oca-ocb-security/odoo-bringout-oca-ocb-microsoft_calendar/microsoft_calendar/i18n/uz.po
Ernad Husremovic c0efcc53f5 19.0 vanilla
2026-03-09 09:32:28 +01:00

569 lines
21 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * microsoft_calendar
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s kun"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s soat"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s daqiqa"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "%s - At time of event"
msgstr "%s - Tadbir vaqtida"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "(No title)"
msgstr "(Sarlavhasiz)"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__active
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__active
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__active
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Faol"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"An administrator needs to configure Outlook Synchronization before you can "
"use it!"
msgstr ""
"Undan foydalanishingiz uchun administrator Outlook sinxronlashtirishni "
"sozlashi kerak!"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be "
"invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
"secret on the Microsoft Azure portal or try to stop and restart your "
"calendar synchronisation."
msgstr ""
"Token yaratishda xatolik yuz berdi. Avtorizatsiya kodingiz notogri yoki "
"[%s] muddati otgan bolishi mumkin. Microsoft Azure portalida mijoz ID va "
"sirini tekshiring yoki taqvim sinxronlashtirishini toxtatib, qayta ishga "
"tushirishga harakat qiling."
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_attendee
#, fuzzy
msgid "Calendar Attendee Information"
msgstr "Taqvim ishtirokchilari ma'lumoti"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_event
#, fuzzy
msgid "Calendar Event"
msgstr "Taqvim tadbiri"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Client ID"
msgstr "Mijoz ID"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Client Secret"
msgstr "Mijoz siri"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "Sozlamalarni moslash"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Sozlash"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Sozlash"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Tasdiqlash"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo
#, fuzzy
msgid "Delete from Odoo"
msgstr "Odoodan ochirish"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both
#, fuzzy
msgid "Delete from both"
msgstr "Ikkala tizimdan ochirish"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_microsoft
#, fuzzy
msgid "Delete from the current Microsoft Calendar account"
msgstr "Joriy Microsoft Taqvim hisobidan ochirish"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_attendee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done "
"directly in Outlook Calendar."
msgstr ""
"Outlook Taqvimidagi cheklov tufayli takrorlanishlar faqat Outlook Taqvimida "
"yangilanishi kerak."
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done "
"directly in Outlook Calendar.\n"
"If this recurrence is not shown in Outlook Calendar, you must delete it in "
"Odoo Calendar and recreate it in Outlook Calendar."
msgstr ""
"Outlook Taqvimidagi cheklov tufayli takrorlanishlar faqat Outlook Taqvimida "
"yangilanishi kerak. Agar bu takrorlanish Outlook Taqvimida korinmasa, uni "
"Odoo Taqvimidan ochirib, Outlook Taqvimida qayta yaratishingiz lozim."
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrent events must be created "
"directly in Outlook Calendar."
msgstr ""
"Outlook Taqvimidagi cheklov tufayli takroriy tadbirlar faqat Outlook "
"Taqvimida yaratilishi kerak."
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_alarm_manager
#, fuzzy
msgid "Event Alarm Manager"
msgstr "Tadbir eslatmalari boshqaruvchisi"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_recurrence
#, fuzzy
msgid "Event Recurrence Rule"
msgstr "Tadbir takrorlanish qoidasi"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"For a correct synchronization between Odoo and Outlook Calendar, all "
"attendees must have an email address. However, some events do not respect "
"this condition. As long as the events are incorrect, the calendars will not "
"be synchronized.\n"
"Either update the events/attendees or archive these events %(details)s:\n"
"%(invalid_events)s"
msgstr ""
"Odoo va Outlook Taqvimlarini togri sinxronlashtirish uchun barcha "
"ishtirokchilar elektron pochta manziliga ega bolishi shart. Biroq, ayrim "
"tadbirlar bu shartga javob bermaydi. Tadbirlar notogri bolsa, taqvimlar "
"sinxronlashmaydi. Tadbirlar/ishtirokchilarni yangilang yoki ushbu "
"tadbirlarni arxivlang %(details)s: %(invalid_events)s"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"For having a different organizer in your event, it is necessary that the "
"organizer have its Odoo Calendar synced with Outlook Calendar."
msgstr ""
"Tadbiringizda boshqa tashkilotchi bolishi uchun tashkilotchining Odoo "
"Taqvimi Outlook Taqvimi bilan sinxronlashtirilgan bolishi kerak."
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_alarm_manager__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_attendee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_calendar_event__active
#, fuzzy
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr ""
"Agar faol maydon yolgonga ornatilsa, bu tadbir eslatmasi ma'lumotini "
"ochirmasdan yashirish imkonini beradi."
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused
#, fuzzy
msgid "Indicates if synchronization with Outlook Calendar is paused or not."
msgstr ""
"Outlook Taqvimi bilan sinxronlashtirish toxtatilgan yoki "
"toxtatilmaganligini korsatadi."
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"It is necessary adding the proposed organizer as attendee before saving the "
"event."
msgstr ""
"Tadbirni saqlashdan oldin taklif qilingan tashkilotchini ishtirokchi "
"sifatida qoshish zarur."
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_last_sync_date
#, fuzzy
msgid "Last Sync Date"
msgstr "Oxirgi sinxronlash sanasi"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
#, fuzzy
msgid "Last Sync Time"
msgstr "Oxirgi sinxronlash vaqti"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilangan"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_last_sync_date
#, fuzzy
msgid "Last synchronization date with Outlook Calendar"
msgstr "Outlook taqvimi bilan oxirgi sinxronlash sanasi"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete
#, fuzzy
msgid "Leave them untouched"
msgstr "Ularga tegmang"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_action
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_account_reset
#, fuzzy
msgid "Microsoft Calendar Account Reset"
msgstr "Microsoft taqvim hisobini qayta ornatish"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_id
#, fuzzy
msgid "Microsoft Client_id"
msgstr "Microsoft mijoz identifikatori"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_secret
#, fuzzy
msgid "Microsoft Client_key"
msgstr "Microsoft mijoz kaliti"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_calendar_sync_token
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_calendar_sync_token
#, fuzzy
msgid "Microsoft Next Sync Token"
msgstr "Microsoft keyingi sinxronlash belgisi"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_recurrence_master_id
#, fuzzy
msgid "Microsoft Recurrence Master Id"
msgstr "Microsoft takrorlanish asosiy identifikatori"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused
#, fuzzy
msgid "Microsoft Synchronization Paused"
msgstr "Microsoft sinxronizatsiyasi toxtatildi"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__need_sync_m
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync_m
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__need_sync_m
#, fuzzy
msgid "Need Sync M"
msgstr "Sinxronlash kerak M"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
#, fuzzy
msgid "Next Sync Token"
msgstr "Keyingi sinxronlash belgisi"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__sync_policy
#, fuzzy
msgid "Next Synchronization"
msgstr "Keyingi sinxronlash"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "Bildirishnoma"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__microsoft_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__microsoft_id
#, fuzzy
msgid "Organizer event Id"
msgstr "Tashkilotchi tadbir identifikatori"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0
#, fuzzy
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
#, fuzzy
msgid "Outlook Calendar"
msgstr "Outlook taqvimi"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_synchronization_stopped
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_synchronization_stopped
#, fuzzy
msgid "Outlook Synchronization stopped"
msgstr "Outlook sinxronizatsiyasi toxtatildi"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Outlook limitation: in a recurrence, an event cannot be moved to or before "
"the day of the previous event, and cannot be moved to or after the day of "
"the following event."
msgstr ""
"Outlook cheklovi: takrorlanishda tadbirni oldingi tadbir kuniga yoki undan "
"oldingi kunga, shuningdek keyingi tadbir kuniga yoki undan keyingi kunga "
"kochirish mumkin emas."
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.actions.server,name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server
#, fuzzy
msgid "Outlook: synchronization"
msgstr "Outlook: sinxronlash"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
#, fuzzy
msgid "Pause Synchronization"
msgstr "Sinxronlashni toxtatish"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
#, fuzzy
msgid "Refresh Token"
msgstr "Yangilash belgisi"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
#, fuzzy
msgid "Reset Account"
msgstr "Hisobni qayta ornatish"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
#, fuzzy
msgid "Reset Outlook Calendar Account"
msgstr "Outlook taqvim hisobini qayta ornatish"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_sync
#, fuzzy
msgid "Synchronize a record with Microsoft Calendar"
msgstr "Yozuvni Microsoft taqvimi bilan sinxronlash"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__all
#, fuzzy
msgid "Synchronize all existing events"
msgstr "Barcha mavjud tadbirlarni sinxronlash"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__new
#, fuzzy
msgid "Synchronize only new events"
msgstr "Faqat yangi tadbirlarni sinxronlash"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
#, fuzzy
msgid ""
"The Outlook Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
"you want to do it now?"
msgstr ""
"Outlook sinxronizatsiyasidan foydalanishdan oldin uni sozlash kerak, hozir "
"sozlashni xohlaysizmi?"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
#, fuzzy
msgid "This will only affect events for which the user is the owner"
msgstr "Bu faqat foydalanuvchi egasi bolgan tadbir/hodisalarga ta'sir qiladi"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
#, fuzzy
msgid "Token Validity"
msgstr "Belgi amal qilish muddati"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__ms_universal_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__ms_universal_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__ms_universal_event_id
#, fuzzy
msgid "Universal event Id"
msgstr "Universal tadbir identifikatori"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__user_id
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Foydalanuvchi"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users_settings
#, fuzzy
msgid "User Settings"
msgstr "Foydalanuvchi sozlamalari"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
#, fuzzy
msgid "User Token"
msgstr "Foydalanuvchi belgisi"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
#, fuzzy
msgid "User's Existing Events"
msgstr "Foydalanuvchining mavjud tadbir/hodisalari"