# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auth_ldap # # Translators: # Martin Trigaux , 2017 # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-16 15:02+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_filter msgid "" " Filter used to look up user accounts in the LDAP database. It is an arbitrary LDAP filter in string representation. Any `%s` placeholder will be replaced by the login (identifier) provided by the user, the filter should contain at least one such placeholder.\n" "\n" " The filter must result in exactly one (1) result, otherwise the login will be considered invalid.\n" "\n" " Example (actual attributes depend on LDAP server and setup):\n" "\n" " (&(objectCategory=person)(objectClass=user)(sAMAccountName=%s))\n" "\n" " or\n" "\n" " (|(mail=%s)(uid=%s))\n" " " msgstr "" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user msgid "Automatically create local user accounts for new users authenticating via LDAP" msgstr "" "Създайте автоматично местни потребителски профили за нови потребители и ги " "направете автентични чрез LDAP." #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Компании" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__company msgid "Company" msgstr "Фирма" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap msgid "Company LDAP configuration" msgstr "" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Настройки" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user msgid "Create User" msgstr "Създайте потребител" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_uid msgid "Created by" msgstr "Създадено от" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_date msgid "Created on" msgstr "Създадено на" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base msgid "DN of the user search scope: all descendants of this base will be searched for users." msgstr "" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__display_name msgid "Display Name" msgstr "Име за показване" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: auth_ldap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.res_company_ldap_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "LDAP Configuration" msgstr "Конфигурация LDAP" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company__ldaps #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_config_settings__ldaps msgid "LDAP Parameters" msgstr "Параметри LDAP" #. module: auth_ldap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.res_config_settings_view_form msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP сървър" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_server msgid "LDAP Server address" msgstr "LDAP адрес на сървър" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_server_port msgid "LDAP Server port" msgstr "LDAP Server port" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base msgid "LDAP base" msgstr "LDAP база" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn msgid "LDAP binddn" msgstr "LDAP binddn" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_filter msgid "LDAP filter" msgstr "LDAP филтър" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password msgid "LDAP password" msgstr "LDAP парола" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Последно променено на" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Последно обновено от" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Последно обновено на" #. module: auth_ldap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Login Information" msgstr "Данни за регистрация" #. module: auth_ldap #: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:0 msgid "No local user found for LDAP login and not configured to create one" msgstr "" #. module: auth_ldap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Process Parameter" msgstr "Параметри на процеса" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls msgid "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication attempts will fail." msgstr "" "Изискайте TLS/SSL криптиране при свързване с LDAP сървър. Тази опция изисква " "сървър с разрешен STARTTLS, иначе всички опити за автентичност ще се окажат " "неуспешни." #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__sequence msgid "Sequence" msgstr "Последователност" #. module: auth_ldap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Server Information" msgstr "Информация за сървър" #. module: auth_ldap #: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer msgid "Setup your LDAP Server" msgstr "Настройте Вашият LDAP сървър" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__user msgid "Template User" msgstr "Шаблон на потребител" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password msgid "The password of the user account on the LDAP server that is used to query the directory." msgstr "" "Паролата на потребителския профил на LDAP сървър, използвана за изпитване на " "директорията." #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn msgid "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. Leave empty to connect anonymously." msgstr "" "Потребителското име за достъп до LDAP сървър, използвана за изпитване на " "директорията. Оставете празно, за да се свържете анонимно." #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls msgid "Use TLS" msgstr "Използвайте TLS" #. module: auth_ldap #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "User Information" msgstr "Данни на потребител" #. module: auth_ldap #: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__user msgid "User to copy when creating new users" msgstr "Потребител, който да се копира при създаване на нови потребители" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users msgid "Users" msgstr "Потребители"