# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auth_totp # # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-16 15:16+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: auth_totp #. odoo-python #: code:addons/auth_totp/controllers/home.py:0 msgid "%(browser)s on %(platform)s" msgstr "%(browser)s a %(platform)s" #. module: auth_totp #: model:ir.model,name:auth_totp.model_auth_totp_wizard msgid "2-Factor Setup Wizard" msgstr "2-Auxiliar de configuració de factors" #. module: auth_totp #. odoo-python #: code:addons/auth_totp/wizard/auth_totp_wizard.py:0 msgid "2-Factor authentication is now enabled." msgstr "2-L'autenticació de factor està habilitada." #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_field #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_form msgid "" "\n" " \n" " Enabled\n" " " msgstr "" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_form msgid "" "\n" " \n" " Disabled\n" " " msgstr "" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_field #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_form msgid "" "\n" " Recommended for extra security.\n" " " msgstr "" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_wizard msgid "Add this key in your Authenticator app" msgstr "" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.auth_totp_form msgid "Authentication Code" msgstr "Codi d'autenticació" #. module: auth_totp #: model:ir.model,name:auth_totp.model_auth_totp_device msgid "Authentication Device" msgstr "Dispositiu d'autenticació" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.auth_totp_form msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_wizard msgid "Cannot scan it?" msgstr "No es pot escanejar?" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_totp.selection__auth_totp_rate_limit_log__limit_type__code_check msgid "Code Checking" msgstr "Comprovació del codi" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_rate_limit_log__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat per" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_rate_limit_log__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat el" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_device__create_date msgid "Creation Date" msgstr "Data de creació" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_device__name msgid "Description" msgstr "Descripció" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_field #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_form msgid "Disable" msgstr "Inhabilitar" #. module: auth_totp #: model:ir.actions.server,name:auth_totp.action_disable_totp msgid "Disable two-factor authentication" msgstr "Desactiva l'autenticació de doble factor" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_wizard msgid "Discard" msgstr "Descartar" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_device__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_rate_limit_log__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom mostrat" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.auth_totp_form msgid "Don't ask again on this device" msgstr "No tornar a preguntar en aquest dispositiu" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_field #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_form msgid "Enable 2FA" msgstr "Habilitar 2FA" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_wizard msgid "Enable Two-Factor Authentication" msgstr "" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_device__expiration_date msgid "Expiration Date" msgstr "Data d'expiració" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_device__id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_rate_limit_log__id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: auth_totp #. odoo-python #: code:addons/auth_totp/controllers/home.py:0 msgid "Invalid authentication code format." msgstr "El format del codi d'autenticació no és vàlid." #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_rate_limit_log__ip msgid "Ip" msgstr "Ip" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_rate_limit_log__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualització per" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_rate_limit_log__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualització el" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.auth_totp_form msgid "Learn More" msgstr "Veure més" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_rate_limit_log__limit_type msgid "Limit Type" msgstr "Tipus de límit" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.auth_totp_form msgid "Log in" msgstr "Iniciar sessió" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__qrcode msgid "Qrcode" msgstr "Qrcode" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_wizard msgid "Scan this barcode in your Authenticator app" msgstr "" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_device__scope msgid "Scope" msgstr "Àmbit" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__secret msgid "Secret" msgstr "Secret" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_totp.selection__auth_totp_rate_limit_log__limit_type__send_email msgid "Send Email" msgstr "Enviar correu" #. module: auth_totp #: model:ir.model,name:auth_totp.model_auth_totp_rate_limit_log msgid "TOTP rate limit logs" msgstr "Registres del límit de velocitat TOTP" #. module: auth_totp #. odoo-python #: code:addons/auth_totp/wizard/auth_totp_wizard.py:0 msgid "The verification code should only contain numbers" msgstr "El codi de verificació només hauria de contenir números" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.auth_totp_form msgid "" "To login, enter below the six-digit authentication code provided by your " "Authenticator app.\n" "
" msgstr "" "Per iniciar la sessió, introduïu sota el codi d'autenticació de sis dígits " "proporcionat per la vostra aplicació d'Authenticator.\n" "
" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users__totp_last_counter msgid "Totp Last Counter" msgstr "" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users__totp_secret msgid "Totp Secret" msgstr "Totp Secret" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users__totp_trusted_device_ids msgid "Trusted Devices" msgstr "Dispositiu de confiança" #. module: auth_totp #. odoo-python #: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:0 msgid "Two-Factor Authentication Activation" msgstr "Activació de l'autenticació en dos factors" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.auth_totp_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_field #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_form msgid "Two-factor Authentication" msgstr "Autenticació de dos factors" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users__totp_enabled msgid "Two-factor authentication" msgstr "Autenticació en dos passos" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.res_users_view_search msgid "Two-factor authentication Disabled" msgstr "Autenticació de dos passos inhabilitada" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.res_users_view_search msgid "Two-factor authentication Enabled" msgstr "Autenticació de dos passos activada" #. module: auth_totp #. odoo-python #: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:0 msgid "Two-factor authentication already enabled" msgstr "L'autenticació de doble factor ja està habilitada" #. module: auth_totp #. odoo-python #: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:0 msgid "Two-factor authentication can only be enabled for yourself" msgstr "L'autenticació de doble factor només es pot habilitar per a tu mateix" #. module: auth_totp #. odoo-python #: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:0 msgid "Two-factor authentication disabled for the following user(s): %s" msgstr "Autenticació de dos factors inhabilitada per als següents usuari(s)%s" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__url msgid "Url" msgstr "Url" #. module: auth_totp #: model:ir.model,name:auth_totp.model_res_users #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_device__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_rate_limit_log__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__user_id msgid "User" msgstr "Usuari" #. module: auth_totp #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__code msgid "Verification Code" msgstr "Codi de verificació" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_wizard msgid "Verification code" msgstr "" #. module: auth_totp #. odoo-python #: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:0 #: code:addons/auth_totp/wizard/auth_totp_wizard.py:0 msgid "Verification failed, please double-check the 6-digit code" msgstr "La verificació ha fallat, si us plau comproveu el codi de 6 dígits" #. module: auth_totp #. odoo-python #: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:0 msgid "Verification failed, please use the latest 6-digit code" msgstr "" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_wizard msgid "Write the code given by your app" msgstr "" #. module: auth_totp #. odoo-python #: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:0 msgid "" "You reached the limit of authentication mails sent for your account, please " "try again later." msgstr "" #. module: auth_totp #. odoo-python #: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:0 msgid "" "You reached the limit of code verifications for your account, please try " "again later." msgstr "" #. module: auth_totp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.auth_totp_form msgid "e.g. 123456" msgstr "e.g. 123456" #~ msgid "" #~ "Or install an authenticator app\n" #~ " Install an authenticator app on your mobile device" #~ msgstr "" #~ "O instal·la una aplicació " #~ "d'autenticació\n" #~ " Instal·la una aplicació d'autenticació al teu dispositiu mòbil" #~ msgid "" #~ "When requested to do so, scan the " #~ "barcode below\n" #~ " When requested to do so, copy the key below" #~ msgstr "" #~ "Quan se us demani que ho feu, escanegeu " #~ "el codi de barres a sota\n" #~ " Quan se us demani que ho feu, copieu la clau següent" #~ msgid "" #~ "Popular ones include Authy, Google " #~ "Authenticator or the Microsoft Authenticator." #~ msgstr "" #~ "Els més populars inclouen Authy, Google " #~ "Authenticator o Microsoft Authenticator." #~ msgid "" #~ "This account is " #~ "protected!" #~ msgstr "" #~ "Aquest compte " #~ "està protegit!" #~ msgid "" #~ "Your account is " #~ "protected!" #~ msgstr "" #~ "Aquest compte " #~ "està protegit!" #~ msgid "Added On" #~ msgstr "Afegit el" #~ msgid "" #~ "Are you sure? The user may be asked to enter two-factor codes again on " #~ "those devices" #~ msgstr "" #~ "N'estàs segur? Es pot demanar a l'usuari que torni a introduir codis de " #~ "dos factors en aquests dispositius" #~ msgid "" #~ "Are you sure? You may be asked to enter two-factor codes again on those " #~ "devices" #~ msgstr "" #~ "N'estàs segur? Se us pot demanar que torneu a introduir codis de dos " #~ "factors en aquests dispositius" #~ msgid "Authenticator App Setup" #~ msgstr "Configuració de l'aplicació d'autenticació" #~ msgid "Click on this link to open your authenticator app" #~ msgstr "" #~ "Feu clic en aquest enllaç per obrir la vostra aplicació d'autenticació" #~ msgid "Device" #~ msgstr "Dispositiu" #~ msgid "Disable 2FA" #~ msgstr "Inhabilita 2FA" #~ msgid "Enter your six-digit code below" #~ msgstr "Introduïu el vostre codi de sis dígits a sota" #~ msgid "Look for an \"Add an account\" button" #~ msgstr "Cerca un botó «Afegeix un compte»" #~ msgid "On Apple Store" #~ msgstr "A Apple Store" #~ msgid "On Google Play" #~ msgstr "A Google Play" #~ msgid "Revoke" #~ msgstr "Revocar" #~ msgid "Revoke All" #~ msgstr "Eliminar tot" #~ msgid "" #~ "Two-factor Authentication (\"2FA\") is a system of double " #~ "authentication.\n" #~ " The first one is done with your password and the " #~ "second one with a code you get from a dedicated mobile app.\n" #~ " Popular ones include Authy, Google Authenticator " #~ "or the Microsoft Authenticator." #~ msgstr "" #~ "L'autenticació de dos factors (\"2FA\") és un sistema d'autenticació " #~ "doble.\n" #~ " La primera es fa amb la contrasenya i la segona " #~ "amb un codi que s'obté d'una aplicació mòbil dedicada.\n" #~ " Els més populars inclouen Authy, Google " #~ "Authenticator o Microsoft Authenticator."