# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * iap # # Translators: # Tuomo Aura , 2022 # Kari Lindgren , 2022 # Jarmo Kortetjärvi , 2022 # Ossi Mantylahti , 2023 # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. # Saara Hakanen , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-19 09:48+0000\n" "Last-Translator: Saara Hakanen \n" "Language-Team: Finnish " "\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: iap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form msgid "" "\n" " Buy Credit" msgstr "" "\n" " Osta krediittejä" #. module: iap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form msgid "Account Information" msgstr "Tilitiedot" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_token msgid "Account Token" msgstr "Tilin tunniste" #. module: iap #: model:ir.model.fields,help:iap.field_iap_account__account_token msgid "" "Account token is your authentication key for this service. Do not share it." msgstr "" "Tilin pääsytunniste on tunnistusavaimesi tätä palvelua varten. Älä jaa sitä." #. module: iap #. odoo-python #: code:addons/iap/tools/iap_tools.py:0 msgid "" "An error occurred while reaching %s. Please contact Odoo support if this " "error persists." msgstr "" "Tavoitettaessa %s tapahtui virhe. Ota yhteyttä Odoo-tukeen, jos tämä virhe " "jatkuu." #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__balance msgid "Balance" msgstr "Saldo" #. module: iap #: model:ir.model.fields.selection,name:iap.selection__iap_account__state__banned msgid "Banned" msgstr "Estetty" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__company_ids msgid "Company" msgstr "Yritys" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__create_uid msgid "Created by" msgstr "Luonut" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__create_date msgid "Created on" msgstr "Luotu" #. module: iap #: model:iap.service,unit_name:iap.iap_service_reveal msgid "Credits" msgstr "Tekijät" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__description #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__description msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_enrich_api__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__display_name msgid "Display Name" msgstr "Näyttönimi" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_user_ids msgid "Email Alert Recipients" msgstr "Sähköpostihälytyksen vastaanottajat" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_threshold msgid "Email Alert Threshold" msgstr "Sähköpostihälytyksen kynnysarvo" #. module: iap #: model:iap.service,description:iap.iap_service_reveal msgid "" "Get quality leads and opportunities: convert your website visitors into " "leads, generate leads based on a set of criteria and enrich the company data " "of your opportunities." msgstr "" "Hanki laadukkaita liidejä ja myyntimahdollisuuksia: muunna verkkosivuston " "kävijät liideiksi, luo liidejä tiettyjen kriteerien perusteella ja rikasta " "tilaisuuksiesi yritystietoja." #. module: iap #: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_root_menu msgid "IAP" msgstr "IAP" #. module: iap #: model:ir.actions.act_window,name:iap.iap_account_action #: model:ir.model,name:iap.model_iap_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form msgid "IAP Account" msgstr "IAP Tili" #. module: iap #: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_account_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_tree msgid "IAP Accounts" msgstr "IAP-tilit" #. module: iap #: model:ir.model,name:iap.model_iap_enrich_api msgid "IAP Lead Enrichment API" msgstr "Internet-palveluntarjoajan liidin rikastus API" #. module: iap #: model:ir.model,name:iap.model_iap_service msgid "IAP Service" msgstr "IAP-palvelu" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__id #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_enrich_api__id #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__integer_balance msgid "Integer Balance" msgstr "Kokonaisluku saldo" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Viimeksi päivittänyt" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Viimeksi päivitetty" #. module: iap #. odoo-javascript #: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0 msgid "Manage Service & Buy Credits" msgstr "Hallitse palvelua ja osta krediittejä" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__name #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__name msgid "Name" msgstr "Nimi" #. module: iap #. odoo-python #: code:addons/iap/models/iap_account.py:0 msgid "No service exists with the provided technical name" msgstr "Annetulla teknisellä nimellä ei löydy palveluita" #. module: iap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form msgid "Odoo IAP" msgstr "Odoo IAP" #. module: iap #. odoo-python #: code:addons/iap/models/iap_account.py:0 msgid "" "One of the email alert recipients doesn't have an email address set. Users: " "%s" msgstr "" "Yhdellä sähköpostihälytyksen vastaanottajista ei ole määritetty " "sähköpostiosoitetta. Käyttäjät: %s" #. module: iap #: model:ir.model.constraint,message:iap.constraint_iap_service_unique_technical_name msgid "Only one service can exist with a specific technical_name" msgstr "Vain yksi palvelu voi olla olemassa tietyllä technical_name-nimellä" #. module: iap #. odoo-python #: code:addons/iap/models/iap_account.py:0 msgid "Please set a positive email alert threshold." msgstr "Aseta positiivinen sähköpostihälytyskynnys." #. module: iap #: model:ir.model.fields.selection,name:iap.selection__iap_account__state__registered msgid "Registered" msgstr "Rekisteröitynyt" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_id msgid "Service" msgstr "Palvelu" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_locked msgid "Service Locked" msgstr "Palvelu lukittu" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__state msgid "State" msgstr "Alue" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_name #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__technical_name msgid "Technical Name" msgstr "Tekninen nimi" #. module: iap #. odoo-python #: code:addons/iap/models/iap_account.py:0 msgid "The IAP token provided is invalid or empty." msgstr "Annettu IAP-tunniste on virheellinen tai tyhjä." #. module: iap #. odoo-python #: code:addons/iap/tools/iap_tools.py:0 msgid "" "The request to the service timed out. Please contact the author of the app. " "The URL it tried to contact was %s" msgstr "" "Pyyntö palveluun päättyi. Ota yhteyttä sovelluksen tekijään. URL-osoite, " "johon se yritti ottaa yhteyttä, oli %s" #. module: iap #: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__unit_name msgid "Unit Name" msgstr "Yksikön nimi" #. module: iap #: model:ir.model.fields.selection,name:iap.selection__iap_account__state__unregistered msgid "Unregistered" msgstr "Rekisteröimätön" #. module: iap #. odoo-javascript #: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form msgid "View My Services" msgstr "Näytä omat palveluni" #. module: iap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form msgid "View your IAP Services and recharge your credits" msgstr "Tarkastele omia IAP-palveluja ja lataa krediittejä" #~ msgid "Buy credits" #~ msgstr "Osta krediittejä" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Peruuta" #~ msgid "Config Settings" #~ msgstr "Asetukset" #~ msgid "Insufficient credit to perform this service." #~ msgstr "Krediitit eivät riitä tämän palvelun suorittamiseen." #~ msgid "Open IAP Account" #~ msgstr "Avaa IAP tili" #~ msgid "Service Name" #~ msgstr "Palvelun nimi" #~ msgid "Start a Trial at Odoo" #~ msgstr "Aloita kokeilu Odoo:ssa" #~ msgid "" #~ "The url that this service requested returned an error. Please contact the " #~ "author of the app. The url it tried to contact was %s" #~ msgstr "" #~ "Tämän palvelun pyytämä osoite palautti virheen. Ota yhteyttä sovelluksen " #~ "tekijään. URL, johon se yritti ottaa yhteyttä, oli %s"