oca-ocb-security/odoo-bringout-oca-ocb-auth_oauth/auth_oauth/i18n/pl.po
Ernad Husremovic c0efcc53f5 19.0 vanilla
2026-03-09 09:32:28 +01:00

294 lines
9.7 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_oauth
#
# Translators:
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
# Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2022
# Andrzej Wiśniewski <a.wisniewski@hadron.eu.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2022
# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2025, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:41+0000\n"
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"auth_oauth/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || "
"(n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: auth_oauth
#. odoo-python
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:0
msgid "Access Denied"
msgstr "Odmowa dostępu"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_config_settings__auth_oauth_google_enabled
msgid "Allow users to sign in with Google"
msgstr "Zezwalaj użytkownikom logować się przez Google"
#. module: auth_oauth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
msgid "Allow users to sign in with their Google account"
msgstr "Pozwól użytkownikom logować się za pomocą ich kont Google"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__enabled
msgid "Allowed"
msgstr "Dozwolone"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__auth_endpoint
msgid "Authorization URL"
msgstr "URL uwierzytelniania"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__css_class
msgid "CSS class"
msgstr "Klasa CSS"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__client_id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_config_settings__auth_oauth_google_client_id
msgid "Client ID"
msgstr "ID klienta"
#. module: auth_oauth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
msgid "Client ID:"
msgstr "ID klienta:"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfiguracja ustawień"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Utworzone przez"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Data utworzenia"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__data_endpoint
msgid "Data Endpoint"
msgstr "Punkt końcowy danych"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_ir_config_parameter__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"
#. module: auth_oauth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
msgid "Google Authentication"
msgstr "Uwierzytelnienie Google"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__has_oauth_access_token
msgid "Has OAuth Access Token"
msgstr "Ma token dostępu OAuth"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_ir_config_parameter__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__body
msgid "Link text in Login Dialog"
msgstr "Tekst linku w oknie logowania"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__body
msgid "Login button label"
msgstr "Tekst przycisku logowania"
#. module: auth_oauth
#. odoo-python
#: code:addons/auth_oauth/models/res_users.py:0
msgid "Missing subject identity"
msgstr "Brak tożsamości podmiotu"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__oauth_access_token
msgid "OAuth Access Token Store"
msgstr "Sklep z tokenami dostępu OAuth"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__oauth_provider_id
msgid "OAuth Provider"
msgstr "Dostawca protokołu OAuth"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
msgid "OAuth Providers"
msgstr "Dostawcy protokołu OAuth"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.constraint,message:auth_oauth.constraint_res_users_uniq_users_oauth_provider_oauth_uid
msgid "OAuth UID must be unique per provider"
msgstr "Identyfikator użytkownika OAuth musi być unikalny dla danego dostawcy"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__oauth_uid
msgid "OAuth User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika OAuth"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
msgid "OAuth2 provider"
msgstr "Dostawca OAuth2"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users__oauth_uid
msgid "Oauth Provider user_id"
msgstr "Dostawca Oauth user_id"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__name
msgid "Provider name"
msgstr "Nazwa dostawcy"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
msgid "Providers"
msgstr "Dostawcy"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__scope
msgid "Scope"
msgstr "Zakres"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Sekwencja"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_config_settings__server_uri_google
msgid "Server uri"
msgstr "Uri serwera"
#. module: auth_oauth
#: model:auth.oauth.provider,body:auth_oauth.provider_facebook
msgid "Sign in with Facebook"
msgstr "Zaloguj się z użyciem Facebooka"
#. module: auth_oauth
#: model:auth.oauth.provider,body:auth_oauth.provider_google
msgid "Sign in with Google"
msgstr "Zaloguj się z użyciem Google"
#. module: auth_oauth
#: model:auth.oauth.provider,body:auth_oauth.provider_openerp
msgid "Sign in with Odoo.com"
msgstr "Zaloguj się z użyciem Odoo.com"
#. module: auth_oauth
#. odoo-python
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:0
msgid "Sign up is not allowed on this database."
msgstr "Rejestrowanie się nie jest dozwolone na tej bazie danych."
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_ir_config_parameter
msgid "System Parameter"
msgstr "Parametr systemu"
#. module: auth_oauth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutorial"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__validation_endpoint
msgid "UserInfo URL"
msgstr "UserInfo URL"
#. module: auth_oauth
#. odoo-python
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:0
msgid ""
"You do not have access to this database or your invitation has expired. "
"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your "
"invitation email."
msgstr ""
"Nie masz dostępu do tej bazy danych lub Twoje zaproszenie wygasło. Poproś o "
"zaproszenie i pamiętaj, aby skorzystać z linku w mailu z zaproszeniem."
#. module: auth_oauth
#. odoo-python
#: code:addons/auth_oauth/models/res_users.py:0
msgid "You do not have permissions to remove the access token"
msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tokenu dostępu"
#. module: auth_oauth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_oauth_provider_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_oauth_provider_tree
msgid "arch"
msgstr "arch"
#. module: auth_oauth
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
msgstr "np. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
#~ msgid "- or -"
#~ msgstr "- lub -"
#~ msgid "Log in with Facebook"
#~ msgstr "Zaloguj przez Facebook"
#~ msgid "Log in with Google"
#~ msgstr "Zaloguj przez Google"
#~ msgid "Log in with Odoo.com"
#~ msgstr "Zaloguj przez Odoo.com"
#~ msgid "OAuth Access Token"
#~ msgstr "Token dostępu OAuth"
#~ msgid "Oauth"
#~ msgstr "Oauth"