# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auth_ldap # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 10:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-20 10:02+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_filter #, fuzzy msgid "" " Filter used to look up user accounts in the LDAP database. It is an " "arbitrary LDAP filter in string representation. Any `%s` placeholder will " "be replaced by the login (identifier) provided by the user, the filter " "should contain at least one such placeholder.\n" "\n" " The filter must result in exactly one (1) result, otherwise the login " "will be considered invalid.\n" "\n" " Example (actual attributes depend on LDAP server and setup):\n" "\n" " (&(objectCategory=person)(objectClass=user)(sAMAccountName=%s))\n" "\n" " or\n" "\n" " (|(mail=%s)(uid=%s))\n" " " msgstr "" "LDAP ma'lumotlar bazasida foydalanuvchi hisoblarini qidirish uchun " "ishlatiladigan filtr. Bu satr ko‘rinishidagi ixtiyoriy LDAP filtridir. Har " "qanday '%s' to‘ldiruvchisi foydalanuvchi tomonidan kiritilgan login " "(identifikator) bilan almashtiriladi, filtr kamida bitta shunday " "to‘ldiruvchini o‘z ichiga olishi shart. Filtr natijasi aynan bitta (1) " "bo‘lishi kerak, aks holda login yaroqsiz hisoblanadi. Misol (haqiqiy " "atributlar LDAP serveri va sozlamalariga bog‘liq): (&(objectCategory=person)" "(objectClass=user)(sAMAccountName=%s)) yoki (|(mail=%s)(uid=%s))" #. module: auth_ldap #. odoo-python #: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0 #, fuzzy msgid "An error occurred: %(error)s" msgstr "Xatolik yuz berdi: %(error)s" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user #, fuzzy msgid "" "Automatically create local user accounts for new users authenticating via " "LDAP" msgstr "" "LDAP orqali autentifikatsiya qiluvchi yangi foydalanuvchilar uchun mahalliy " "foydalanuvchi hisoblarini avtomatik yaratish" #. module: auth_ldap #. odoo-python #: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0 #, fuzzy msgid "Cannot contact LDAP server at %(server)s:%(port)d" msgstr "" "%(server)s:%(port)d manzilida joylashgan LDAP serveriga ulanib bo‘lmadi" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company #, fuzzy msgid "Companies" msgstr "Kompaniyalar" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__company #, fuzzy msgid "Company" msgstr "Kompaniya" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap #, fuzzy msgid "Company LDAP configuration" msgstr "Kompaniya LDAP sozlamalari" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_config_settings #, fuzzy msgid "Config Settings" msgstr "Konfiguratsiya sozlamalari" #. module: auth_ldap #. odoo-python #: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0 #, fuzzy msgid "Connection Test Failed!" msgstr "Ulanish sinovi muvaffaqiyatsiz yakunlandi!" #. module: auth_ldap #. odoo-python #: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0 #, fuzzy msgid "Connection Test Successful!" msgstr "Ulanish sinovi muvaffaqiyatli yakunlandi!" #. module: auth_ldap #. odoo-python #: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0 #, fuzzy msgid "Connection to LDAP server at %(server)s:%(port)d timed out" msgstr "" "%(server)s:%(port)d manzilida joylashgan LDAP serveriga ulanish vaqti tugadi" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user #, fuzzy msgid "Create User" msgstr "Foydalanuvchi yaratish" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "Yaratuvchi" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_date #, fuzzy msgid "Created on" msgstr "Yaratilgan sana" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base #, fuzzy msgid "" "DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched " "for users." msgstr "" "Foydalanuvchi qidiruv doirasining DN: ushbu asos ostidagi barcha elementlar " "foydalanuvchilarni qidirish uchun tekshiriladi." #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_users__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_users__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: auth_ldap #. odoo-python #: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0 #, fuzzy msgid "Invalid credentials for bind DN %(binddn)s" msgstr "%(binddn)s bog‘lanish DN uchun noto‘g‘ri hisob ma'lumotlari" #. module: auth_ldap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.res_company_ldap_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form #, fuzzy msgid "LDAP Configuration" msgstr "LDAP sozlamalari" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company__ldaps #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_config_settings__ldaps #, fuzzy msgid "LDAP Parameters" msgstr "LDAP parametrlari" #. module: auth_ldap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.res_config_settings_view_form #, fuzzy msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP serveri" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_server #, fuzzy msgid "LDAP Server address" msgstr "LDAP server manzili" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_server_port #, fuzzy msgid "LDAP Server port" msgstr "LDAP server porti" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base #, fuzzy msgid "LDAP base" msgstr "LDAP asosi" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn #, fuzzy msgid "LDAP binddn" msgstr "LDAP bog‘lanish DN" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_filter #, fuzzy msgid "LDAP filter" msgstr "LDAP filtri" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password #, fuzzy msgid "LDAP password" msgstr "LDAP paroli" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__write_uid #, fuzzy msgid "Last Updated by" msgstr "Oxirgi yangilovchi" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__write_date #, fuzzy msgid "Last Updated on" msgstr "Oxirgi yangilangan sana" #. module: auth_ldap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form #, fuzzy msgid "Login Information" msgstr "Kirish ma'lumotlari" #. module: auth_ldap #. odoo-python #: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0 #, fuzzy msgid "No local user found for LDAP login and not configured to create one" msgstr "" "LDAP logini uchun mahalliy foydalanuvchi topilmadi va uni yaratish uchun " "sozlanmagan" #. module: auth_ldap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form #, fuzzy msgid "Process Parameter" msgstr "Jarayon parametri" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls #, fuzzy msgid "" "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This " "option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication " "attempts will fail." msgstr "" "LDAP serveriga ulanishda xavfsiz TLS/SSL shifrlashni so‘rash. Bu parametr " "STARTTLS yoqilgan serverni talab qiladi, aks holda barcha autentifikatsiya " "urinishlari muvaffaqiyatsiz tugaydi." #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__sequence #, fuzzy msgid "Sequence" msgstr "Ketma-ketlik" #. module: auth_ldap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "Server haqida ma'lumot" #. module: auth_ldap #: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer #, fuzzy msgid "Setup your LDAP Server" msgstr "LDAP serveringizni sozlang" #. module: auth_ldap #. odoo-python #: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0 #, fuzzy msgid "Successfully connected to LDAP server at %(server)s:%(port)d" msgstr "" "%(server)s:%(port)d manzilida joylashgan LDAP serveriga muvaffaqiyatli ulandi" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__user #, fuzzy msgid "Template User" msgstr "Namuna foydalanuvchi" #. module: auth_ldap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form #, fuzzy msgid "Test Connection" msgstr "Ulanishni sinash" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password #, fuzzy msgid "" "The password of the user account on the LDAP server that is used to query " "the directory." msgstr "" "Katalogni so‘rash uchun ishlatiladigan LDAP serveridagi foydalanuvchi " "hisobining paroli." #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn #, fuzzy msgid "" "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " "Leave empty to connect anonymously." msgstr "" "Katalogni so‘rash uchun ishlatiladigan LDAP serveridagi foydalanuvchi " "hisobi. Anonim ulanish uchun bo‘sh qoldiring." #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls #, fuzzy msgid "Use TLS" msgstr "TLS ishlatish" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users #, fuzzy msgid "User" msgstr "Foydalanuvchi" #. module: auth_ldap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form #, fuzzy msgid "User Information" msgstr "Foydalanuvchi haqida ma'lumot" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__user #, fuzzy msgid "User to copy when creating new users" msgstr "Yangi foydalanuvchilar yaratishda nusxalanadigan foydalanuvchi"