# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * microsoft_calendar # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, fuzzy msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days" msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s kun" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, fuzzy msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours" msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s soat" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, fuzzy msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes" msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s daqiqa" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, fuzzy msgid "%s - At time of event" msgstr "%s - Tadbir vaqtida" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, fuzzy msgid "(No title)" msgstr "(Sarlavhasiz)" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__active #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__active #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__active #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Faol" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 #, fuzzy msgid "" "An administrator needs to configure Outlook Synchronization before you can " "use it!" msgstr "" "Undan foydalanishingiz uchun administrator Outlook sinxronlashtirishni " "sozlashi kerak!" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while generating the token. Your authorization code may be " "invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and " "secret on the Microsoft Azure portal or try to stop and restart your " "calendar synchronisation." msgstr "" "Token yaratishda xatolik yuz berdi. Avtorizatsiya kodingiz noto‘g‘ri yoki " "[%s] muddati o‘tgan bo‘lishi mumkin. Microsoft Azure portalida mijoz ID va " "sirini tekshiring yoki taqvim sinxronlashtirishini to‘xtatib, qayta ishga " "tushirishga harakat qiling." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_attendee #, fuzzy msgid "Calendar Attendee Information" msgstr "Taqvim ishtirokchilari ma'lumoti" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_event #, fuzzy msgid "Calendar Event" msgstr "Taqvim tadbiri" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Client ID" msgstr "Mijoz ID" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Client Secret" msgstr "Mijoz siri" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Sozlamalarni moslash" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Sozlash" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Sozlash" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Tasdiqlash" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "Yaratuvchi" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_date #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "Yaratilgan sana" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo #, fuzzy msgid "Delete from Odoo" msgstr "Odoo‘dan o‘chirish" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both #, fuzzy msgid "Delete from both" msgstr "Ikkala tizimdan o‘chirish" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_microsoft #, fuzzy msgid "Delete from the current Microsoft Calendar account" msgstr "Joriy Microsoft Taqvim hisobidan o‘chirish" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 #, fuzzy msgid "Discard" msgstr "Bekor qilish" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_attendee__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, fuzzy msgid "" "Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done " "directly in Outlook Calendar." msgstr "" "Outlook Taqvimidagi cheklov tufayli takrorlanishlar faqat Outlook Taqvimida " "yangilanishi kerak." #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, fuzzy msgid "" "Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done " "directly in Outlook Calendar.\n" "If this recurrence is not shown in Outlook Calendar, you must delete it in " "Odoo Calendar and recreate it in Outlook Calendar." msgstr "" "Outlook Taqvimidagi cheklov tufayli takrorlanishlar faqat Outlook Taqvimida " "yangilanishi kerak. Agar bu takrorlanish Outlook Taqvimida ko‘rinmasa, uni " "Odoo Taqvimidan o‘chirib, Outlook Taqvimida qayta yaratishingiz lozim." #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, fuzzy msgid "" "Due to an Outlook Calendar limitation, recurrent events must be created " "directly in Outlook Calendar." msgstr "" "Outlook Taqvimidagi cheklov tufayli takroriy tadbirlar faqat Outlook " "Taqvimida yaratilishi kerak." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_alarm_manager #, fuzzy msgid "Event Alarm Manager" msgstr "Tadbir eslatmalari boshqaruvchisi" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_recurrence #, fuzzy msgid "Event Recurrence Rule" msgstr "Tadbir takrorlanish qoidasi" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, fuzzy msgid "" "For a correct synchronization between Odoo and Outlook Calendar, all " "attendees must have an email address. However, some events do not respect " "this condition. As long as the events are incorrect, the calendars will not " "be synchronized.\n" "Either update the events/attendees or archive these events %(details)s:\n" "%(invalid_events)s" msgstr "" "Odoo va Outlook Taqvimlarini to‘g‘ri sinxronlashtirish uchun barcha " "ishtirokchilar elektron pochta manziliga ega bo‘lishi shart. Biroq, ayrim " "tadbirlar bu shartga javob bermaydi. Tadbirlar noto‘g‘ri bo‘lsa, taqvimlar " "sinxronlashmaydi. Tadbirlar/ishtirokchilarni yangilang yoki ushbu " "tadbirlarni arxivlang %(details)s: %(invalid_events)s" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, fuzzy msgid "" "For having a different organizer in your event, it is necessary that the " "organizer have its Odoo Calendar synced with Outlook Calendar." msgstr "" "Tadbiringizda boshqa tashkilotchi bo‘lishi uchun tashkilotchining Odoo " "Taqvimi Outlook Taqvimi bilan sinxronlashtirilgan bo‘lishi kerak." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_alarm_manager__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_attendee__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_calendar_event__active #, fuzzy msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " "alarm information without removing it." msgstr "" "Agar faol maydon yolg‘onga o‘rnatilsa, bu tadbir eslatmasi ma'lumotini " "o‘chirmasdan yashirish imkonini beradi." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused #, fuzzy msgid "Indicates if synchronization with Outlook Calendar is paused or not." msgstr "" "Outlook Taqvimi bilan sinxronlashtirish to‘xtatilgan yoki " "to‘xtatilmaganligini ko‘rsatadi." #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, fuzzy msgid "" "It is necessary adding the proposed organizer as attendee before saving the " "event." msgstr "" "Tadbirni saqlashdan oldin taklif qilingan tashkilotchini ishtirokchi " "sifatida qo‘shish zarur." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_last_sync_date #, fuzzy msgid "Last Sync Date" msgstr "Oxirgi sinxronlash sanasi" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form #, fuzzy msgid "Last Sync Time" msgstr "Oxirgi sinxronlash vaqti" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_uid #, fuzzy msgid "Last Updated by" msgstr "Oxirgi yangilangan" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_date #, fuzzy msgid "Last Updated on" msgstr "Oxirgi yangilangan sana" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date #: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_last_sync_date #, fuzzy msgid "Last synchronization date with Outlook Calendar" msgstr "Outlook taqvimi bilan oxirgi sinxronlash sanasi" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete #, fuzzy msgid "Leave them untouched" msgstr "Ularga tegmang" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.actions.act_window,name:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_action #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_account_reset #, fuzzy msgid "Microsoft Calendar Account Reset" msgstr "Microsoft taqvim hisobini qayta o‘rnatish" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_id #, fuzzy msgid "Microsoft Client_id" msgstr "Microsoft mijoz identifikatori" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_secret #, fuzzy msgid "Microsoft Client_key" msgstr "Microsoft mijoz kaliti" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_calendar_sync_token #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_calendar_sync_token #, fuzzy msgid "Microsoft Next Sync Token" msgstr "Microsoft keyingi sinxronlash belgisi" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_recurrence_master_id #, fuzzy msgid "Microsoft Recurrence Master Id" msgstr "Microsoft takrorlanish asosiy identifikatori" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused #, fuzzy msgid "Microsoft Synchronization Paused" msgstr "Microsoft sinxronizatsiyasi to‘xtatildi" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__need_sync_m #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync_m #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__need_sync_m #, fuzzy msgid "Need Sync M" msgstr "Sinxronlash kerak M" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form #, fuzzy msgid "Next Sync Token" msgstr "Keyingi sinxronlash belgisi" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__sync_policy #, fuzzy msgid "Next Synchronization" msgstr "Keyingi sinxronlash" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "Bildirishnoma" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__microsoft_id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__microsoft_id #, fuzzy msgid "Organizer event Id" msgstr "Tashkilotchi tadbir identifikatori" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0 #, fuzzy msgid "Outlook" msgstr "Outlook" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form #, fuzzy msgid "Outlook Calendar" msgstr "Outlook taqvimi" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_synchronization_stopped #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_synchronization_stopped #, fuzzy msgid "Outlook Synchronization stopped" msgstr "Outlook sinxronizatsiyasi to‘xtatildi" #. module: microsoft_calendar #. odoo-python #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 #, fuzzy msgid "" "Outlook limitation: in a recurrence, an event cannot be moved to or before " "the day of the previous event, and cannot be moved to or after the day of " "the following event." msgstr "" "Outlook cheklovi: takrorlanishda tadbirni oldingi tadbir kuniga yoki undan " "oldingi kunga, shuningdek keyingi tadbir kuniga yoki undan keyingi kunga " "ko‘chirish mumkin emas." #. module: microsoft_calendar #: model:ir.actions.server,name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server #, fuzzy msgid "Outlook: synchronization" msgstr "Outlook: sinxronlash" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "Pause Synchronization" msgstr "Sinxronlashni to‘xtatish" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form #, fuzzy msgid "Refresh Token" msgstr "Yangilash belgisi" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form #, fuzzy msgid "Reset Account" msgstr "Hisobni qayta o‘rnatish" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form #, fuzzy msgid "Reset Outlook Calendar Account" msgstr "Outlook taqvim hisobini qayta o‘rnatish" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_sync #, fuzzy msgid "Synchronize a record with Microsoft Calendar" msgstr "Yozuvni Microsoft taqvimi bilan sinxronlash" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__all #, fuzzy msgid "Synchronize all existing events" msgstr "Barcha mavjud tadbirlarni sinxronlash" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__new #, fuzzy msgid "Synchronize only new events" msgstr "Faqat yangi tadbirlarni sinxronlash" #. module: microsoft_calendar #. odoo-javascript #: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0 #, fuzzy msgid "" "The Outlook Synchronization needs to be configured before you can use it, do " "you want to do it now?" msgstr "" "Outlook sinxronizatsiyasidan foydalanishdan oldin uni sozlash kerak, hozir " "sozlashni xohlaysizmi?" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy #, fuzzy msgid "This will only affect events for which the user is the owner" msgstr "Bu faqat foydalanuvchi egasi bo‘lgan tadbir/hodisalarga ta'sir qiladi" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form #, fuzzy msgid "Token Validity" msgstr "Belgi amal qilish muddati" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__ms_universal_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__ms_universal_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__ms_universal_event_id #, fuzzy msgid "Universal event Id" msgstr "Universal tadbir identifikatori" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__user_id #, fuzzy msgid "User" msgstr "Foydalanuvchi" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users_settings #, fuzzy msgid "User Settings" msgstr "Foydalanuvchi sozlamalari" #. module: microsoft_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form #, fuzzy msgid "User Token" msgstr "Foydalanuvchi belgisi" #. module: microsoft_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy #, fuzzy msgid "User's Existing Events" msgstr "Foydalanuvchining mavjud tadbir/hodisalari"