# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auth_signup # # Translators: # Dariusz Żbikowski , 2022 # Judyta Kaźmierczak , 2022 # Monika Grzelak , 2022 # Grzegorz Grzelak , 2022 # Tomasz Leppich , 2022 # Piotr Szlązak , 2022 # Piotr Strębski , 2022 # Wojciech Warczakowski , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Piotr Cierkosz , 2022 # Łukasz Grzenkowicz , 2022 # Maksym , 2022 # Tadeusz Karpiński , 2023 # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Marta (wacm)" , 2025, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:42+0000\n" "Last-Translator: \"Marta (wacm)\" \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || " "(n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password_email msgid "+1 650-123-4567" msgstr "+1 650-123-4567" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password_email msgid "" ",

\n" " A password reset was requested for the " "account linked to this email.\n" " You may change your password by following " "this link which will remain valid during" msgstr "" ",

\n" " Dla konta powiązanego z tym emailem " "poproszono o zresetowanie hasła.\n" " Możesz zmienić swoje hasło przechodząc na " "ten link, który będzie ważny przez" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password_email msgid "--
Mitchell Admin" msgstr "--
Maciej Adminczak" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password_email msgid "Your Account
" msgstr "Twoje konto
" #. module: auth_signup #: model:mail.template,body_html:auth_signup.mail_template_data_unregistered_users msgid "" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " Pending Invitations\n" "

\n" "
\n" "
\n" " Dear Mitchell Admin,

\n" " You added the following user(s) to your database but " "they haven't registered yet:\n" "
    \n" " \n" "
  • demo@example.com
  • \n" "
    \n" "
\n" " Follow up with them so they can access your database " "and start working with you.\n" "

\n" " Have a nice day!
\n" " --
The YourCompany Team\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " Oczekujące zaproszenia\n" "

\n" "
\n" "
\n" " Dzień dobry Mitchell " "Admin,

\n" " Dodałeś/aś następującego użytkownika (użytkowników) " "do swojej bazy danych, ale jeszcze się nie zarejestrował/a " "(zarejestrowali):\n" "
    \n" " \n" "
  • demo@example.com
  • \n" "
    \n" "
\n" " Wyślij przypomnienie, aby mogli uzyskać dostęp do " "Twojej bazy danych i rozpocząć z Tobą współpracę.\n" "

\n" " Miłego dnia!
\n" " --
YourCompany\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " #. module: auth_signup #: model:mail.template,body_html:auth_signup.portal_set_password_email msgid "" "\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Your " "Account
\n" " Marc Demo\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " Dear Marc " "Demo,

\n" " Welcome to YourCompany's Portal!

\n" " An account has been created for you with " "the following login: demo

\n" " Click on the button below to pick a " "password and activate your account.\n" " \n" " Welcome to our company's portal.\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " YourCompany\n" "
\n" " +1 650-123-4567\n" " \n" " | info@yourcompany.com\n" " \n" " \n" " | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " Powered by Odoo\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Twoje " "konto
\n" " Marc Demo\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " Dzień dobry, Marc Demo,

\n" " Witamy w portalu YourCompany!

\n" " Utworzono dla Ciebie konto z " "następującym loginem: demo

\n" " Kliknij na poniższy przycisk, aby " "ustawić hasło i aktywować swoje konto.\n" " \n" " Witamy na portalu naszej firmy.\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " YourCompany\n" "
\n" " +1 650-123-4567\n" " \n" " | info@yourcompany.com\n" " \n" " \n" " | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " Powered by Odoo\n" "
\n" "
\n" " " #. module: auth_signup #: model:mail.template,body_html:auth_signup.set_password_email msgid "" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Welcome to Odoo
\n" " \n" " Marc Demo\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " Dear Marc Demo," "

\n" " You have been invited by OdooBot of YourCompany to connect on Odoo.\n" " \n" " This link will remain valid during days
\n" " \n" " Your Odoo domain is: http://" "yourcompany.odoo.com
\n" " Your sign in email is: mark.brown23@example.com

\n" " Never heard of Odoo? It’s an all-in-one business " "software loved by 12+ million users. It will considerably improve your " "experience at work and increase your productivity.\n" "

\n" " Have a look at the Odoo Tour to " "discover the tool.\n" "

\n" " Enjoy Odoo!
\n" " --
The YourCompany Team\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " YourCompany\n" "
\n" " +1 " "650-123-4567\n" " \n" " | info@yourcompany.com\n" " \n" " \n" " | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " Powered by Odoo\n" "
\n" "
" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Witaj w Odoo
\n" " \n" " Marek Testowiak\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " Dzień dobryMarek " "Testowiak,

\n" " Zostałeś/aś zaproszony/a przez OdooBot z YourCompany do dołączenia do Odoo.\n" " \n" " Ten link pozostanie ważny przez dni
\n" " \n" " Twoja domena Odoo to: http://" "yourcompany.odoo.com
\n" " Twój email do logowania to: marek.testowiak23@przyklad.com

\n" " Nigdy nie słyszałeś o Odoo? To kompleksowe " "oprogramowanie biznesowe uwielbiane przez 7+ milionów użytkowników. Znacząco " "poprawi Twoje wrażenia z pracy i zwiększy Twoją produktywność.\n" "

\n" " Rzuć okiem na Odoo Tour i " "poznaj możliwości tego narzędzia.\n" "

\n" " Miłej pracy z Odoo!
\n" " --
Zespół YourCompany\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " YourCompany\n" "
\n" " +1 " "650-123-4567\n" " \n" " | info@yourcompany.com\n" " \n" " \n" " | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " Powered by Odoo\n" "
\n" "
" #. module: auth_signup #: model:mail.template,body_html:auth_signup.mail_template_user_signup_account_created msgid "" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Your Account
\n" " \n" " Marc Demo\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " Dear Marc Demo," "

\n" " Your account has been successfully created!
\n" " Your login is mark.brown23@example.com
\n" " To gain access to your account, you can use the " "following link:\n" " \n" " Thanks,
\n" " \n" "
\n" "
--
Mitchell Admin
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " YourCompany\n" "
\n" " +1 " "650-123-4567\n" " \n" " | info@yourcompany.com\n" " \n" " \n" " | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " Powered by Odoo\n" "
\n" "
" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "
\n" "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " Twoje konto
\n" " \n" " Marek Testowiak\n" " \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" " Dzień dobry, Marek " "Testowiak,

\n" " Twoje konto zostało pomyślnie utworzone!
\n" " Twój login to marek.testowiak23@przyklad.com
\n" " Aby uzyskać dostęp do Twojego konta, możesz " "skorzystać z tego linku:\n" " \n" " Dziękujemy,
\n" " \n" "
\n" "
--
Mitchell Admin
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " YourCompany\n" "
\n" " +1 " "650-123-4567\n" " \n" " | info@yourcompany.com\n" " \n" " \n" " | \n" " http://www.example.com\n" " \n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" " Powered by Odoo\n" "
\n" "
" #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 msgid "A reset password link was sent by email" msgstr "Link do zresetowania hasła został wysłany emailem" #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 msgid "A signup link was sent by email" msgstr "Link do rejestracji został wysłany emailem" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.signup msgid "Already have an account?" msgstr "Masz już konto?" #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 msgid "Another user is already registered using this email address." msgstr "Ktoś już jest zarejestrowany z tym adresem email." #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password msgid "Back to Login" msgstr "Wróć do logowania" #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 msgid "Cannot send email: user %s has no email address." msgstr "Nie udało się wysłać e-maila: %s nie posiada adresu e-mail." #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password_email msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Konfiguracja ustawień" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields msgid "Confirm Password" msgstr "Potwierdź hasło" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_users__state__active msgid "Confirmed" msgstr "Potwierdzone" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 msgid "" "Could not contact the mail server, please check your outgoing email server " "configuration" msgstr "" "Nie byliśmy w stanie połączyć się z serwerem mailowym. Sprawdź konfigurację " "swojego serwera wychodzącej poczty e-mail." #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 msgid "Could not create a new account." msgstr "Nie można utworzyć nowego konta." #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 msgid "Could not reset your password" msgstr "Nie można zresetować Twojego hasła" #. module: auth_signup #: model:ir.model,website_form_label:auth_signup.model_res_partner msgid "Create a Customer" msgstr "Utwórz klienta" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_config_settings__auth_signup_uninvited msgid "Customer Account" msgstr "Konto klienta" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password_email msgid "Dear" msgstr "Drogi/-a" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form msgid "Default Access Rights" msgstr "Domyślne prawa dostępu" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nazwa wyświetlana" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.login msgid "Don't have an account?" msgstr "Nie posiadasz konta?" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.signup msgid "Email" msgstr "E-mail" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_config_settings__auth_signup_reset_password #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form msgid "Enable password reset from Login page" msgstr "Włącz reset hasła ze strony logowania" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_config_settings__auth_signup_uninvited__b2c msgid "Free sign up" msgstr "Darmowa rejestracja" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "Routing HTTP" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password_email msgid "" "If you do not expect this, you can safely ignore this email.

\n" " Thanks," msgstr "" "Jeśli nie jest to oczekiwane działanie, możesz śmiało zignorować ten e-mail." "

\n" " Dziękujemy," #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 msgid "Invalid signup token" msgstr "Niewłaściwy token rejestracji" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_users__state__new msgid "Invited" msgstr "Zaproszono" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.signup msgid "John Doe" msgstr "Jan Kowalski" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form msgid "Let your customers log in to see their documents" msgstr "Pozwól klientom zalogować się, aby mieli wgląd w swoje dokumenty" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password_email msgid "Marc Demo" msgstr "Marek Testowiak" #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 msgid "Multiple accounts found for this login" msgstr "Znaleziono wiele kont dla tego loginu" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.signup msgid "Name" msgstr "Nazwa" #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 msgid "No account found for this login" msgstr "Nie znaleziono żadnego konta dla tego loginu" #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 msgid "No login provided." msgstr "Nie podano loginu." #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password_email msgid "Odoo" msgstr "Odoo" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_config_settings__auth_signup_uninvited__b2b msgid "On invitation" msgstr "Na zaproszenie" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields msgid "Password" msgstr "Hasło" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form msgid "Password Reset" msgstr "Reset hasła" #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 msgid "Password reset" msgstr "Reset hasła" #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 msgid "Password reset instructions sent to your email address." msgstr "Instrukcje resetu hasła zostały wysłane na Twój adres email." #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 msgid "Passwords do not match; please retype them." msgstr "Hasła się różnią, spróbuj ponownie." #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password_email msgid "Powered by" msgstr "Powered by" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.login_successful msgid "Registration successful." msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie." #. module: auth_signup #: model:mail.template,subject:auth_signup.mail_template_data_unregistered_users msgid "Reminder for unregistered users" msgstr "Przypomnienie dla niezarejestrowanych użytkowników" #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.login #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password msgid "Reset Password" msgstr "Zresetuj hasło" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_view_form msgid "Send Password Reset" msgstr "Wyślij link resetu hasłą" #. module: auth_signup #: model:ir.actions.server,name:auth_signup.action_send_password_reset_instructions msgid "Send Password Reset Instructions" msgstr "Wyślij instrukcje zresetowania hasła" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_view_form msgid "Send an Invitation Email" msgstr "Wyślij e-mail powitalny" #. module: auth_signup #: model:mail.template,description:auth_signup.mail_template_data_unregistered_users msgid "" "Sent automatically to admin if new user haven't responded to the invitation" msgstr "" "Wysyłane automatycznie do administratora, jeśli nowy użytkownik nie odpowie " "na zaproszenie." #. module: auth_signup #: model:mail.template,description:auth_signup.portal_set_password_email msgid "Sent to new portal user after you invited them" msgstr "Wyślij do nowego użytkownika portalu po zaproszeniu go" #. module: auth_signup #: model:mail.template,description:auth_signup.set_password_email msgid "Sent to new user after you invited them" msgstr "Wysyłane do nowego użytkownika po zaproszeniu go." #. module: auth_signup #: model:mail.template,description:auth_signup.mail_template_user_signup_account_created msgid "Sent to portal user who registered themselves" msgstr "Wysyłane do użytkownika portalu, który się zarejestrował samodzielnie" #. module: auth_signup #: model:mail.template,name:auth_signup.mail_template_user_signup_account_created msgid "Settings: New Portal Sign Up" msgstr "Ustawienia: Nowe dołączenie do portalu" #. module: auth_signup #: model:mail.template,name:auth_signup.portal_set_password_email msgid "Settings: New Portal User Invite" msgstr "Ustawienia: Zaproszenie nowego użytkownika portalu" #. module: auth_signup #: model:mail.template,name:auth_signup.set_password_email msgid "Settings: New User Invite" msgstr "Ustawienia: zaproszenie nowego użytkownika" #. module: auth_signup #: model:mail.template,name:auth_signup.mail_template_data_unregistered_users msgid "Settings: Unregistered User Reminder" msgstr "Ustawienia: przypomnienie o niezarejestrowanym użytkowniku" #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 msgid "Sign Up" msgstr "Zarejestruj się" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.signup msgid "Sign up" msgstr "Zarejestruj się" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__signup_type #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__signup_type msgid "Signup Token Type" msgstr "Typ tokena rejestracji" #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 msgid "Signup is not allowed for uninvited users" msgstr "Rejestracja dla użytkowników bez zaproszenia nie jest możliwa." #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/models/res_partner.py:0 msgid "Signup token '%s' is not valid or expired" msgstr "Token logowania '%s' nie jest ważny, lub wygasł" #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 msgid "Signup: invalid template user" msgstr "Rejestracja: nieprawidłowy użytkownik szablonu" #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 msgid "Signup: no login given for new user" msgstr "Rejestracja: nie wprowadzono loginu dla nowego użytkownika" #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 msgid "Signup: no name or partner given for new user" msgstr "Rejestracja: nie podano nazwy ani partnera dla nowego użytkownika" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__state msgid "Status" msgstr "Status" #. module: auth_signup #: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_config_settings__auth_signup_template_user_id msgid "Template user for new users created through signup" msgstr "" "Szablon użytkownika dla nowych użytkowników utworzonych przez rejestrację" #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 msgid "The form was not properly filled in." msgstr "Formularz nie został wypełniony prawidłowo." #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 msgid "" "There was an error when trying to deliver your Email, please check your " "configuration" msgstr "" "Podczas próby doręczenia twojego e-maila wystąpił błąd, sprawdź swoje " "ustawienia" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form msgid "" "To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in " "list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown " "menu *Action*." msgstr "" "Aby wysłać zaproszenia w trybie B2B, otwórz kontakt lub wybierz kilka w " "widoku listy i kliknij w opcję 'Zarządzanie dostępem do portalu' w menu " "podręcznym *Akcje*." #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users msgid "User" msgstr "Użytkownik" #. module: auth_signup #: model:ir.actions.server,name:auth_signup.ir_cron_auth_signup_send_pending_user_reminder_ir_actions_server msgid "Users: Notify About Unregistered Users" msgstr "Użytkownicy: Powiadom o niezarejestrowanych użytkownikach" #. module: auth_signup #: model:mail.template,subject:auth_signup.mail_template_user_signup_account_created msgid "Welcome to {{ object.company_id.name }}!" msgstr "Witaj w {{ object.company_id.name }}!" #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 msgid "You cannot perform this action on an archived user." msgstr "Nie możesz wykonać tej akcji na zarchiwizowanym użytkowniku." #. module: auth_signup #: model:mail.template,subject:auth_signup.portal_set_password_email msgid "Your account at {{ object.company_id.name }}" msgstr "Twoje konto w {{ object.company_id.name }}" #. module: auth_signup #. odoo-python #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 msgid "Your password has been reset successfully." msgstr "Twoje hasło zostało pomyślnie zresetowane." #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password_email msgid "YourCompany" msgstr "TwojaFirma" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password_email msgid "hours:
" msgstr "godziny:
" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password_email msgid "http://www.example.com" msgstr "http://www.example.com" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password_email msgid "info@yourcompany.com" msgstr "info@yourcompany.com" #. module: auth_signup #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.signup msgid "name@example.com" msgstr "imie@przyklad.com" #. module: auth_signup #: model:mail.template,subject:auth_signup.set_password_email msgid "" "{{ object.create_uid.name }} from {{ object.company_id.name }} invites you " "to connect to Odoo" msgstr "" "{{ object.create_uid.name }} z {{ object.company_id.name }} zaprasza Cię do " "dołączenia do Odoo" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "
\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ "\n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ " Your Account
\n" #~ " \n" #~ " Marc Demo\n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ " Dear Marc Demo," #~ "

\n" #~ " Your account has been successfully created!
\n" #~ " Your login is mark.brown23@example.com
\n" #~ " To gain access to your account, you can use the " #~ "following link:\n" #~ " \n" #~ " Thanks,
\n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ "
--
Mitchell Admin
\n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ " YourCompany\n" #~ "
\n" #~ " +1 " #~ "650-123-4567\n" #~ " \n" #~ " | info@yourcompany.com\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " | \n" #~ " http://www.example.com\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ " Powered by Odoo\n" #~ "
\n" #~ "
" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "
\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ "\n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ " Twoje konto
\n" #~ " \n" #~ " Marek Testowiak\n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ " Dzień dobry, Marek Testowiak,

\n" #~ " Twoje konto zostało pomyślnie utworzone!
\n" #~ " Twój login to marek.testowiak23@przyklad.com
\n" #~ " Aby uzyskać dostęp do Twojego konta, możesz " #~ "skorzystać z tego linku:\n" #~ " \n" #~ " Dziękujemy,
\n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ "
--
Mitchell Admin
\n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ " YourCompany\n" #~ "
\n" #~ " +1 " #~ "650-123-4567\n" #~ " \n" #~ " | info@yourcompany.com\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " | \n" #~ " http://www.example.com\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ " Powered by Odoo\n" #~ "
\n" #~ "
" #~ msgid "" #~ "A password reset has been requested for this user. An email " #~ "containing the following link has been sent:" #~ msgstr "" #~ "Wymagany jest reset hasła dla tego użytkownika. Wysłany został " #~ "email zawierający link:" #~ msgid "" #~ "An invitation email containing the following subscription link " #~ "has been sent:" #~ msgstr "" #~ "Powitalny email zawierający następujący link do subskrypcji " #~ "został wysłany:" #~ msgid "Authentication Failed." #~ msgstr "Uwierzytelnienie nieudane." #~ msgid "Close" #~ msgstr "Zamknij" #~ msgid "Never Connected" #~ msgstr "Nigdy nie połączony" #~ msgid "Password reset instructions sent to your email" #~ msgstr "Instrukcje resetowania hasła wysłano na Twój e-mail" #~ msgid "Sent to user who requested a password reset" #~ msgstr "Wysłane do użytkownika, który zażądał zresetowania hasła" #~ msgid "Settings: New Portal Signup" #~ msgstr "Ustawienia: nowa rejestracja w portalu" #~ msgid "Settings: User Reset Password" #~ msgstr "Ustawienia: reset hasła użytkownika" #~ msgid "Signup Expiration" #~ msgstr "Wygaśnięcie rejestracji" #~ msgid "Signup Token" #~ msgstr "Token rejestracyjny" #~ msgid "Signup Token is Valid" #~ msgstr "Token rejestracji jest ważny" #~ msgid "Signup URL" #~ msgstr "Adres internetowy rejestracji" #~ msgid "Signup token '%s' is no longer valid" #~ msgstr "Token z rejestracji '%s' jest już nieważny" #~ msgid "Signup token '%s' is not valid" #~ msgstr "Token z rejestracji '%s' jest nieważny" #~ msgid "Your Email" #~ msgstr "Twój email" #~ msgid "Your Name" #~ msgstr "Twoja nazwa" #~ msgid "e.g. John Doe" #~ msgstr "np. Jan Kowalski"