr t-if=\"recurrent\">\n"
#~ " <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: "
#~ "#676F7B;\">When</td>\n"
#~ " <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-"
#~ "out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name() or ''\">Every 1 Weeks, "
#~ "for 3 events</t></td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr t-if=\"not object.allday and object.duration\">\n"
#~ " <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: "
#~ "#676F7B;\">Duration</td>\n"
#~ " <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-out=\"('%dH%02d' % "
#~ "(object.duration,round(object.duration*60)%60))\">0H30</t></td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr t-if=\"object.location\">\n"
#~ " <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: "
#~ "#676F7B;\">Location</td>\n"
#~ " <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
#~ " <t t-out=\"object.location or ''\">Bruxelles</t>\n"
#~ " <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or "
#~ "is_online and object.location != "
#~ "object.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-href=\"http://"
#~ "maps.google.com/maps?oi=map&amp;q={{object.location}}\" style=\"margin-"
#~ "left: 12px; font-size: 12px; color: #008f8c; text-decoration: underline;"
#~ "\">View Map</a>\n"
#~ " </td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " <tr t-if=\"object.videocall_location\">\n"
#~ " <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: "
#~ "#676F7B;\">\n"
#~ " <t t-if=\"object.videocall_source == 'discuss'\">Join "
#~ "with</t>\n"
#~ " <t t-else=\"\">Join</t>\n"
#~ " </td>\n"
#~ " <td style=\"padding-top: 6px;\">\n"
#~ " <a t-attf-href=\"object.videocall_location\" "
#~ "target=\"_blank\" style=\"color: #008f8c;\">\n"
#~ " <t t-if=\"object.videocall_source == "
#~ "'discuss'\">Odoo Discuss</t>\n"
#~ " <t t-else=\"\">Video meeting</t>\n"
#~ " </a>\n"
#~ " </td>\n"
#~ " </tr>\n"
#~ " </table>\n"
#~ " </div>\n"
#~ " <div style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
#~ " <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
#~ "weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or "
#~ "'#875A7B'}};\">Attendees</h2>\n"
#~ " <div t-foreach=\"object.attendee_ids\" t-as=\"attendee\" "
#~ "style=\"margin-bottom: 5px;\">\n"
#~ " <img t-if=\"attendee.state\" t-attf-src=\"/calendar/static/"
#~ "src/img/state_{{ attendee.state }}.png\" style=\"border:0; width: 15px; "
#~ "height: 15px; vertical-align: text-bottom;\"/>\n"
#~ " <t t-if=\"attendee.common_name\">\n"
#~ " <span style=\"margin-left: 5px\" t-"
#~ "out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span>\n"
#~ " </t>\n"
#~ " <t t-else=\"\">\n"
#~ " <span style=\"margin-left: 5px;\">You</span>\n"
#~ " </t>\n"
#~ " </div>\n"
#~ " </div>\n"
#~ " <div t-if=\"not is_html_empty(object.description)\" style=\"margin: "
#~ "32px 0 0;\">\n"
#~ " <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; font-"
#~ "weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or "
#~ "'#875A7B'}};\">Description of the event</h2>\n"
#~ " <t t-out=\"object.description\">Internal meeting for discussion "
#~ "for new pricing for product and services.</t>\n"
#~ " </div>\n"
#~ " <p style=\"margin: 32px 0 0;\">\n"
#~ " Thank you!\n"
#~ " <t t-if=\"object.user_id.signature\">\n"
#~ " <span style=\"display: block; margin-top: 8px;\"><t t-"
#~ "out=\"object.user_id.signature or ''\">Mitchell Admin</t></span>\n"
#~ " </t>\n"
#~ " </p>\n"
#~ "</div>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "<div style=\"font-size: 13px; color: #374151;\"> <t t-set=\"is_online\" t-"
#~ "value=\"'appointment_type_id' in object and object.appointment_type_id\"/"
#~ "> <t t-set=\"recurrent\" t-value=\"object.recurrence_id and not "
#~ "ctx.get('calendar_template_ignore_recurrence')\"/> <t t-set=\"mail_tz\" t-"
#~ "value=\"object._get_mail_tz() or ctx.get('mail_tz')\"/> <h1 style=\"font-"
#~ "size: 18px; font-weight: bold; color: #374151; margin-bottom: 28px;\"> "
#~ "Tadbir yangilandi <img src=\"/calendar/static/src/img/sync.png\" "
#~ "style=\"border:0; width: 24px; height: 24px; margin-left: 10px; text-"
#~ "decoration:none; vertical-align: bottom;\"/> </h1> <p style=\"margin: "
#~ "0;\"> <span style=\"display: block; margin-bottom: 8px;\">Assalomu "
#~ "alaykum,</span> Ushbu uchrashuv yangilandi. </p> <div style=\"margin: "
#~ "32px 0 0;\"> <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; "
#~ "font-weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or "
#~ "'#875A7B'}};\">Tafsilotlar</h2> <table cellpadding=\"0\" "
#~ "cellspacing=\"0\" border=\"0\" style=\"font-size: 13px; color: "
#~ "#374151;\"> <tr> <td style=\"width: 100px; color: #676F7B;\">Sana &amp; "
#~ "Vaqt</td> <td style=\"font-weight: bold;\"> <t t-"
#~ "out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday "
#~ "else None, dt_format='EEEE', lang_code=object.env.lang)\">Seshanba</t> <t "
#~ "t-out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday "
#~ "else None, dt_format='d', lang_code=object.env.lang)\">4</t> <t t-"
#~ "out=\"format_datetime(dt=object.start, tz=mail_tz if not object.allday "
#~ "else None, dt_format='MMMM y', lang_code=object.env.lang)\">May 2021</t> "
#~ "<t t-if=\"not object.allday\"> <t t-out=\"format_time(time=object.start, "
#~ "tz=mail_tz, time_format='short', lang_code=object.env.lang)\">11:00</t> "
#~ "<t t-if=\"mail_tz\"> <span style=\"font-size: 11px; font-weight: normal;"
#~ "\"> (<t t-out=\"mail_tz or ''\">Yevropa/Bryussel</t>) </span> </t> </t> </"
#~ "td> </tr> <tr t-if=\"recurrent\"> <td style=\"width: 100px; padding-top: "
#~ "6px; color: #676F7B;\">Qachon</td> <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-"
#~ "out=\"object.recurrence_id.get_recurrence_name() or ''\">Har 1 haftada, 3 "
#~ "ta tadbir uchun</t></td> </tr> <tr t-if=\"not object.allday and "
#~ "object.duration\"> <td style=\"width: 100px; padding-top: 6px; color: "
#~ "#676F7B;\">Davomiyligi</td> <td style=\"padding-top: 6px;\"><t t-"
#~ "out=\"('%dS%02d' % (object.duration,round(object.duration*60)%60))"
#~ "\">0S30</t></td> </tr> <tr t-if=\"object.location\"> <td style=\"width: "
#~ "100px; padding-top: 6px; color: #676F7B;\">Joylashuv</td> <td "
#~ "style=\"padding-top: 6px;\"> <t t-out=\"object.location or ''\">Bryussel</"
#~ "t> <a target=\"_blank\" t-if=\"not is_online or is_online and "
#~ "object.location != object.appointment_type_id.location_id.name\" t-attf-"
#~ "href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q={{object.location}}\" "
#~ "style=\"margin-left: 12px; font-size: 12px; color: #008f8c; text-"
#~ "decoration: underline;\">Xaritani korish</a> </td> </tr> <tr t-"
#~ "if=\"object.videocall_location\"> <td style=\"width: 100px; padding-top: "
#~ "6px; color: #676F7B;\"> <t t-if=\"object.videocall_source == "
#~ "'discuss'\">Qoshilish</t> <t t-else=\"\">Qoshilish</t> </td> <td "
#~ "style=\"padding-top: 6px;\"> <a t-attf-href=\"object.videocall_location\" "
#~ "target=\"_blank\" style=\"color: #008f8c;\"> <t t-"
#~ "if=\"object.videocall_source == 'discuss'\">Odoo Muhokama</t> <t t-"
#~ "else=\"\">Video uchrashuv</t> </a> </td> </tr> </table> </div> <div "
#~ "style=\"margin: 32px 0 0;\"> <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-"
#~ "size: 14px; font-weight: bold; color: "
#~ "{{user.company_id.email_secondary_color or '#875A7B'}};\">Ishtirokchilar</"
#~ "h2> <div t-foreach=\"object.attendee_ids\" t-as=\"attendee\" "
#~ "style=\"margin-bottom: 5px;\"> <img t-if=\"attendee.state\" t-attf-src=\"/"
#~ "calendar/static/src/img/state_{{ attendee.state }}.png\" "
#~ "style=\"border:0; width: 15px; height: 15px; vertical-align: text-bottom;"
#~ "\"/> <t t-if=\"attendee.common_name\"> <span style=\"margin-left: 5px\" t-"
#~ "out=\"attendee.common_name or ''\">Mitchell Admin</span> </t> <t t-"
#~ "else=\"\"> <span style=\"margin-left: 5px;\">Siz</span> </t> </div> </"
#~ "div> <div t-if=\"not is_html_empty(object.description)\" style=\"margin: "
#~ "32px 0 0;\"> <h2 t-attf-style=\"margin-bottom: 12px; font-size: 14px; "
#~ "font-weight: bold; color: {{user.company_id.email_secondary_color or "
#~ "'#875A7B'}};\">Tadbir tavsifi</h2> <t t-"
#~ "out=\"object.description\">Mahsulot va xizmatlar uchun yangi narxlarni "
#~ "muhokama qilish boyicha ichki yigilish.</t> </div> <p style=\"margin: "
#~ "32px 0 0;\"> Rahmat! <t t-if=\"object.user_id.signature\"> <span "
#~ "style=\"display: block; margin-top: 8px;\"><t t-"
#~ "out=\"object.user_id.signature or ''\">Mitchell Admin</t></span> </t> </"
#~ "p> </div>"