mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-security.git
synced 2026-04-26 18:42:00 +02:00
19.0 vanilla
This commit is contained in:
parent
20ddc1b4a3
commit
c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions
|
|
@ -1,35 +1,25 @@
|
|||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * microsoft_outlook
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2022
|
||||
# Carlos Eduardo Nissola Migliavacca <carlos.migliavacca@gmail.com>, 2022
|
||||
# Kevilyn Rosa, 2023
|
||||
# a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023
|
||||
#
|
||||
# * microsoft_outlook
|
||||
#
|
||||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||||
# "Maitê Dietze (madi)" <madi@odoo.com>, 2025.
|
||||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-11-13 17:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Maitê Dietze (madi)\" <madi@odoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.odoo.com/projects/"
|
||||
"odoo-19/microsoft_outlook/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.fetchmail_server_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.ir_mail_server_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
|
||||
" Connect your Outlook account"
|
||||
msgstr "Conecte à sua conta do Outlook"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.fetchmail_server_view_form
|
||||
|
|
@ -39,32 +29,52 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-cog\" title=\"Edit Settings\"/>"
|
|||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.fetchmail_server_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.ir_mail_server_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('server_type', '!=', 'outlook'), ('microsoft_outlook_refresh_token', '=', False)]}\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
|
||||
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
|
||||
" Connect your Outlook account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
|
||||
" Conecte sua conta do Outlook"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.fetchmail_server_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span invisible=\"server_type != 'outlook' or not "
|
||||
"microsoft_outlook_refresh_token\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
|
||||
" Outlook Token Valid\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('server_type', '!=', 'outlook'), ('microsoft_outlook_refresh_token', '=', False)]}\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
|
||||
" Token do Outlook válido\n"
|
||||
"<span invisible=\"server_type != 'outlook' or not "
|
||||
"microsoft_outlook_refresh_token\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
|
||||
" Token válido do Outlook\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.ir_mail_server_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('smtp_authentication', '!=', 'outlook'), ('microsoft_outlook_refresh_token', '=', False)]}\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
|
||||
"<span invisible=\"smtp_authentication != 'outlook' or not "
|
||||
"microsoft_outlook_refresh_token\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
|
||||
" Outlook Token Valid\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('smtp_authentication', '!=', 'outlook'), ('microsoft_outlook_refresh_token', '=', False)]}\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
|
||||
" Token do Outlook válido\n"
|
||||
"<span invisible=\"smtp_authentication != 'outlook' or not "
|
||||
"microsoft_outlook_refresh_token\" class=\"badge text-bg-success\">\n"
|
||||
" Token válido do Outlook\n"
|
||||
" </span>"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_fetchmail_server__active
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_ir_mail_server__active
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_microsoft_outlook_mixin__active
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_outlook/models/microsoft_outlook_mixin.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An error occurred when fetching the access token. %s"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao resgatar o token de acesso. %s"
|
||||
msgstr "Houve um erro ao buscar o token de acesso. %s"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_ir_mail_server__smtp_authentication
|
||||
|
|
@ -76,7 +86,7 @@ msgstr "Autenticar com"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_ir_mail_server__microsoft_outlook_uri
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_microsoft_outlook_mixin__microsoft_outlook_uri
|
||||
msgid "Authentication URI"
|
||||
msgstr "URI de Autenticação"
|
||||
msgstr "URI de autenticação"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model:ir.model,name:microsoft_outlook.model_res_config_settings
|
||||
|
|
@ -86,31 +96,48 @@ msgstr "Configurações"
|
|||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_outlook/models/ir_mail_server.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect your Outlook account with the OAuth Authentication process. \n"
|
||||
"By default, only a user with a matching email address will be able to use this server. To extend its use, you should set a \"mail.default.from\" system parameter."
|
||||
"By default, only a user with a matching email address will be able to use "
|
||||
"this server. To extend its use, you should set a \"mail.default.from\" "
|
||||
"system parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conecte sua conta do Outlook com o processo de autenticação OAuth. \n"
|
||||
"Por padrão, somente um usuário com um endereço de e-mail correspondente poderá usar esse servidor. Para estender seu uso, você deve definir um parâmetro de sistema \"mail.default.from\"."
|
||||
"Por padrão, somente um usuário com um endereço de e-mail correspondente "
|
||||
"poderá usar esse servidor. Para estender seu uso, você deve definir um "
|
||||
"parâmetro de sistema \"mail.default.from\"."
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_outlook/models/fetchmail_server.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect your personal Outlook account using OAuth. \n"
|
||||
"You will be redirected to the Outlook login page to accept the permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conecte sua conta pessoal do Outlook usando o OAuth. \n"
|
||||
"Você será redirecionado para a página de login do Outlook para aceitar as permissões."
|
||||
"Você será redirecionado para a página de login do Outlook para aceitar as "
|
||||
"permissões."
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_fetchmail_server__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_ir_mail_server__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_microsoft_outlook_mixin__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_res_config_settings__display_name
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_res_users__display_name
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Exibir nome"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.microsoft_outlook_oauth_error
|
||||
msgid "Go back to your mail server"
|
||||
msgstr "Voltar ao seu servidor de e-mail"
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Volte"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_fetchmail_server__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_ir_mail_server__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_microsoft_outlook_mixin__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_res_config_settings__id
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_res_users__id
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
|
@ -128,61 +155,79 @@ msgstr "Servidor de recebimento de e-mails"
|
|||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_outlook/models/ir_mail_server.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incorrect Connection Security for Outlook mail server %r. Please set it to "
|
||||
"Incorrect Connection Security for Outlook mail server “%s”. Please set it to "
|
||||
"\"TLS (STARTTLS)\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conexão de Segurança Incorreta para o servidor de e-mail Outlook %r. Favor "
|
||||
"alterar para \"TLS (STARTTLS)\"."
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_fetchmail_server__is_microsoft_outlook_configured
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_ir_mail_server__is_microsoft_outlook_configured
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_microsoft_outlook_mixin__is_microsoft_outlook_configured
|
||||
msgid "Is Outlook Credential Configured"
|
||||
msgstr "Credencial do Outlook está Configurada?"
|
||||
"Segurança de conexão do servidor de e-mail do Outlook “%s” incorreta. Defina-"
|
||||
"o como \"TLS (STARTTLS)\"."
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model:ir.model,name:microsoft_outlook.model_ir_mail_server
|
||||
msgid "Mail Server"
|
||||
msgstr "Servidor de E-mail"
|
||||
msgstr "Servidor de e-mail"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model:ir.model,name:microsoft_outlook.model_microsoft_outlook_mixin
|
||||
msgid "Microsoft Outlook Mixin"
|
||||
msgstr "Microsoft Outlook Mixin"
|
||||
msgstr "Mixin do Microsoft Outlook"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_outlook/models/microsoft_outlook_mixin.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Only the administrator can link an Outlook mail server."
|
||||
msgstr "Somente o Administrador pode ligar a um servidor de email Outlook."
|
||||
msgstr "Somente o administrador pode vincular um servidor de e-mail Outlook."
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_outlook/models/microsoft_outlook_mixin.py:0
|
||||
msgid "Oops, we could not authenticate you. Please try again later."
|
||||
msgstr "Opa! Não foi possível autenticá-lo. Tente novamente mais tarde."
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_outlook/controllers/main.py:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Oops, you're creating an authorization to send from %(email_login)s but your "
|
||||
"address is %(email_server)s. Make sure your addresses match!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opa! Você está criando uma autorização para enviar de %(email_login)s, mas "
|
||||
"seu endereço é %(email_server)s. Certifique-se de que os endereços sejam "
|
||||
"iguais!"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_res_users__outgoing_mail_server_type
|
||||
msgid "Outgoing Mail Server Type"
|
||||
msgstr "Tipo de servidor de envio de e-mail"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_outlook.selection__res_users__outgoing_mail_server_type__outlook
|
||||
msgid "Outlook"
|
||||
msgstr "Outlook"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_fetchmail_server__microsoft_outlook_access_token
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_ir_mail_server__microsoft_outlook_access_token
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_microsoft_outlook_mixin__microsoft_outlook_access_token
|
||||
msgid "Outlook Access Token"
|
||||
msgstr "Código de Acesso do Outlook"
|
||||
msgstr "Código de acesso do Outlook"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_fetchmail_server__microsoft_outlook_access_token_expiration
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_ir_mail_server__microsoft_outlook_access_token_expiration
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_microsoft_outlook_mixin__microsoft_outlook_access_token_expiration
|
||||
msgid "Outlook Access Token Expiration Timestamp"
|
||||
msgstr "Data de Expiração do Código de Acesso do Outlook"
|
||||
msgstr "Data e hora de expiração do código de acesso do Outlook"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_res_config_settings__microsoft_outlook_client_identifier
|
||||
msgid "Outlook Client Id"
|
||||
msgstr "ID Outlook Client"
|
||||
msgstr "ID do cliente Outlook"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_res_config_settings__microsoft_outlook_client_secret
|
||||
msgid "Outlook Client Secret"
|
||||
msgstr "Segredo Outlook Client"
|
||||
msgstr "Segredo do cliente Outlook"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_outlook.selection__fetchmail_server__server_type__outlook
|
||||
|
|
@ -195,45 +240,47 @@ msgstr "Autenticação Outlook OAuth"
|
|||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_ir_mail_server__microsoft_outlook_refresh_token
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_microsoft_outlook_mixin__microsoft_outlook_refresh_token
|
||||
msgid "Outlook Refresh Token"
|
||||
msgstr "Código de Atualização Outlook"
|
||||
msgstr "Código de atualização do Outlook"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_outlook/models/microsoft_outlook_mixin.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please configure your Outlook credentials."
|
||||
msgstr "Favor configurar as credenciais do Outlook."
|
||||
msgstr "Configure suas credenciais do Outlook."
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_outlook/models/microsoft_outlook_mixin.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please connect with your Outlook account before using it."
|
||||
msgstr "Conecte-se à sua conta do Outlook antes de usá-lo."
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_outlook/models/microsoft_outlook_mixin.py:0
|
||||
msgid "Please enter a valid email address."
|
||||
msgstr "Insira um e-mail válido."
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_outlook/models/ir_mail_server.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please fill the \"Username\" field with your Outlook/Office365 username "
|
||||
"(your email address). This should be the same account as the one used for "
|
||||
"the Outlook OAuthentication Token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preencha o campo \" Nome de usuário\" com seu nome de usuário do "
|
||||
"Outlook/Office365 (seu endereço de e-mail). Essa deve ser a mesma conta "
|
||||
"usada para o Outlook OAuthentication Token."
|
||||
"Preencha o campo \"Nome de usuário\" com seu nome de usuário do Outlook/"
|
||||
"Office365 (seu endereço de e-mail). Essa deve ser a mesma conta usada para o "
|
||||
"token do Outlook OAuthentication."
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_outlook/models/ir_mail_server.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please leave the password field empty for Outlook mail server %r. The OAuth "
|
||||
"process does not require it"
|
||||
"Please leave the password field empty for Outlook mail server “%s”. The "
|
||||
"OAuth process does not require it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor deixe o campo da senha vazio para o servidor de correio Outlook "
|
||||
"%r. O processo de OAuth não o exige."
|
||||
"Deixe vazio o campo de senha do servidor de e-mail do Outlook “%s”. O "
|
||||
"processo de OAuth não a exige"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.ir_mail_server_view_form
|
||||
|
|
@ -243,14 +290,13 @@ msgstr "Leia mais"
|
|||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_outlook/models/fetchmail_server.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "SSL is required for the server %r."
|
||||
msgstr "O SSL é necessário para o servidor %r."
|
||||
msgid "SSL is required for server “%s”."
|
||||
msgstr "SSL é obrigatório para o servidor “%s”."
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.res_config_settings_view_form
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Secret"
|
||||
msgstr "Segredo"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.res_config_settings_view_form
|
||||
|
|
@ -260,17 +306,7 @@ msgstr "Segredo do seu aplicativo Outlook"
|
|||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_fetchmail_server__server_type
|
||||
msgid "Server Type"
|
||||
msgstr "Tipo de Servidor"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.fetchmail_server_view_form
|
||||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_outlook.ir_mail_server_view_form
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setup your Outlook API credentials in the general settings to link a Outlook"
|
||||
" account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configure as suas credenciais Outlook API na configuração geral para "
|
||||
"associar a sua conta Outlook."
|
||||
msgstr "Tipo de servidor"
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_outlook.field_fetchmail_server__microsoft_outlook_uri
|
||||
|
|
@ -282,6 +318,23 @@ msgstr "O URL para gerar o código de autorização do Outlook"
|
|||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#. odoo-python
|
||||
#: code:addons/microsoft_outlook/models/microsoft_outlook_mixin.py:0
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Erro desconhecido"
|
||||
msgstr "Erro desconhecido."
|
||||
|
||||
#. module: microsoft_outlook
|
||||
#: model:ir.model,name:microsoft_outlook.model_res_users
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go back to your mail server"
|
||||
#~ msgstr "Voltar ao seu servidor de e-mail"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Is Outlook Credential Configured"
|
||||
#~ msgstr "Credencial do Outlook está configurada?"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Setup your Outlook API credentials in the general settings to link a "
|
||||
#~ "Outlook account."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Configure as suas credenciais de API do Outlook na configuração geral "
|
||||
#~ "para vincular a sua conta Outlook."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue