19.0 vanilla

This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2026-03-09 09:32:28 +01:00
parent 20ddc1b4a3
commit c0efcc53f5
1162 changed files with 125577 additions and 105287 deletions

View file

@ -1,60 +1,54 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * microsoft_calendar
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Thi Huong Nguyen, 2025
# Wil Odoo, 2025
#
# * microsoft_calendar
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"microsoft_calendar/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Ngày"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Giờ"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Phút"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid "%s - At time of event"
msgstr "%s - At time of event"
msgstr "%s - Tại thời điểm của sự kiện"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid "(No title)"
msgstr "(No title)"
msgstr "(Không tiêu đề)"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__active
@ -66,7 +60,6 @@ msgstr "Đang hoạt động"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid ""
"An administrator needs to configure Outlook Synchronization before you can "
"use it!"
@ -77,16 +70,15 @@ msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid ""
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be"
" invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
"An error occurred while generating the token. Your authorization code may be "
"invalid or has already expired [%s]. You should check your Client ID and "
"secret on the Microsoft Azure portal or try to stop and restart your "
"calendar synchronisation."
msgstr ""
"Đã xảy ra lỗi khi tạo mã token. Mã uỷ quyền của bạn có thể không hợp lệ hoặc"
" đã quá hạn [%s]. Bạn nên kiểm tra ID và mã bí mật của máy khách trong cổng "
"Microsoft Azure hoặc thử dừng và khởi động lại đồng bộ hóa lịch. "
"Đã xảy ra lỗi khi tạo mã token. Mã uỷ quyền của bạn có thể không hợp lệ hoặc "
"đã quá hạn [%s]. Bạn nên kiểm tra ID và mã bí mật của máy khách trong cổng "
"Microsoft Azure hoặc thử dừng và khởi động lại đồng bộ hóa lịch."
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_attendee
@ -96,7 +88,7 @@ msgstr "Thông tin người tham dự"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_event
msgid "Calendar Event"
msgstr "Lịch sự kiện"
msgstr "Sự kiện trên lịch"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
@ -116,14 +108,18 @@ msgstr "Mã bí mật của máy khách"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Cài đặt cấu hình"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Configuration"
msgid "Configure"
msgstr "Cấu hình"
#. module: microsoft_calendar
@ -144,27 +140,40 @@ msgstr "Được tạo vào"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo
msgid "Delete from Odoo"
msgstr "Delete from Odoo"
msgstr "Xóa khỏi Odoo"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both
msgid "Delete from both"
msgstr "Delete from both"
msgstr "Xóa khỏi cả hai"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_microsoft
msgid "Delete from the current Microsoft Calendar account"
msgstr "Delete from the current Microsoft Calendar account"
msgstr "Xóa khỏi tài khoản Microsoft Calendar hiện tại"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
msgid "Discard"
msgstr "Huỷ bỏ"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_attendee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid ""
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done "
"directly in Outlook Calendar."
@ -175,18 +184,20 @@ msgstr ""
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid ""
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done directly in Outlook Calendar.\n"
"If this recurrence is not shown in Outlook Calendar, you must delete it in Odoo Calendar and recreate it in Outlook Calendar."
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrence updates must be done "
"directly in Outlook Calendar.\n"
"If this recurrence is not shown in Outlook Calendar, you must delete it in "
"Odoo Calendar and recreate it in Outlook Calendar."
msgstr ""
"Do giới hạn của Outlook Lịch, các cập nhật định kỳ phải được thực hiện trực tiếp trong Outlook Lịch.\n"
"Nếu chu kỳ lặp này không được hiển thị trong Outlook Lịch, bạn phải xóa nó trong Odoo Lịch và tạo lại trong Outlook Lịch."
"Do giới hạn của Outlook Lịch, các cập nhật định kỳ phải được thực hiện trực "
"tiếp trong Outlook Lịch.\n"
"Nếu chu kỳ lặp này không được hiển thị trong Outlook Lịch, bạn phải xóa nó "
"trong Odoo Lịch và tạo lại trong Outlook Lịch."
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid ""
"Due to an Outlook Calendar limitation, recurrent events must be created "
"directly in Outlook Calendar."
@ -207,20 +218,23 @@ msgstr "Quy tắc lặp lại sự kiện"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid ""
"For a correct synchronization between Odoo and Outlook Calendar, all attendees must have an email address. However, some events do not respect this condition. As long as the events are incorrect, the calendars will not be synchronized.\n"
"Either update the events/attendees or archive these events %s:\n"
"%s"
"For a correct synchronization between Odoo and Outlook Calendar, all "
"attendees must have an email address. However, some events do not respect "
"this condition. As long as the events are incorrect, the calendars will not "
"be synchronized.\n"
"Either update the events/attendees or archive these events %(details)s:\n"
"%(invalid_events)s"
msgstr ""
"Để đồng bộ hóa chính xác giữa Odoo và Lịch Outlook, tất cả người tham dự phải có địa chỉ email. Tuy nhiên, một số sự kiện không tuân theo điều kiện này. Miễn là sự kiện không chính xác, lịch sẽ không được đồng bộ.\n"
"Cập nhật sự kiện/người tham dự hoặc lưu trữ sự kiện này %s:\n"
"%s"
"Để đồng bộ hóa chính xác giữa Odoo và Lịch Outlook, tất cả người tham dự "
"phải có địa chỉ email. Tuy nhiên, một số sự kiện không tuân theo điều kiện "
"này. Miễn là sự kiện không chính xác, lịch sẽ không được đồng bộ.\n"
"Cập nhật sự kiện/người tham dự hoặc lưu trữ sự kiện này %(details)s:\n"
"%(invalid_events)s"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid ""
"For having a different organizer in your event, it is necessary that the "
"organizer have its Odoo Calendar synced with Outlook Calendar."
@ -229,7 +243,15 @@ msgstr ""
"phải đồng bộ hóa Odoo Lịch với Outlook Lịch."
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_alarm_manager__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_attendee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -242,10 +264,14 @@ msgstr ""
"Nếu trường Hiệu lực được thiết lập là false, thông tin báo động sự kiện có "
"thể được ẩn đi mà không cần xoá nó."
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused
msgid "Indicates if synchronization with Outlook Calendar is paused or not."
msgstr "Cho biết liệu đồng bộ hóa với Outlook Lịch có bị tạm dừng hay không."
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid ""
"It is necessary adding the proposed organizer as attendee before saving the "
"event."
@ -254,24 +280,36 @@ msgstr ""
"kiện."
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sửa lần cuối vào"
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_last_sync_date
msgid "Last Sync Date"
msgstr "Ngày đồng bộ cuối cùng"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
msgid "Last Sync Time"
msgstr "Thời gian đồng bộ cuối cùng"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_last_sync_date
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_last_sync_date
msgid "Last synchronization date with Outlook Calendar"
msgstr "Ngày đồng bộ cuối cùng với Outlook Lịch"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete
msgid "Leave them untouched"
msgstr "Leave them untouched"
msgstr "Giữ nguyên"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_action
@ -279,21 +317,6 @@ msgstr "Leave them untouched"
msgid "Microsoft Calendar Account Reset"
msgstr "Microsoft Calendar Account Reset"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_id
msgid "Microsoft Calendar Event Id"
msgstr "Microsoft Calendar Event Id"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__microsoft_id
msgid "Microsoft Calendar Id"
msgstr "Microsoft Calendar Id"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__microsoft_id
msgid "Microsoft Calendar Recurrence Id"
msgstr "ID chu kỳ lặp Microsoft Lịch"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_id
msgid "Microsoft Client_id"
@ -306,25 +329,31 @@ msgstr "Microsoft Client_key"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_calendar_sync_token
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_calendar_sync_token
msgid "Microsoft Next Sync Token"
msgstr "Microsoft Next Sync Token"
msgstr "Token đồng bộ tiếp theo của Microsoft"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_recurrence_master_id
msgid "Microsoft Recurrence Master Id"
msgstr "Master ID của chu kỳ lặp Microsoft"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_sync_paused
msgid "Microsoft Synchronization Paused"
msgstr "Đồng bộ hóa Microsoft đã tạm dừng"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__need_sync_m
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync_m
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__need_sync_m
msgid "Need Sync M"
msgstr "Need Sync M"
msgstr "Cần đồng bộ M"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
msgid "Next Sync Token"
msgstr "Next Sync Token"
msgstr "Token đồng bộ tiếp theo"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__sync_policy
@ -334,22 +363,19 @@ msgstr "Đồng bộ kế tiếp"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid "Notification"
msgstr "Thông báo"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__ms_organizer_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__ms_organizer_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__ms_organizer_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__microsoft_id
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__microsoft_id
msgid "Organizer event Id"
msgstr "Id sự kiện của người tổ chức"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Outlook"
msgstr "Outlook"
@ -360,99 +386,81 @@ msgstr "Lịch Outlook"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_synchronization_stopped
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users_settings__microsoft_synchronization_stopped
msgid "Outlook Synchronization stopped"
msgstr "Đồng bộ hóa Outlook đã dừng"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
#, python-format
msgid ""
"Outlook limitation: in a recurrence, an event cannot be moved to or before "
"the day of the previous event, and cannot be moved to or after the day of "
"the following event."
msgstr ""
"Giới hạn của Outlook: trong chu kỳ lặp, không thể di chuyển một sự kiện đến "
"hoặc trước ngày diễn ra sự kiện trước đó và không thể di chuyển đến hoặc sau"
" ngày diễn ra sự kiện tiếp theo."
"hoặc trước ngày diễn ra sự kiện trước đó và không thể di chuyển đến hoặc sau "
"ngày diễn ra sự kiện tiếp theo."
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.actions.server,name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals
msgid "Outlook: synchronization"
msgstr "Outlook: đồng bộ hóa"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form
msgid "Pause Synchronization"
msgstr "Tạm ngừng đồng bộ hoá"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
msgid "Refresh Token"
msgstr "Refresh Token"
msgstr "Làm mới token"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
msgid "Reset Account"
msgstr "Reset Account"
msgstr "Đặt lại tài khoản"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
msgid "Reset Outlook Calendar Account"
msgstr "Đặt lại tài khoản lịch Outlook"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Success"
msgstr "Thành công"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_sync
msgid "Synchronize a record with Microsoft Calendar"
msgstr "Synchronize a record with Microsoft Calendar"
msgstr "Đồng bộ hóa bản ghi với Microsoft Lịch"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__all
msgid "Synchronize all existing events"
msgstr "Synchronize all existing events"
msgstr "Đồng bộ hóa tất cả sự kiện hiện có"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__new
msgid "Synchronize only new events"
msgstr "Synchronize only new events"
msgstr "Chỉ đồng bộ hóa sự kiện mới"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid ""
"The Outlook Synchronization needs to be configured before you can use it, do"
" you want to do it now?"
"The Outlook Synchronization needs to be configured before you can use it, do "
"you want to do it now?"
msgstr ""
"Đồng bộ hóa Outlook cần phải được định cấu hình trước khi bạn có thể sử "
"dụng, bạn có muốn thực hiện bây giờ không? "
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-python
#: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "The account for the Outlook Calendar service is not configured."
msgstr "Tài khoản cho dịch vụ Outlook Calendar chưa được định cấu hình. "
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "The synchronization with Outlook calendar was successfully stopped."
msgstr "Đồng bộ hóa với Outlook calendar đã được dừng thành công. "
"dụng, bạn có muốn thực hiện bây giờ không?"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
msgid "This will only affect events for which the user is the owner"
msgstr "This will only affect events for which the user is the owner"
msgstr "Việc này sẽ chỉ ảnh hưởng sự kiện mà người dùng là chủ sở hữu"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
msgid "Token Validity"
msgstr "Tính hợp lệ Token"
msgstr "Thời hạn hiệu lực của token"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__ms_universal_event_id
@ -467,6 +475,11 @@ msgstr "Id sự kiện chung"
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users_settings
msgid "User Settings"
msgstr "Cài đặt người dùng"
#. module: microsoft_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
msgid "User Token"
@ -475,15 +488,4 @@ msgstr "Mã token người dùng"
#. module: microsoft_calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
msgid "User's Existing Events"
msgstr "User's Existing Events"
#. module: microsoft_calendar
#. odoo-javascript
#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/views/microsoft_calendar/microsoft_calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid ""
"You are about to stop the synchronization of your calendar with Outlook. Are"
" you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Bạn sắp dừng đồng bộ hóa lịch của bạn với Outlook. Bạn có chắc chắn muốn "
"tiếp tục không? "
msgstr "Sự kiện hiện có của người dùng"