# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * microsoft_calendar # # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-17 13:01+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days" msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Ngày" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours" msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Giờ" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes" msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Phút" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 msgid "%s - At time of event" msgstr "%s - Tại thời điểm của sự kiện" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 msgid "(No title)" msgstr "(Không tiêu đề)" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__active #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__active #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__active msgid "Active" msgstr "Đang hoạt động" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 msgid "" "An administrator needs to configure Outlook Synchronization before you can " "use it!" msgstr "" "Người quản trị cần phải đặt cấu hình đồng bộ hóa Outlook trước khi bạn có " "thể sử dụng!" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0 msgid "" "An error occurred while generating the token. Your authorization code may be " "invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and " "secret on the Microsoft Azure portal or try to stop and restart your " "calendar synchronisation." msgstr "" "Đã xảy ra lỗi khi tạo mã token. Mã uỷ quyền của bạn có thể không hợp lệ hoặc " "đã quá hạn [%s]. Bạn nên kiểm tra ID và mã bí mật của máy khách trong cổng " "Microsoft Azure hoặc thử dừng và khởi động lại đồng bộ hóa lịch." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_attendee msgid "Calendar Attendee Information" msgstr "Thông tin người tham dự" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_event msgid "Calendar Event" msgstr "Sự kiện trên lịch" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form msgid "Cancel" msgstr "Hủy" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form msgid "Client ID" msgstr "ID máy khách" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form msgid "Client Secret" msgstr "Mã bí mật của máy khách" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Cài đặt cấu hình" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 msgid "Configuration" msgstr "Cấu hình" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 msgid "Configure" msgstr "Cấu hình" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form msgid "Confirm" msgstr "Xác nhận" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_uid msgid "Created by" msgstr "Được tạo bởi" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_date msgid "Created on" msgstr "Được tạo vào" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo msgid "Delete from Odoo" msgstr "Xóa khỏi Odoo" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both msgid "Delete from both" msgstr "Xóa khỏi cả hai" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_microsoft msgid "Delete from the current Microsoft Calendar account" msgstr "Xóa khỏi tài khoản Microsoft Calendar hiện tại" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 msgid "Discard" msgstr "Huỷ bỏ" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_attendee__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__display_name msgid "Display Name" msgstr "Tên hiển thị" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 msgid "" "Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done " "directly in Outlook Calendar." msgstr "" "Do giới hạn của Outlook Lịch, các cập nhật chu kỳ lặp phải được thực hiện " "trực tiếp trong Outlook Lịch." #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 msgid "" "Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done " "directly in Outlook Calendar.\n" "If this recurrence is not shown in Outlook Calendar, you must delete it in " "Odoo Calendar and recreate it in Outlook Calendar." msgstr "" "Do giới hạn của Outlook Lịch, các cập nhật định kỳ phải được thực hiện trực " "tiếp trong Outlook Lịch.\n" "Nếu chu kỳ lặp này không được hiển thị trong Outlook Lịch, bạn phải xóa nó " "trong Odoo Lịch và tạo lại trong Outlook Lịch." #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 msgid "" "Due to an Outlook Calendar limitation, recurrent events must be created " "directly in Outlook Calendar." msgstr "" "Do giới hạn của Outlook Lịch, các sự kiện định kỳ phải được tạo trực tiếp " "trong Outlook Lịch." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_alarm_manager msgid "Event Alarm Manager" msgstr "Quản lý cảnh báo sự kiện" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_recurrence msgid "Event Recurrence Rule" msgstr "Quy tắc lặp lại sự kiện" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 msgid "" "For a correct synchronization between Odoo and Outlook Calendar, all " "attendees must have an email address. However, some events do not respect " "this condition. As long as the events are incorrect, the calendars will not " "be synchronized.\n" "Either update the events/attendees or archive these events %(details)s:\n" "%(invalid_events)s" msgstr "" "Để đồng bộ hóa chính xác giữa Odoo và Lịch Outlook, tất cả người tham dự " "phải có địa chỉ email. Tuy nhiên, một số sự kiện không tuân theo điều kiện " "này. Miễn là sự kiện không chính xác, lịch sẽ không được đồng bộ.\n" "Cập nhật sự kiện/người tham dự hoặc lưu trữ sự kiện này %(details)s:\n" "%(invalid_events)s" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 msgid "" "For having a different organizer in your event, it is necessary that the " "organizer have its Odoo Calendar synced with Outlook Calendar." msgstr "" "Để có một người tổ chức khác trong sự kiện của bạn, thì người tổ chức đó " "phải đồng bộ hóa Odoo Lịch với Outlook Lịch." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_alarm_manager__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_attendee__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_calendar_event__active msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " "alarm information without removing it." msgstr "" "Nếu trường Hiệu lực được thiết lập là false, thông tin báo động sự kiện có " "thể được ẩn đi mà không cần xoá nó." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused msgid "Indicates if synchronization with Outlook Calendar is paused or not." msgstr "Cho biết liệu đồng bộ hóa với Outlook Lịch có bị tạm dừng hay không." #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 msgid "" "It is necessary adding the proposed organizer as attendee before saving the " "event." msgstr "" "Cần phải thêm người tổ chức được đề xuất làm người tham dự trước khi lưu sự " "kiện." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_last_sync_date msgid "Last Sync Date" msgstr "Ngày đồng bộ cuối cùng" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form msgid "Last Sync Time" msgstr "Thời gian đồng bộ cuối cùng" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Cập nhật lần cuối vào" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date #: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_last_sync_date msgid "Last synchronization date with Outlook Calendar" msgstr "Ngày đồng bộ cuối cùng với Outlook Lịch" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete msgid "Leave them untouched" msgstr "Giữ nguyên" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_action #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_account_reset msgid "Microsoft Calendar Account Reset" msgstr "Microsoft Calendar Account Reset" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_id msgid "Microsoft Client_id" msgstr "Microsoft Client_id" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_secret msgid "Microsoft Client_key" msgstr "Microsoft Client_key" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_calendar_sync_token #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_calendar_sync_token msgid "Microsoft Next Sync Token" msgstr "Token đồng bộ tiếp theo của Microsoft" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_recurrence_master_id msgid "Microsoft Recurrence Master Id" msgstr "Master ID của chu kỳ lặp Microsoft" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused msgid "Microsoft Synchronization Paused" msgstr "Đồng bộ hóa Microsoft đã tạm dừng" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__need_sync_m #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync_m #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__need_sync_m msgid "Need Sync M" msgstr "Cần đồng bộ M" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form msgid "Next Sync Token" msgstr "Token đồng bộ tiếp theo" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__sync_policy msgid "Next Synchronization" msgstr "Đồng bộ kế tiếp" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 msgid "Notification" msgstr "Thông báo" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__microsoft_id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__microsoft_id msgid "Organizer event Id" msgstr "Id sự kiện của người tổ chức" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0 msgid "Outlook" msgstr "Outlook" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form msgid "Outlook Calendar" msgstr "Lịch Outlook" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_synchronization_stopped #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_synchronization_stopped msgid "Outlook Synchronization stopped" msgstr "Đồng bộ hóa Outlook đã dừng" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 msgid "" "Outlook limitation: in a recurrence, an event cannot be moved to or before " "the day of the previous event, and cannot be moved to or after the day of " "the following event." msgstr "" "Giới hạn của Outlook: trong chu kỳ lặp, không thể di chuyển một sự kiện đến " "hoặc trước ngày diễn ra sự kiện trước đó và không thể di chuyển đến hoặc sau " "ngày diễn ra sự kiện tiếp theo." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.actions.server,name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server msgid "Outlook: synchronization" msgstr "Outlook: đồng bộ hóa" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form msgid "Pause Synchronization" msgstr "Tạm ngừng đồng bộ hoá" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form msgid "Refresh Token" msgstr "Làm mới token" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form msgid "Reset Account" msgstr "Đặt lại tài khoản" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form msgid "Reset Outlook Calendar Account" msgstr "Đặt lại tài khoản lịch Outlook" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_sync msgid "Synchronize a record with Microsoft Calendar" msgstr "Đồng bộ hóa bản ghi với Microsoft Lịch" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__all msgid "Synchronize all existing events" msgstr "Đồng bộ hóa tất cả sự kiện hiện có" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__new msgid "Synchronize only new events" msgstr "Chỉ đồng bộ hóa sự kiện mới" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 msgid "" "The Outlook Synchronization needs to be configured before you can use it, do " "you want to do it now?" msgstr "" "Đồng bộ hóa Outlook cần phải được định cấu hình trước khi bạn có thể sử " "dụng, bạn có muốn thực hiện bây giờ không?" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy msgid "This will only affect events for which the user is the owner" msgstr "Việc này sẽ chỉ ảnh hưởng sự kiện mà người dùng là chủ sở hữu" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form msgid "Token Validity" msgstr "Thời hạn hiệu lực của token" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__ms_universal_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__ms_universal_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__ms_universal_event_id msgid "Universal event Id" msgstr "Id sự kiện chung" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__user_id msgid "User" msgstr "Người dùng" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users_settings msgid "User Settings" msgstr "Cài đặt người dùng" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form msgid "User Token" msgstr "Mã token người dùng" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy msgid "User's Existing Events" msgstr "Sự kiện hiện có của người dùng"